Rule in detail - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда
verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать
base rule - базовая норма
best execution rule - Лучшее правило исполнения
rule interpretation - толкование правила
rule banning - править запрещая
fostering the rule of law - укрепление законности
enactment or rule of law - принятие или верховенство закона
respect for the rule - уважение к верховенству
at strengthening the rule - на укрепление законности
in compliance with rule - в соответствии с правилом
should rule out - должны исключать
Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive
Антонимы к rule: obey, abide
Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be a participant in - быть участником
take it in turns - в порядке очереди
in love with - влюблен в
be in contact - быть в контакте
move in - входить
be in the pink - быть в розовом
at this point in time - на этот момент времени
in days/times of yore - в дни / времена былого
included in - включен в
get in before - войти
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: деталь, подробность, наряд, частность, части, команда, несущественная подробность
adjective: подробный, детальный
verb: детализировать, подробно рассказывать, входить в подробности, подробно излагать, назначать в наряд, наряжать, выделять
detail section - вынесенное сечение
is discussed in detail - Подробно обсуждается
detail guarantee - деталь гарантия
in so much detail - так подробно
getting every detail right - получать каждую деталь право
high detail - высокая детализация
be described in detail - описано подробно
briefed in detail - подробно проинформировал
specified in detail - указанные в деталях
call detail records - записи о звонках
Синонимы к detail: point, particular, constituent, element, facet, fact, aspect, feature, unit, specific
Антонимы к detail: discharge, dismiss, expel, fire
Значение detail: an individual feature, fact, or item.
That detail and depth, that glamour gives the plaza a theatrical quality. |
Эти детали, эта глубина, этот шик придают площади театральность. |
Говорят, что король желает установить здесь колониальную власть. |
|
Consider this our declaration of independence from the tyranny of British rule. |
Считайте это нашей декларацией независимости от тирании Британского правительства. |
So? I tell you every single detail about my love life with Freddy. |
Я рассказываю тебе о нас с Фредди во всех подробностях. |
Closed door or informal consultations remain the rule rather than the exception for Security Council meetings. |
Проведение закрытых или неофициальных консультаций остается скорее правилом, чем исключением в отношении заседаний Совета Безопасности. |
I can't put more patrolmen on the skid-row detail unless... and forgive me for being blunt, some bodies turn up. |
Я не смогу направить дополнительных патрульных в район трущоб до тех пор... прошу простить меня за грубость, пока не появится несколько трупов. |
It contains, in exacting detail, the horrors witnessed here today. |
Оно содержит мельчайшие детали сегодняшнего ужаса. |
Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready. |
Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы. |
Detailed regulation of the relations between the legislative and the executive authorities is the responsibility of the Home Rule Government itself. |
Ответственность за детальное регулирование отношений между законодательным органом и органом исполнительной власти несет само автономное правительство. |
Her delegation also wished to have further detail on the UNDP basket fund for support to the electoral process. |
Делегация Норвегии также хотела бы получить более подробные сведения о фонде пакетного финансирования ПРООН, предназначенном для поддержки избирательного процесса. |
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. |
Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку. |
Some even host “mapping parties,” at which communities gather around computers, in schoolyards or church halls, to add layers of detail that extend beyond topography. |
Некоторые люди даже проводят «картографические вечеринки», на которых собираются их знакомые, на школьных дворах или в церковных залах, чтобы добавить слои подробностей помимо топографии. |
Some believe that Brazilians are fed up after three consecutive terms of rule by Workers’ Party (PT) presidents Luiz Inácio Lula da Silva and Rousseff. |
Многие считают, что бразильцам надоело правление на протяжении трех сроков подряд президентов Луиса Инасиу Лулы да Силва (Luiz Inacio Lula da Silva) и Русеф, представляющих Партию трудящихся. |
The principle that the end justifies the means is and remains the only rule of political ethics; anything else is just vague chatter and melts away between one's fingers. ... |
