Risk problems - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
risk mastering - контроль рисков
proper risk - надлежащий риск
risk undermining - подрыв риск
high-risk goods - высокий риск товары
liquidity risk is the risk that - Риск ликвидности является риск того, что
at greatest risk - наибольший риск
risk posed by - риск, связанный с
risk of intoxication - Риск интоксикации
maximum credit risk - Максимальный размер кредитного риска
at his risk - на его риск
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
conceptual problems - концептуальные проблемы
mathematical problems - математические задачи
procurement problems - проблемы закупок
concentration problems - проблемы с концентрацией
cost problems - проблемы стоимости
typical problems - типичные проблемы
problems must be addressed - проблемы должны быть решены
some problems with - некоторые проблемы с
groups of problems - группы проблем
problems of surface - Проблемы поверхности
Синонимы к problems: intricacies, dilemmas, difficulties, troubles, queries, issues, questions, complications, sums, snags
Антонимы к problems: answers, solutions, pleasures, eases, money for jam, results, snaps, advantageous position, breezes, cakes
Значение problems: plural of problem.
The risk of failing to identify problems and errors in the research process is evidently caused by poorly written guidelines. |
Риск неспособности выявить проблемы и ошибки в процессе исследования, очевидно, вызван плохо написанными руководящими принципами. |
Great Dane puppies grow very large, very fast, which puts them at risk of joint and bone problems. |
Щенки датского дога вырастают очень большими, очень быстрыми, что ставит их под угрозу проблем с суставами и костями. |
They've also been trained to recognize and speak up about operational risk management factors- lack of sleep, domestic problems. |
Они также обучены распознавать и докладывать о непредвиденных факторах: недостаток сна, бытовые проблемы. |
They found a majority of nurses were overweight or obese, and that work schedules appeared to influence the risk factors that contributed to weight problems. |
Ученые обнаружили, что большинство медсестер имеют лишний вес или страдают ожирением и что их рабочий график оказывает влияние на возникновение факторов риска, способствующих развитию проблем с весом. |
Otherwise, it runs the risk of renewed chaos and violence, but this time in a more destabilized region, as Pakistan's current problems demonstrate. |
В противном случае существует опасность возобновления хаоса и насилия, но на этот раз, как показывают текущие пакистанские проблемы, это произойдет в еще более дестабилизированном регионе. |
Severe deficiency of copper in pregnant mothers increases the risk of health problems in their fetuses and infants. |
Тяжелый дефицит меди у беременных матерей повышает риск возникновения проблем со здоровьем у их плодов и младенцев. |
It also increases the risk of yeast infections, headaches, and blood clotting problems. |
Это также увеличивает риск дрожжевых инфекций, головных болей и проблем с свертыванием крови. |
Several factors may temporarily affect fitness to dive by altering the risk of encountering problems during a dive. |
Несколько факторов могут временно повлиять на пригодность к погружению, изменяя риск возникновения проблем во время погружения. |
In result of this increase, children are at much higher risk of developing health problems, ranging from, asthma, type-2 diabetes, high blood pressure, depression, etc. |
В результате этого роста дети подвергаются гораздо более высокому риску развития проблем со здоровьем, начиная от астмы, диабета 2 типа,высокого кровяного давления, депрессии и т.д. |
These behaviours may increase stress in personal relationships, lead to problems at work and increase the risk of altercations with law enforcement. |
Такое поведение может усилить стресс в личных отношениях, привести к проблемам на работе и увеличить риск ссор с правоохранительными органами. |
There's a small risk of these procedures causing problems such as miscarriage or premature labour, so the woman may discuss this with the doctor in charge of her care. |
Существует небольшой риск того, что эти процедуры вызовут такие проблемы, как выкидыш или преждевременные роды, поэтому женщина может обсудить это с врачом, отвечающим за ее уход. |
Youth audiences are particularly at risk for many health and social problems in the United States, such as unwanted pregnancies, drug abuse, and obesity. |
Молодежная аудитория особенно подвержена риску возникновения многих медицинских и социальных проблем в Соединенных Штатах, таких как нежелательная беременность, злоупотребление наркотиками и ожирение. |
The exclusion of any high-risk infants from the denominator or numerator in reported IMRs can cause problems in making comparisons. |
Исключение любых младенцев высокого риска из знаменателя или числителя в сообщаемых ИМР может вызвать проблемы при проведении сравнений. |
Teens who skip out on sleep are at increased risk for a host of physical health problems that plague our country, including obesity, heart disease and diabetes. |
У подростков, которые мало спят, выше риск развития соматических заболеваний, распространённых в нашей стране, в том числе ожирения, диабета и проблем с сердцем. |
Its use also increases the risk of stroke, myocardial infarction, lung problems in those who smoke it, blood infections, and sudden cardiac death. |
