Risk linked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
revised risk - пересмотренный риск
collateral risk - обеспечение риска
radiological risk - радиологический риск
high-risk consignments - отправки повышенного риска
risk threshold - порог риска
influence risk - влияние риска
risk management procedures - правила управления рисками
risk of infringement - риск нарушения
risk analysis approach - Подход анализа риска
associated risk factors - связанные с ними факторы риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
dynamically linked library - динамически подключаемая библиотека
index linked loan - индексированный заем
linked to work - связанные с работой
also linked to - также связано с
oil linked pricing - нефть связаны цены
performance linked bonuses - производительности связаны бонусы
health problems linked to - проблемы со здоровьем связаны с
linked to the rising - связаны с восходом
are not linked - не связаны между собой
linked to action - связаны с действием
Синонимы к linked: joined, coupled, join, unite, secure, fix, yoke, combine, bind, hitch
Антонимы к linked: unconnected, disconnect, unlink
Значение linked: make, form, or suggest a connection with or between.
Female embryos were selectively transferred in five couples at risk of X-linked disease, resulting in two twins and one singleton pregnancy. |
Женские эмбрионы были избирательно перенесены в пять пар с риском развития х-сцепленного заболевания, что привело к двум близнецам и одной одноплодной беременности. |
Belief in unjust world has been linked to increased self-handicapping, criminality, defensive coping, anger and perceived future risk. |
Вера в несправедливый мир была связана с возросшим самоуничижением, преступностью, защитным совладанием, гневом и предполагаемым будущим риском. |
Drinking 5 glasses of water a day is linked to a decrease in the risk of colorectal cancer and adenomatous polyps. |
Употребление 5 стаканов воды в день связано со снижением риска развития колоректального рака и аденоматозных полипов. |
Prior studies have linked being “future-oriented” to lower levels of drug use and sexual risk behaviors. |
Предыдущие исследования связывали ориентацию на будущее с более низким уровнем потребления наркотиков и сексуальным поведением, связанным с риском. |
Traumatic life events have been linked with an elevated risk in developing psychotic symptoms. |
Травматические жизненные события были связаны с повышенным риском развития психотических симптомов. |
The literature often examines common risk factors linked with all disruptive behaviors, rather than specifically about ODD. |
В литературе часто рассматриваются общие факторы риска, связанные со всеми деструктивными поведениями,а не конкретно с нечетными. |
Female embryos were selectively transferred in five couples at risk of X-linked disease, resulting in two twins and one singleton pregnancy. |
Женские эмбрионы были избирательно перенесены в пять пар с риском развития х-сцепленного заболевания, что привело к двум близнецам и одной одноплодной беременности. |
High blood phosphorus is also linked to an increased risk. |
Высокий уровень фосфора в крови также связан с повышенным риском. |
Also linked with vascular dementia issues is high cholesterol; furthermore, this risk factor is related to cognitive decline, stroke, and Alzheimer's disease. |
Также с сосудистой деменцией связан высокий уровень холестерина; кроме того, этот фактор риска связан с когнитивным снижением, инсультом и болезнью Альцгеймера. |
A related idea is to tax foods that are linked to increased risk of coronary heart disease. |
Связанная с этим идея состоит в том, чтобы обложить налогом продукты питания, которые связаны с повышенным риском развития ишемической болезни сердца. |
Early childhood exposure has been linked with an increased risk of sleep disturbances and excessive daytime drowsiness in later childhood. |
Воздействие в раннем детстве было связано с повышенным риском нарушений сна и чрезмерной дневной сонливостью в более позднем детстве. |
Furthermore, swimming is linked to better cognitive function; also lowering the risk of Type II diabetes, high blood pressure, and a stroke. |
Кроме того, плавание связано с улучшением когнитивных функций, а также снижением риска развития диабета II типа, высокого кровяного давления и инсульта. |
Visceral fat is significant because it has been more strongly linked to the risk of disease as compared to fat stored in other parts of the body. |
Висцеральный жир имеет большое значение, потому что он был более тесно связан с риском заболевания по сравнению с жиром, хранящимся в других частях тела. |
We already know that specific epigenetic signatures in father’s sperm have been linked to the risk of autism in children. |
Известно, что конкретные эпигенетические подписи в сперме отца связаны с риском развития аутизма у детей. |
Being bullied is also linked to a heightened risk of eating disorders and social and relationship difficulties. |