Закон цель оправдывает средства есть и останется во веки веков единственным законом политической этики; все остальное дилетантская болтовня. |
So... it takes over two hours for this computer to render each new image, but this last pass gave us a little more detail in that photograph. |
Итак... это занимает по два часа на обработку каждого участка, но этот последний проход дал нам немного больше деталей на той фотографии. |
We need to bring in the Lieutenant... his detail and all the manpower and toys that go with it. |
Нам нужен лейтенант... его группа, и все людские ресурсы и игрушки, которые к ним прилагаются. |
No mess hall, no work detail, no talking. |
Никакой столовой, никакой работы, никаких разговоров. |
She lingered for a few moments, and was garrulous over some detail of the household. |
Экономка еще на минуту замешкалась, чтобы поговорить о каких-то хозяйственных делах. |
For today brings not only the resurrection of Christ... ..but the resurrection of Florence under Rome's rule. |
Сегодняшний день принес не только Воскрешение Христа... но и возрождение Флоренции под властью Рима. |
дотошно скопировали каждую мелочь. |
|
Охранники сказали, что ты вышел с вечеринки в 21.03. |
|
Not likely, but I'm not ready to rule anything out quite yet. |
Маловероятно, Но я пока не буду исключать никаких возможностей. |
Darwin spent the next year writing out his theory in detail. |
Дарвин весь следующий год детально описывал свою теорию. |
Oh, the curiosity of the man! He wants to poke his fingers into and smell over every detail! |
Ох, какой любопытный! ему всякую дрянь хотелось бы пощупать рукой, да еще и понюхать! |
I've told Director Parker I'll be resigning from your detail immediately. |
Я сказала директору Паркеру, что сейчас же уйду с работы в вашей команде. |
As a rule, the mention of Miss Medbury's name brings a flush of joy to Jephson's face; but now his features wore an expression distinctly approaching a scowl. |
Обычно при упоминании этого имени на лице Джефсона появлялась счастливая улыбка, но сейчас оно приняло скорее сердитое выражение. |
We were the security detail... assigned to getting him in and out of Moscow safely. |
Мы были спецгруппой охраны получившей приказ безопасно доставить его в Москву и обратно. |
No. 402, on the other hand, who had looked at them from his window, wanted to be told everything about the walk, down to the smallest detail. |
А Четыреста второму не терпелось узнать малейшие подробности рубашовской прогулки -он ведь видел Рубашова в окно. |
Here, maybe you should just show me a rule book so I know how to act. |
Может, просто покажешь мне этот сборник правил, чтобы я знала, как себя вести. |
The first rule of book club is? |
Каково первое правило книжного клуба? |
А вот рапорты охранников рисуют несколько иную картину. |
|
As a rule, they were vegetarians, rather amiable and easy to get along with. |
Как правило, они не ели мясо, были довольно дружелюбными и очень покладистыми. |
The amount of detail needed to pull off this abduction was pretty sophisticated. |
Многие моменты, необходимые для этого похищения, были довольно сложными. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
Moving closer to an image in order to see more detail would only be possible with viewing equipment that adjusted to the difference. |
Приблизиться к изображению, чтобы увидеть больше деталей, можно было только с помощью оборудования для просмотра, которое приспосабливалось к разнице. |
Nowadays a parliamentary democracy that is a constitutional monarchy is considered to differ from one that is a republic only in detail rather than in substance. |
В настоящее время считается, что парламентская демократия, являющаяся конституционной монархией, отличается от республики лишь в деталях, а не по существу. |
Hammer-Jensen, Tannery, Lagercrantz, von Lippmann, Reitzenstein, Ruska, Bidez, Festugiere and others, could make clear only few points of detail…. |
Хаммер-Йенсен, Таннери, Лагеркранц, фон Липпманн, Райценштейн, Руска, Бидез, Фестужер и другие смогли прояснить лишь некоторые детали ... |
The section on the article about the end of the war is lacking in detail about developments on the Macedonian Front that led to Bulgarian and Ottoman capitulation. |
В разделе, посвященном статье об окончании войны, отсутствуют подробные сведения о событиях на македонском фронте, которые привели к капитуляции Болгарии и Османов. |
Each bitmap image of the mipmap set is a downsized duplicate of the main texture, but at a certain reduced level of detail. |
Каждое растровое изображение набора mipmap является уменьшенным дубликатом основной текстуры, но с определенным сниженным уровнем детализации. |
