Rude style - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: грубый, неприличный, невежливый, невоспитанный, резкий, оскорбительный, сырой, внезапный, крепкий, примитивный
rude to - грубо
rude way - грубый способ
sound rude - звук грубый
incredibly rude - невероятно грубый
i don't want to be rude - я не хочу быть грубым
want to be rude - хочу быть грубым
it is very rude - это очень грубо
she was rude - она была груба
they were rude - они были грубы
she is in for a rude awakening - её ожидает горькое разочарование
Синонимы к rude: derogatory, brash, offensive, impolite, mannerless, ill-behaved, uncivil, short, discourteous, offhand
Антонимы к rude: polite, courteous, respectful, genteel
Значение rude: offensively impolite or ill-mannered.
noun: стиль, тип, манера, фасон, слог, мода, вкус, шик, покрой, направление
verb: величать, вводить в моду, титуловать, конструировать по моде, модернизировать
style properties - свойства стиля
easily understandable style - легко понять стиль
steel style - сталь стиль
loft style - лофт стиль
raw style - сырой стиль
dry style - сухой стиль
in a different style - в другом стиле
her own style - ее собственный стиль
style and execution - стиль и исполнение
style of information - стиль информации
Синонимы к style: methodology, technique, mode, MO, modus operandi, manner, method, system, way, approach
Антонимы к style: unstylishness, inelegance, acid, acrid, blot, gracelessness, jumble, muddle, bitterness, block
Значение style: a manner of doing something.
This look was partly influenced by the Jamaican rude boy style. |
На этот взгляд отчасти повлиял ямайский стиль грубого мальчика. |
Pulido's style is heavily influenced by David Mazzucchelli and Steve Rude. |
Стиль Пулидо находится под сильным влиянием Дэвида Маццучелли и Стива груба. |
The apse, constructed in the 14th century in the Rayonnant style, is pentagonal. |
Апсида, построенная в 14 веке в районном стиле, пятиугольная. |
In front of you, he's all smiles... but I've seen him be rude and careless- two traits the real Lieutenant Barclay never exhibited. |
Перед вами он все время улыбается... но я видел его грубым и неосмотрительным... Два качества, которых никогда не было у лейтенанта Барклая. |
I'm all for having a joke, but the above comment is just rude. |
Я за то, чтобы пошутить, но вышеприведенный комментарий просто груб. |
Какие шансы у твоего ребенка с двумя грубыми родителями? |
|
He looked along a rude, rough cavern dimly illuminated by a few blue-white buttons of light. |
Он находился в примитивной необжитой пещере, освещенной несколькими сине-белыми лампами. |
Mr. Rafter was frequently very rude to her, but she never seemed to notice it. |
Мистер Рефил грубил ей постоянно, но она как будто не замечала. |
In a convenient fork was a sort of rude platform of twigs and branches and creeping things. |
В удобном разветвлении было нечто вроде грубой площадки из прутьев, веток и травы. |
By 2000, updated, Oort-style inventories of the Milky Way determined that its “missing” mass consists of faint stars, gas and dust, with no need for a dark disk. |
К 2000 году авторы новых исследований Млечного Пути, действуя по методу Оорта, определили, что «недостающая» масса содержится в тусклых звездах, газе и пыли, и необходимость в темном диске отпала. |
In addition, encouragement is being given for a new approach to teaching aimed at producing a more active and independent learning style (known as the'studiehuis'). |
Кроме того, среди преподавателей поощряется применение нового подхода, нацеленного на формирование более активного и независимого стиля обучения (известного как studiehuis ). |
For certain selected industries, this percentage — from which sales representing merely new model and style changes had been excluded — was several times higher. |
Для отдельных отраслей этот процент был в несколько раз выше — и это не считая продуктов, представляющих просто стилевую модификацию. |
Никогда не видел такой манеры... |
|
I like your style, MacMurrough, very sneaky. |