Его использование также увеличивает риск инсульта, инфаркта миокарда, проблем с легкими у тех, кто курит его, инфекций крови и внезапной сердечной смерти. |
In theory, individuals who are extremely high in agreeableness are at risk for problems of dependency. |
Теоретически, люди с чрезвычайно высоким уровнем удовлетворенности подвержены риску возникновения проблем зависимости. |
Overweight pets have been shown to be at a higher risk of developing diabetes, liver problems, joint pain, kidney failure, and cancer. |
Было показано, что животные с избыточным весом имеют более высокий риск развития диабета, проблем с печенью, боли в суставах, почечной недостаточности и рака. |
Mork and Nielsen used prospective data and identified a dose-dependent association between sleep problems and risk of FM. |
Морк и Нильсен использовали проспективные данные и выявили дозозависимую связь между проблемами сна и риском развития ФМ. |
Liver inflammation has been reported and those with prior liver problems are at greater risk. |
Сообщалось о воспалении печени, и те, у кого ранее были проблемы с печенью, подвергаются большему риску. |
Its use in those who are very ill is associated with an increased risk of death and kidney problems. |
Его применение у тех, кто очень болен, связано с повышенным риском смерти и проблемами с почками. |
Since the risk behaviors in adulthood and youth are interrelated, problems in adulthood are preventable by influencing youth behavior. |
Поскольку рискованное поведение во взрослом и юношеском возрасте взаимосвязано, проблемы во взрослом возрасте можно предотвратить, оказывая влияние на поведение молодежи. |
People with SCI are at especially high risk for respiratory and cardiovascular problems, so hospital staff must be watchful to avoid them. |
Люди с ТСМ подвергаются особенно высокому риску респираторных и сердечно-сосудистых проблем, поэтому персонал больницы должен быть осторожен, чтобы избежать их. |
Epidemiological studies show that non-smokers exposed to secondhand smoke are at risk for many of the health problems associated with direct smoking. |
Эпидемиологические исследования показывают, что некурящие люди, подверженные пассивному курению, подвержены риску многих проблем со здоровьем, связанных с прямым курением. |
There is also an increased risk of skin infection and mechanical compression, leading to problems like limb ischemia. |
Существует также повышенный риск инфицирования кожи и механической компрессии, что приводит к таким проблемам, как ишемия конечностей. |
Neglected children are at risk of developing lifelong social, emotional and health problems, particularly if neglected before the age of two years. |
Безнадзорные дети подвержены риску развития пожизненных социальных, эмоциональных и медицинских проблем, особенно если ими пренебрегают до достижения двухлетнего возраста. |
Undescended testes are associated with reduced fertility, increased risk of testicular germ-cell tumors, and psychological problems when the boy is grown. |
Неопущенные яички связаны с пониженной фертильностью, повышенным риском опухолей семенников и психологическими проблемами, когда мальчик растет. |
New risk assessments occasionally show problems requiring additional Delta project dike reinforcements. |
Новые оценки рисков иногда показывают проблемы, требующие дополнительного усиления дамб Дельта-проекта. |
Therefore, it would be nearly impossible not to treat the manifold issues as problems, with an attendant risk of negative connotations. |
Поэтому было бы почти невозможно не рассматривать многообразные проблемы как проблемы с сопутствующим риском негативных коннотаций. |
It has been show that when LGBT employees conceal their identities at work they are a higher risk for mental health problems, as well as physical illness. |
Было показано, что когда сотрудники ЛГБТ скрывают свою личность на работе, они подвергаются более высокому риску психических проблем, а также физических заболеваний. |
The main problems with timber structures are fire risk and moisture-related problems. |
Основные проблемы с деревянными конструкциями-это пожароопасность и проблемы, связанные с влагой. |
These problems led to the idea of the green belt to protect the countryside, which was at risk from development of new housing units. |
Эти проблемы привели к идее создания зеленого пояса для защиты сельской местности, которая подвергалась риску развития новых жилых единиц. |
The fetus is also put at a great risk for low birth weight and respiratory problems. |
Плод также подвергается большому риску из-за низкого веса при рождении и проблем с дыханием. |
There are concerns surrounding memory and cognition problems, risk of addiction, schizophrenia in young people, and the risk of children taking it by accident. |
Существуют опасения, связанные с проблемами памяти и когнитивных функций, риском наркомании, шизофрении у молодых людей и риском того, что дети могут принять его случайно. |
Issues with parenting skills or parental depression or other problems may be a risk factor. |
Проблемы с родительскими навыками или родительская депрессия или другие проблемы могут быть фактором риска. |
This system of personal contact kept Dodd in close touch with camp problems, but it exposed him to an element of risk. |