It often disregards scale and detail in the interest of clarity of communicating specific route or relational information. |
Он часто игнорирует масштаб и детализацию в интересах ясности передачи конкретного маршрута или реляционной информации. |
However it is possible that Artsakh had earlier been part of Orontid Armenia in the 4th–2nd centuries BC rather than under Median rule. |
Однако вполне возможно, что Арцах ранее был частью Оронтидской Армении в IV-II веках до н. э., а не под властью медиевистов. |
The book seems to be merely a prosy detail of imaginary history, with the Old Testament for a model; followed by a tedious plagiarism of the New Testament. |
Книга кажется просто прозаической деталью воображаемой истории, с Ветхим Заветом в качестве образца; за ней следует утомительный плагиат Нового Завета. |
Detail of modern pasquinades glued to the base of Pasquino. |
Деталь современных пасквинад приклеена к основанию Пасквино. |
He described life in Tombstone in detail, including his interaction with individuals who became famous such as Wyatt Earp and Ike Clanton. |
Он подробно описал жизнь в Tombstone, включая его взаимодействие с такими известными личностями, как Уайатт Эрп и Айк Клэнтон. |
There is less emphasis on detail and more on accentuated posing and gestures. |
Здесь меньше внимания уделяется деталям и больше акцентированным позам и жестам. |
These books detail many different mining methods used in German and Saxon mines. |
В этих книгах подробно описано множество различных методов добычи полезных ископаемых, используемых в немецких и саксонских шахтах. |
The video at the police station is of low quality, blurry, fuzzy and hard to make out any detail. |
Видео в полицейском участке имеет низкое качество, размыто, нечетко и трудно разобрать какие-либо детали. |
Wells-Barnett explored these in detail in her The Red Record. |
Уэллс-Барнетт подробно исследовала их в своей Красной книге. |
I would mention the fact that Judaism is an Abrahamic religion in the third paragraph, which deals in more detail with the religion. |
Я бы упомянул тот факт, что иудаизм является авраамической религией, в третьем абзаце, который более подробно рассматривает эту религию. |
Will someone please tell me in detail the reason why this doesn't meet requirements? |
Может быть, кто-нибудь подробно объяснит мне причину, по которой это не соответствует требованиям? |
They could be fully fleshed-out, well rounded characters, or completely one-dimensional with no detail. |
Они могут быть полностью плотными, хорошо закругленными символами или полностью одномерными без каких-либо деталей. |
For more detail, see Polar coordinates, centrifugal and Coriolis terms. |
Более подробно см. полярные координаты, центробежные и кориолисовые термины. |
When he arrives, Joshua learns that ANZACs are engaged in a mass burial detail and all civilians are banned. |
Когда он прибывает, Джошуа узнает, что Анзаки занимаются массовым захоронением, и все гражданские лица запрещены. |
However, he was determined to finish his work in the Valley by defeating the two opposing armies in detail. |
Однако он был полон решимости закончить свою работу в долине, разгромив две противоборствующие армии в деталях. |
I'm concerned that we may be getting into more detail now than is appropriate for this page. |
Я обеспокоен тем, что мы можем сейчас вдаваться в более подробные детали, чем это уместно для этой страницы. |
Sorry Nick Moyes wasnt sure how much detail to list on this page. |
К сожалению, Ник Мойес не был уверен, сколько деталей нужно перечислить на этой странице. |
The reader must deduce these from both the abundance of sordid detail and Miss Herbert's incomprehensible lack of historical awareness. |
Читатель должен сделать вывод об этом как из обилия отвратительных подробностей, так и из непостижимого недостатка исторического знания Мисс Герберт. |
The largest permanent dignitary protection detail carried out by DSS agents is on the Secretary of State. |
Самая крупная постоянная охрана сановников, осуществляемая агентами ДСС, находится на государственном секретаре. |
In these schemes, some loss of information is accepted as dropping nonessential detail can save storage space. |
В этих схемах допускается некоторая потеря информации, поскольку удаление несущественных деталей может сэкономить место для хранения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rule in detail».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rule in detail» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rule, in, detail , а также произношение и транскрипцию к «rule in detail». Также, к фразе «rule in detail» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.