Review by the committee - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: обзор, рецензия, рассмотрение, пересмотр, проверка, просмотр, обозрение, смотр, парад, периодический журнал
verb: пересмотреть, рассматривать, пересматривать, просматривать, проверять, рецензировать, обозревать, повторять пройденный материал, делать критический обзор, оскорблять
period under review - отчетный период
agenda review - обзор повестки дня
practice review - обзор практики
posture review - обзор осанки
rating under review - Оценка проводится обзор
one-year review - один год обзор
give quick review - дать краткий обзор
partial review - частичный обзор
preparatory review - подготовительный обзор
strategic capital review - Стратегический обзор капитала
Синонимы к review: study, appraisal, evaluation, assessment, investigation, inspection, examination, inquiry, probe, analysis
Антонимы к review: neglect, praise, approve, ignore
Значение review: a formal assessment or examination of something with the possibility or intention of instituting change if necessary.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
by war - войной
by precedent - прецедентом
by booking - по заказу,
by operators - операторами
conceived by - задуманный
cleaned by - чистить
by noting - отметив
by browsing - просматривание
piloted by - пилотируемый
by procedure - по процедуре
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
hear the next case on the calendar - слушать следующее дело в списке
the convention on contracts for the international sale of - конвенция о договорах международной купли-продажи
the fourth assessment report of the intergovernmental panel - четвертый доклад по оценке Межправительственной группы экспертов
in the middle of the last century - в середине прошлого века
report on the work of the conference - отчет о работе конференции
at the other end of the scale - на другом конце шкалы
isolation from the rest of the world - изоляция от остального мира
comply with the terms of the agreement - соблюдать условия соглашения
sitting by the side of the road - сидя на обочине дороги
on the organization of the national - по организации национального
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
oversight committee - комитет по надзору
social responsibility committee - Комитет по социальной ответственности
operations committee - комитет по операциям
educational committee - комитет по образованию
economic and social committee and the committee - экономический и социальный комитет и комитет
the committee decided not - Комитет не решил
including the committee for - в том числе комитета по
this committee should - этот комитет должен
national committee against - Национальный комитет против
health advisory committee - консультативный комитет по здравоохранению
Синонимы к committee: brain trust, council, board, commission
Антонимы к committee: disembark, solo person, discharge, division, individual, man, one, orison, person, single
Значение committee: a group of people appointed for a specific function, typically consisting of members of a larger group.
One particularly relevant experience involves a committee for a professional society to review submitted papers for publication. |
Один особенно важный опыт связан с созданием комитета профессионального сообщества для рассмотрения представленных документов для публикации. |
The restitution committee has decided your case is worthy of a review, Mrs. Altmann. |
Комитет по реституции счел ваше дело заслуживающим пересмотра, миссис Альтман. |
It also committed itself to inviting a review visit in 2013 to visit artisanal and, if appropriate, industrial production areas. |
Кроме того, она обещала пригласить к себе в 2013 году с обзорным визитом делегацию, которая посетит участки кустарной, а если понадобится, то и промышленной добычи. |
The Police Oversight Board and the Public Complaints Standing Committee have legal constraints which are currently under review. |
Совет по надзору за действиями полиции и Постоянный комитет по рассмотрению жалоб населения сталкиваются с правовыми ограничениями, которые рассматриваются в настоящее время. |
The Committee observes that there was no discretion for a court... to review the author's detention in substantive terms for its continued justification. |
Комитет отмечает, что у суда не было дискреционного права... на пересмотр по существу решения о содержании автора под стражей для установления его дальнейшей оправданности. |
Yes: by request of the Statistical Commission and review by its Working Group, and requests from regional statistical committees. |
Да: в ответ на просьбы Статистической комиссии и посредством обзора, проводимого ее Рабочей группой, а также в ответ на просьбы региональных статистических комитетов. |
Two additional staff were carrying out functions for the Office of the Joint Special Representative, pending assignment, at the time of the Committee's review. |
Еще два сотрудника на момент рассмотрения Комитетом доклада Генерального секретаря еще не были назначены и выполняли свои обязанности на временной основе. |
It should be remembered that, in 1998, the Special Committee decided to embark on a critical review of its work. |
Следует напомнить о том, что в 1998 году Специальный комитет принял решение провести критический анализ своей работы. |
The board of review is a group of three to six members of the troop committee and is the final approval process for Scout rank advancement. |
Комиссия по обзору представляет собой группу из трех-шести членов комитета по войскам и является окончательным процессом утверждения для повышения в звании Скаута. |
During the period under review, the Committee did not receive from Member States any reports on alleged violations of the arms embargo. |
В течение рассматриваемого периода Комитет не получил от государств-членов никаких сообщений о вероятных нарушениях эмбарго на поставки оружия. |
Admission committees review all the papers and pick the best candidates for their school by February or March. |
Приемные комиссии просматривают все документы и выбирают лучших кандидатов для своего заведения к февралю или к марту. |
There is a provision for a review committee to supervise the order of interception. |