Запугивание также связано с повышенным риском развития расстройств пищевого поведения и социальных трудностей и трудностей в отношениях. |
In China, a combination of vitamin D, calcium and nutritional counseling was linked to a decreased risk of rickets. |
В Китае сочетание витамина D, кальция и диетологического консультирования было связано со снижением риска развития рахита. |
Along with extraversion, neuroticism has also been linked to increased risk to developing social media addiction. |
Наряду с экстраверсией, невротизм также был связан с повышенным риском развития зависимости от социальных сетей. |
A more promising alternative at the macro level is to hedge price risk using financial instruments or raising finance for development expenditure on a commodity-price-linked basis. |
Более многообещающей альтернативой на макроуровне выглядит страхование от ценового риска при помощи финансовых инструментов или путем мобилизации средств для финансирования развития в привязке к ценам на сырье. |
It is strongly linked to obesity, and weight loss may decrease the risk. |
Это сильно связано с ожирением, и потеря веса может уменьшить риск. |
In this case, the immune system attacks the bacteria and induces chronic inflammation, which has been linked to increased cancer risk. |
В этом случае иммунная система атакует бактерии и вызывает хроническое воспаление, которое было связано с повышенным риском развития рака. |
There were 31 countries in 2009 which allowed sex selection in case of sex-linked disease risk or other medical purpose. |
В 2009 году в 31 стране был разрешен выбор пола в случае связанного с полом риска заболевания или другой медицинской цели. |
The Western pattern diet has been generally linked to increased risk for cancer. |
Диета западного образца, как правило, связана с повышенным риском развития рака. |
In the case of families at risk for X-linked diseases, patients are provided with a single PGD assay of gender identification. |
В случае семей, подверженных риску развития х-связанных заболеваний, пациентам предоставляется однократный ПГД-анализ для определения пола. |
A few studies have suggested that total dietary fat intake is linked to an increased risk of obesity and diabetes. |
Несколько исследований показали, что общее потребление пищевых жиров связано с повышенным риском ожирения и диабета. |
Then there's the risk of putting a sleep-deprived teen, with a newly minted driver's license, behind the wheel. |
Ещё остаётся риск того, что невыспавшийся подросток, едва получивший водительские права, сядет за руль. |
Speculation is rife that Stephen Collins may have been romantically linked with the young aide found dead this morning. |
что у Стивена Коленза могли быть романтические отношения которую нашли мертвой сегодня утром! |
The seller has to bear all costs and risk of the transport to the destination; including customs duties. |
Продавец обязан все расходы и риски при транспортировке перенять на себя до места назначения, включая таможенную пошлину. |
The said directives are linked with the Labor Relations Law and other labor associated legislation. |
Вышеуказанные директивы увязаны с Законом о трудовых отношениях и другими законодательными актами в этой области. |
Pre-term birth is known to increase the risk of cerebral palsy and other disabling conditions for the child. |
Преждевременные роды, как известно, повышают риск церебрального паралича и других тяжелых заболеваний у детей. |
The need to consider risk and uncertainty, and irreducible uncertainty around the risk distribution for some elements of future events, will also be discussed. |
Будут также рассмотрены необходимость учета риска и неопределенности, а также непреодолимая неопределенность, связанная с распределением риска в случае некоторых элементов будущих событий. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
In order to reduce these risk situations, industry has developed electronically controlled stabilizing systems which can prevent such accidents to a great extent. |
Для того чтобы уменьшить вероятность такого рода опасных ситуаций, промышленность разработала электронные системы обеспечения устойчивости, способные в значительной мере предотвращать подобные аварии. |
I am optimistic that some nation will come to the rescue – but we must not risk this happening too late, or not at all. |
Я сохраняю надежду на то, что какое-нибудь государство придёт на помощь. Но мы не можем рисковать тем, что это произойдёт слишком поздно, или не произойдёт вовсе. |
In the Fulfillment area, you can view the total quantities and amounts for all order lines that are linked to the specified purchase agreement. |
В области Выполнение можно просмотреть общие количества и суммы для всех строк заказов, связанных с конкретным договором покупки. |
In reality, however, it's important to remember that you run the risk of incurring a big loss on a losing trade immediately following a winning trade. |