Мне нравится твой стиль, МакМарро, очень хитрый. |
Пошли, эти лошары портят твой стиль. |
|
They're mean, conniving, rude, and well read, which makes them very dangerous. |
Они противные, коварные, грубые и отлично читают, отчего крайне опасны. |
But you need to understand that you were rude and disrespectful. |
Но тебе нужно понять, что ты был грубым и невежливым. |
Mr. Ratchett, sir, whilst I don't wish to be rude... I believe you watched too many Tarzan films as an impressionable child. |
Мистер Рэтчет, не желая вам грубить... полагаю, вы пересмотрели фильмов про Тарзана в детстве. |
It would be rude if I followed you around and every time you took a step, I played a note on a tuba. |
Грубо было бы, если я бы ходила за тобой по пятам и озвучивала каждый твой шаг звуками тубы. |
'You'll think me impertinent and rude I dare say,' I went on, 'but I would like to know why you ask me to come out in the car, day after day. |
Вы, возможно, сочтете меня дерзкой и грубой, -продолжала я, - но мне бы хотелось понять, почему вы зовете меня кататься день за днем. |
Уходите, не попрощавшись. Как грубо! |
|
As a matter of fact Oliver was rather rude to Mr. Babbington one day here, in my house. It was about two years ago. |
Однажды - года два назад - он был очень груб с мистером Бэббингтоном здесь, у меня дома. |
'He may care for her, though she really has been almost rude to him at times. |
Она, может, и нравится ему, хотя на самом деле все время была почти груба с ним. |
Было бы невежливо отказаться. |
|
That's no reason to be so rude. |
Это не повод ей хамить. |
OK, first of all, it's rude to speak in that tone of voice to someone who just woke up. |
Так, во-первых, разговаривать в таком тоне с тем, кто только что проснулся - грубо. |
Seemed rude to chow down in front of Angel so I took a little break. |
Наверное, это было бы грубо жевать перед Ангелом но я была голодная, поэтому сделала маленький перерыв... |
In this way a rude stretcher was constructed, capable of carrying either an invalid or an inebriate. |
Таким образом были сооружены простые носилки, способные выдержать больного или пьяного. |
And she won't think it rude of you to sit still while she waits upon you. |
Она вовсе не сочтет вас грубияном, если вы будете спокойно сидеть на месте, пока она подает к столу. |
You are a very rude man to sit behind my desk without an invitation, Mr...? |
Это очень невежливо, сидеть за мои столом без приглашения, мистер...? |
I hear that you have been rude both to him and to the Baroness? |
Вы наделали ему и баронессе грубостей. |
Я была грубой без причины. |
|
Do you remember the last time we met at Miss Crawley's, when I was so rude to you, dear Captain Osborne? |
Помните, как мы встретились с вами в последний раз у мисс Кроули и я так грубо обошлась с вами, дорогой капитан Осборн? |
Ray, don't be rude. |
Рэй, ты меня разочаровываешь. |
I knew there was a stream near by; and partly by crawling,-partly by the help of a rude crutch procured in the thicket-I succeeded in reaching it. |
Мне помнилось, что где-то недалеко должен протекать ручей. То ползком на четвереньках, то опираясь на самодельный костыль, я наконец добрался до ручья. |
Печёнка с луком по-домашнему. |
|
Detective Murdoch's style of law enforcement is more cerebral! |
Детектив Мёрдок действует в более интеллектуальном стиле. |
Composition with Red Blue and Yellow is a product of the Dutch De Stijl movement, which translates to “The Style. |
Композиция с красным синим и желтым цветом является продуктом голландского движения De Stijl, что переводится как стиль. |
However the use of gunpowder bombs in the style of Chinese explosives is known to have occurred in Japan from at least the mid-15th century onward. |
Однако известно, что использование пороховых бомб в стиле китайских взрывчатых веществ происходило в Японии по крайней мере с середины XV века. |
With some very minor changes and omissions to storyline and setting, it faithfully adapts the same themes in visual style. |
С некоторыми очень незначительными изменениями и пропусками в сюжетной линии и сеттинге, он точно адаптирует те же темы в визуальном стиле. |