Существует Положение о создании комитета по пересмотру для контроля за порядком перехвата. |
The Committee reconsidered the recommendation made at its thirty-third meeting after considering the updated critical review report. |
Комитет вновь рассмотрел рекомендацию, которая была сделана на его тридцать третьем совещании после рассмотрения обновленного доклада о критическом обзоре. |
Do not accept for review a book you are predisposed to dislike, or committed by friendship to like. |
Не принимайте на рецензирование книгу, которая вам предрасположена не нравиться или обязана нравиться по дружбе. |
Bills then undergo committee review and three readings in the house of origin and then the other house of the state legislature. |
Ее мать и сестра Сара мертвы, убиты ожившими мертвецами, когда Иакова не было рядом, чтобы защитить их. |
The Regional Committee also serves as a progress review board for the actions of WHO within the Region. |
Региональный комитет также выполняет функции Совета по обзору прогресса в деятельности ВОЗ в регионе. |
However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases. |
Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел. |
From the information provided to the Committee, it appears that the scope and depth of the review undertaken within the Secretariat have been quite extensive. |
Информация, представленная Комитету, свидетельствует о весьма существенных масштабах и глубине обзора, проведенного в рамках Секретариата. |
The country rapporteurs should review the concluding observations before they were put before the Committee. |
До представления заключительных замечаний на рассмотрение Комитета они должны быть рассмотрены докладчиками по странам. |
Some scientists also thought the committee's conclusions needed further expert review. |
Некоторые ученые также считают, что выводы комитета нуждаются в дальнейшей экспертизе. |
In February 2001, field missions were asked to constitute review committees to recommend revised salary levels in deserving cases based on established guidelines. |
В феврале 2001 года полевым миссиям было предложено создать комитет по обзору для вынесения рекомендаций в отношении изменения уровня окладов в соответствующих случаях на основании установленных руководящих принципов. |
A WADA compliance review committee had recommended that RUSADA be re-instated which sparked anger from international athletes and officials. |
Комитет по проверке соответствия требованиям ВАДА рекомендовал восстановить РУСАДА, что вызвало гнев со стороны международных спортсменов и официальных лиц. |
This includes a review of middle school transcripts, academic achievements, an entrance exam, and an interview with the Admissions Committee. |
Это включает в себя обзор стенограмм средней школы, академические достижения, вступительный экзамен и интервью с приемной комиссией. |
The Wikimedia Foundation agreed that the English-language Arbitration Committee would have full power to review the one-year ban against administrator Fram. |
Фонд Викимедиа согласился, что англоязычный Арбитражный комитет будет иметь все полномочия для пересмотра годичного запрета в отношении администратора Fram. |
The six members of the accident review committee, all senior naval officers, were seated at an elevated table. |
Шесть членов комиссии, все старшие морские офицеры, сидели за столом, установленном на некотором возвышении. |
The Committee had also requested the Legal Subcommittee to review its need for summary records. |
Комитет также просил Юридический подкомитет рассмотреть вопрос о необходимости сохранения практики составления кратких отчетов. |
The British government formed the Control Review Committee in 1984 to allow for regulating long-term disruptive prisoners. |
В 1984 году британское правительство создало комитет по контролю и надзору, который позволил регулировать деятельность заключенных с длительными нарушениями общественного порядка. |
The Special Committee also considered carrying out a critical review of its work and may wish to convene a meeting in the near future to do so. |
Специальный комитет рассмотрел также вопрос о проведении важного обзора его деятельности и пожелал созвать в ближайшем будущем соответствующее заседание. |
The Project Review Committee ensures that approved projects have minimal overhead charges. |
Комитет по обзору проектов следит за тем, чтобы по утвержденным проектам были минимальные накладные расходы. |
During the last year, the Special Committee has initiated a critical review of its work and programme of future work. |
В прошлом году Специальный комитет приступил к проведению важного обзора своей деятельности и программы работы на будущее. |
The Committee urges the Secretariat to review this approach and to consider the possibility of combining the functions into one position or assigning the tasks to existing positions. |
Комитет настоятельно призывает Секретариат проанализировать этот подход и рассмотреть возможность учреждения одной должности для выполнения всех указанных функций или возложения соответствующих задач на сотрудника, состоящего в штате. |
It was a result of a 1991 review of the nation's health plan by a national committee. |
Это стало результатом проведенного в 1991 году Национальным комитетом обзора Национального плана в области здравоохранения. |
The Committee observes that there was no discretion for a domestic court to review the justification of her detention in substantive terms. |
Пять членов Комитета приложили к соображениям особое мнение по данному вопросу. |
Mayor Lindsay announced the formation of a five-man committee... to review the city procedures for investigating police corruption. |
Мэр лично объявил о назначении комиссии из 5 человек для пересмотра дела о полицейской коррупции. |
Tsang ordered a committee, of which Yue was to be a member, to be set up to perform a sweeping review of the system to process applications for former civil servants. |
Цан приказал создать комитет, членом которого должен был стать Юэ, для проведения широкого обзора системы рассмотрения заявлений бывших гражданских служащих. |
The Committee is invited to take note of achievements, and review and advise on future activities. |