Эта система личных контактов поддерживала Додда в тесном контакте с проблемами лагеря, но она подвергала его некоторому риску. |
Cyclophosphamide increases the risk of developing infections, pancreas problems, high blood sugar, and high blood pressure. |
Циклофосфамид повышает риск развития инфекций, проблем с поджелудочной железой, повышенного уровня сахара в крови и высокого кровяного давления. |
Они могут подвергаться более высокому риску возникновения проблем со здоровьем и злоупотреблений. |
|
The HSE has also questioned the usefulness of amyl nitrite due to storage/availability problems, risk of abuse, and lack of evidence of significant benefits. |
Вышка также поставила под сомнение полезность амилнитрита из-за проблем с хранением/доступностью, риска злоупотребления и отсутствия доказательств значительных преимуществ. |
Children who have a history of neglect or physical abuse are at risk of developing psychiatric problems, or a disorganized attachment style. |
Дети, в прошлом подвергавшиеся безнадзорности или физическому насилию, подвержены риску развития психических расстройств или дезорганизованного стиля привязанности. |
Adding to this litany of problems is the risk of further economic costs resulting from Russia’s aggression. |
К этому валу проблем добавляется риск дальнейших экономических издержек от российской агрессии. |
As America sops up the world’s savings to address its problems, as risk premiums soar, as global income, trade, and commodity prices fall, developing countries will face hard times. |
Пока Америка впитывает в себя глобальные сбережения для решения своих проблем, таких как резкий рост страховых вознаграждений за риски, совокупный доход, торговля и падение цен на товары, развивающиеся страны ждут тяжелые времена. |
Some researchers have found that even one alcoholic drink a day increases an individual's risk of health problems. |
Некоторые исследователи обнаружили, что даже один алкогольный напиток в день увеличивает риск возникновения у человека проблем со здоровьем. |
America and Europe did not risk war with Moscow to bail out Georgia. And our problems cannot be solved through Western sympathy alone. |
Америка и Европа не рискнули воевать с Москвой ради Грузии, а одной симпатии Запада для решения наших проблем оказалось явно недостаточно. |
Comb renewal and queen problems were identified as significant risk factors. |
В качестве значимых факторов риска были определены проблемы обновления гребней и матки. |
Acquiring AIDS through rape puts people risk of suffering psychological problems. |
Приобретая СПИД через изнасилование, люди рискуют столкнуться с психологическими проблемами. |
Aging is the most important risk factor for cardiovascular problems. |
Старение является наиболее важным фактором риска развития сердечно-сосудистых заболеваний. |
Repeated rectal prolapses can cause bowel problems and anal leakage and therefore risk the health of pornographic actors or actresses who participate in them. |
Повторные выпадения прямой кишки могут вызвать проблемы с кишечником и анальную утечку и, следовательно, рисковать здоровьем порноактеров или актрис, которые участвуют в них. |
In intertemporal choice problems, the elasticity of intertemporal substitution often cannot be disentangled from the coefficient of relative risk aversion. |
В задачах межвременного выбора эластичность межвременного замещения часто не может быть отделена от коэффициента относительного неприятия риска. |
However, if cattle get excessively fat or too thin, they run the risk of developing metabolic problems and may have problems with calving. |
Однако, если скот становится чрезмерно жирным или слишком худым, он рискует развить метаболические проблемы и может иметь проблемы с отелом. |
Cuts to the vagina itself are also avoided so it is likely there is less risk of subsequent sexual problems. |
Разрезы на самом влагалище также избегаются, поэтому, вероятно, существует меньший риск последующих сексуальных проблем. |
Son, your girlfriend has problems, and this relationship is not healthy. |
Сын, у твоей подруги проблемы, ваши отношения не нормальные. |
If you're trying to download and install a digital game, see Problems downloading a game or app on Xbox One. |
Если вы пытаетесь загрузить и установить цифровую игру, см. раздел Проблемы при загрузке игры или приложения на Xbox One. |
That is the wing for high-risk offenders. |
Это в крыле для особо опасных преступников. |
Heart palpitations, motor problems, trouble breathing. |
Учащенное сердцебиение, нарушение двигательной активности, затрудненное дыхание. |
Шкиперы идут на огромный риск. |
|
So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us. |
И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас. |
We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe. |
Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь. |
Do I try to talk my way out of this, or do I take this cop down and risk it all? |
Что делать? Попробовать заболтать его или пришить, рискуя всем? |
There's a risk of being unable to show films in the meantime. |
Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk problems».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk problems» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, problems , а также произношение и транскрипцию к «risk problems». Также, к фразе «risk problems» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.