This love style carries the likelihood of infidelity. |
Такой стиль любви несет в себе вероятность измены. |
While gifts are now given at Christmas by an American style Santa Claus as well, Italy holds fast to its tradition of native gift-givers. |
В то время как подарки теперь даются на Рождество американским Санта-Клаусом, Италия крепко держится своей традиции местных дарителей подарков. |
Those are unrelated constructs, and it's entirely possible to be fully honest and not rude at all. |
Это несвязанные конструкции, и вполне возможно быть полностью честным и совсем не грубым. |
In China, it is rude to call someone by their first name unless the person is known for a long period of time. |
В Китае грубо называть кого-то по имени, если этот человек не известен в течение длительного периода времени. |
So far nobody has read the dialogue that escalated into my rude comment. |
До сих пор никто не читал диалог, который перерос в мой грубый комментарий. |
Because of the short iteration style of agile software development, it also has strong connections with the lean startup concept. |
Благодаря короткому итерационному стилю разработки гибкого программного обеспечения он также тесно связан с концепцией бережливого стартапа. |
Fuller had been one of several writers during the 1990s pushing for Deep Space Nine and Voyager to move towards this style. |
Фуллер был одним из нескольких писателей в 1990-е годы, которые настаивали на том, чтобы Deep Space Nine и Voyager двигались к этому стилю. |
These criticised Stalin's rude manners and excessive power, suggesting that Stalin should be removed from the position of General Secretary. |
Они критиковали грубые манеры и чрезмерную власть Сталина, предлагая отстранить его от должности генерального секретаря. |
Please, don't be rude with your answers. |
Мендель работал в качестве заместителя учителя средней школы. |
At the soiree, George is rude to Maria Wislack, a rich widow with whom he is acquainted. |
Перенаправление псевдо-пространства имен типа, который строго не рекомендуется. |
She is quite rude to him, feeling very resentful towards Arthur for his choice. |
Она довольно груба с ним, чувствуя себя очень обиженной на Артура за его выбор. |
Actually, I think it's a very rude thing to do. Pinch somebody else's thing and credit it to yourself. |
Вообще-то, я думаю, что это очень грубый поступок. Ущипните чью-нибудь вещь и доверьте ее себе. |
Due to this and Jade's disruptive or rude behavior, Mrs. |
Из-за этого, а также из-за разрушительного или грубого поведения Джейд, госпожа |
Есть очень немногие невоспитанные люди здесь, на мой взгляд. |
|
Placing a phone, keys, handbag or wallet on the dinner table is considered rude. |
В него вошли бы Киликия – Искендерун и Мерсин, Ирак с Кувейтом, Сирия, Гора Ливан Мутасаррифат, Иордания и Палестина. |
Forks are never to touch the mouth, as it is thought as rude, thus they are not used to eat such dishes. |
Вилки никогда не должны касаться рта, так как это считается грубым, поэтому они не привыкли есть такие блюда. |
Depend upon it that, rude and careless as I am, I would fain practice the yoga faithfully. |
Hyper-V, как и Microsoft Virtual Server и Windows Virtual PC, сохраняет каждую гостевую ОС в одном файле виртуального жесткого диска. |
In August 1966, Rudé právo informed that máničky in Prague were banned from visiting restaurants of the I. and II. price category. |
В августе 1966 года Руде право сообщил, что пражским маничкам было запрещено посещать рестораны I и II ценовой категории. |
And your implementation of it is harsh, rude, and insulting. |
И ваша реализация этого жестока, груба и оскорбительна. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rude style».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rude style» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rude, style , а также произношение и транскрипцию к «rude style». Также, к фразе «rude style» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.