Комитету предлагается принять к сведению информацию о достижениях, провести обзор будущей деятельности и высказать свои замечания. |
After a review of the Committee's findings, the Committee acts as a sheriff or prosecutor and may bring charges against the individual. |
После рассмотрения выводов комитета комитет действует в качестве шерифа или прокурора и может выдвинуть обвинения против данного лица. |
Annual outputs: Annual Market Review and the Committee's market statement at its annual session. |
Ежегодные мероприятия: Ежегодный обзор рынка и заявление Комитетом по вопросу о положении на рынках на его ежегодных сессиях. |
Similar courses were recommended by the Select Review Committee for the remaining members of both units. |
Аналогичные курсы рекомендованы Комитетом по проведению выборочной проверки для остальных сотрудников обоих подразделений. |
The Fifth Committee would have to review the situation very carefully in the event that the Security Council decided to extend the mandate of MINURSO. |
Пятому комитету потребуется глубоко проанализировать эту ситуацию в том случае, если Совет Безопасности решит продлить мандат МООНРЗС. |
At the Committee's first session in 2007, there had been an almost threefold increase in documentation compared to the first session in the previous review cycle. |
На первой сессии Комитета в 2007 году имело место увеличение почти в три раза объема документации по сравнению с первой сессией в предыдущем цикле рассмотрения действия Договора. |
During the period under review, the Mission admitted a small number of complaints about alleged violations committed against human rights activists. |
За истекший период Миссия отметила сокращение числа заявлений о предполагаемых нарушениях, совершенных в отношении правозащитников. |
The review criticized local committee members who were swayed by pressure from wealthy and important individuals in their community. |
В обзоре критиковались члены местных комитетов, на которых оказывалось давление со стороны богатых и влиятельных людей в их общине. |
In 1950, the APA committee undertook a review and consultation. |
В 1950 году комитет АПА провел обзор и консультации. |
after careful review, weighing both price and performance ratings, the committee has decided to award this contract to the electric rail corporation of Maspeth. |
После подробного обзора, взвесив цену и качество,.. ...комитет решил присудить этот контракт Железнодорожной Корпорации Маспета. |
Another Scientific Committee review was conducted in January 2009. |
Еще один обзор научного комитета был проведен в январе 2009 года. |
The government said the oversight functions were consolidated within the civilian Security Intelligence Review Committee. |
Правительство заявило, что надзорные функции были объединены в рамках Комитета по обзору гражданской безопасности и разведывательной деятельности. |
During the first public review period, the committee received 2,200 responses, of which 1,700 were negative form letters. |
В течение первого периода публичного обзора комитет получил 2200 ответов, из которых 1700 были негативными письмами. |
All of your lab notebooks must be submitted to the review committee! |
Все блокноты надо сдать наблюдательному комитету. |
The Illinois House would decide whether to impeach after the committee completed its review. |
Палата представителей Иллинойса примет решение об импичменте после того, как комитет завершит его рассмотрение. |
The Court of Review is made up of eight judges: a president, a vice-president and five judges called upon to sit in the order in which they were appointed. |
В состав Кассационного суда входят восемь судей: председатель, заместитель председателя и пять советников, которые занимают места в порядке своего назначения. |
Although there is no hard evidence that the vulnerability in Find My Phone was used to steal photographs, there has already been a wave of injurious acts committed using that service. |
Хотя нет твердых доказательств о том, что для кражи фотографий была использована уязвимость в Find My Phone, ранее уже была волна вредоносных действий с использованием этого сервиса. |
The sole known survivor from Sirius 6B was Colonel Joseph Hendrickson, who committed suicide by blowing up his ship on re-entry to Earth's atmosphere. |
Единственным выживший с Сириус 6Б был полковник Джозеф Хендрикссон, который совершил суицид во время взрыва корабля от вхождения в плотные слои атмосферы Земли. |
To receive this financing, this grant should be committed by the end 2010. |
Чтобы получить такое финансирование, этот грант должен быть выделен до конца 2010 года. |
Sexual violence committed by men is to a large extent rooted in ideologies of male sexual entitlement. |
Сексуальное насилие, совершаемое мужчинами, в значительной степени коренится в идеологии мужского сексуального права. |
These are most commonly committed by defensive players; however, they can be committed by offensive players as well. |
Они чаще всего совершаются оборонительными игроками; однако они могут быть совершены и наступательными игроками. |
Lucia has committed to try and clean up this page, and I think s/he should be given that chance before a merge is warranted. |
Лючия взяла на себя обязательство попытаться очистить эту страницу, и я думаю, что ей/ему следует дать этот шанс, прежде чем слияние будет оправдано. |
Many couples of the time chose to petition on the grounds of adultery, even when no adultery had been committed. |
Многие супружеские пары того времени предпочитали подавать прошения на основании прелюбодеяния, даже если никакого прелюбодеяния не было совершено. |
If the crime was not committed in any particular state, then the trial is held in such a place as set forth by the Congress. |
Если преступление не было совершено в каком-либо конкретном государстве, то суд проводится в таком месте, которое определено Конгрессом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «review by the committee».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «review by the committee» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: review, by, the, committee , а также произношение и транскрипцию к «review by the committee». Также, к фразе «review by the committee» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.