На самом же деле трейдер может понести большие потери при убыточной сделке сразу же после того, как он получил прибыль по выигрышной. |
But like peacocks spreading their tails, such displays, whilst feeding self-esteem, also risk attracting the attention of predators. |
Но подобно павлинам, раскрывающим свой хвост, подобные выставки, кроме удовлетворения своего эго, также рискуют привлечь внимание хищников. |
Риск гораздо более велик, чем показывает КТ. |
|
Supergirl has graciously agreed to bring your attacker in personally, at great risk to herself, I might add. |
Супергёрл благополучно согласилась собственноручно схватить напавшего на Вас, к своему собственному риску, должен добавить. |
These gals... they want to buy from us wholesale, which means they assume our end of the risk. |
Эти барышни... хотят купить оптом, значит они знают, что риск минимален. |
Шкиперы идут на огромный риск. |
|
So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us. |
И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас. |
We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe. |
Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь. |
Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all? |
Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем? |
There's a risk of being unable to show films in the meantime. |
Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем. |
Our entire food supply is at risk of being destroyed, as well as the lives of the general and Consul Whele. |
Наша кормовая база под угрозой уничтожения. А так же жизни генерала и консула Уила. |
Polymers are chemical compounds made up of a large number of identical components linked together like chains. |
Полимеры - это химические соединения, состоящие из большого количества идентичных компонентов, связанных вместе подобно цепям. |
There are two main galleries, the Upper Gallery and the Lower Gallery, linked by an imposing marble hallway and grand staircase. |
Здесь есть две главные галереи, верхняя и нижняя, Соединенные внушительным мраморным коридором и величественной лестницей. |
Nitrosamines, present in processed and cooked foods, have been noted as being carcinogenic, being linked to colon cancer. |
Нитрозамины, присутствующие в обработанных и приготовленных пищевых продуктах, были отмечены как канцерогенные, связанные с раком толстой кишки. |
It processes the events associated with fear and is linked to social phobia and other anxiety disorders. |
Он обрабатывает события, связанные со страхом, и связан с социальной фобией и другими тревожными расстройствами. |
The simplest kind of a last in first out queue implemented as a singly linked list will result in a depth first search strategy. |
Простейший вид очереди last in first out, реализованный в виде односвязного списка, приведет к стратегии поиска глубины первого. |
UVF brigadier Robin 'the Jackal' Jackson has been linked to between 50 and 100 killings, although he was never convicted of any. |
Бригадир УВФ Робин Шакал Джексон был связан с 50-100 убийствами, хотя он никогда не был осужден ни за одно из них. |
Enzyme linked lectin specific assay or ELLSA has been proven to directly detect melanoma derived exosomes from fluid samples. |
Было доказано, что специфический анализ лектина, связанный с ферментами, или ELLSA, непосредственно выявляет экзосомы, полученные из образцов жидкости. |
Pikaia had a pair of large, antenna-like tentacles on its head, and a series of short appendages, which may be linked to gill slits, on either side of its head. |
На голове у пикайи была пара больших щупалец, похожих на антенны, и несколько коротких отростков, которые могли быть соединены с жаберными щелями по обе стороны головы. |
It is formed of approximately 12 zooids linked side by side in a shape that resembles a crown. |
Он состоит примерно из 12 зооидов, Соединенных бок о бок в форме, напоминающей корону. |
From 1858 onwards, the major capitals were progressively linked, culminating in the addition of Perth in 1877. |
Начиная с 1858 года, основные столицы были постепенно связаны между собой, кульминацией чего стало добавление Перта в 1877 году. |
The glacier's rapid retreat has been linked to a continuous negative mass balance. |
Быстрое отступление ледника было связано с постоянным отрицательным балансом масс. |
Reading comprehension and vocabulary are inextricably linked together. |
Понимание прочитанного и словарный запас неразрывно связаны между собой. |
I added content that linked this film to the Charles Ingram scandal that took place on the UK version of the show, but it has been removed. |
Я добавил контент, который связывал этот фильм со скандалом Чарльза Ингрэма, который произошел на британской версии шоу, но он был удален. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk linked».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk linked» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, linked , а также произношение и транскрипцию к «risk linked». Также, к фразе «risk linked» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.