Running simultaneously - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Running simultaneously - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работающих одновременно
Translate

- running [adjective]

noun: бег, ход, бега, работа, эксплуатация, беготня, беганье, ведение

adjective: беговой, бегущий, работающий, идущий, текущий, подвижной, непрерывный, струящийся, идущий подряд, вьющийся

adverb: подряд

- simultaneously [adverb]

adverb: одновременно, в то же время



When washing dishes by hand, it is not necessary to leave the water running for rinsing, and it is more efficient to rinse dishes simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мытье посуды вручную не обязательно оставлять воду включенной для ополаскивания, а более эффективно ополаскивать посуду одновременно.

We'll return shortly to the first-ever simultaneous debate between presidential candidates and their running mates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перерыва - первые в истории совместные дебаты между кандидатами в президенты и вице-президенты.

Heroes are treated as four heavy footmen, and require four simultaneous hits to kill; Super-Heroes are twice as powerful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К героям относятся как к четырем тяжелым лакеям, и для их уничтожения требуется четыре одновременных удара; супер-герои вдвое сильнее.

At the same time, we have to think in a hurry because time is running out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время нам нужно поторопиться, потому что время истекает.

We are all worried about some aspect of getting older, whether running out of money, getting sick, ending up alone, and those fears are legitimate and real.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас беспокоят некоторые аспекты старения: нищета, болезни, одиночество, и эти страхи реальны и обоснованы.

You see, I've got a good number of local business interests that need to be kept running smoothly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я участвую в разных видах предпринимательской деятельности, которым не нужно лишнее беспокойство.

Abandon Dayna, keep running for base and bring that ship back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь Дэйну, продолжай следовать к базе и приведи этот корабль обратно.

I'm just running it by Mr. Crest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должна обсудить это с Мистером Крестом.

Mac OSX with Boot Camp running Windows 7 or Windows Vista

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mac OSX с приложением Boot Camp, в котором выполняется Windows 7 или Windows Vista

It began as a sleepy affair – a likely victory for the incumbent, Hassan Rouhani, running against a motley crew of conservative has-beens or upstarts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинались как нечто сонное ? почти предсказуемая победа действующего президента Хассана Роухани над пестрой командой начинающих и действующих консерваторов.

That's the maximum temperature of the furnace, but on the night of the execution they were running it at 1,400 degrees or less.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потолок этой печи, но в ночь казни в ней была температура до 1 400 градусов.

Disable MAPI over HTTP on the mailbox by running the following command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключите для почтового ящика протокол MAPI через HTTP, выполнив приведенную ниже команду.

Redistribution may explain surface features that look to have been carved by running water within the past million years, long after the large ocean disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким перераспределением можно объяснить особенности поверхностного рельефа, который, похоже, формировался под воздействием речных потоков на протяжении миллиона лет, то есть, уже много лет спустя после исчезновения большого океана.

In the System section, uncheck the box next to Continue running background apps when Google Chrome is closed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разделе Система снимите флажок Не отключать работающие в фоновом режиме сервисы при закрытии браузера.

The local computer is running the Edge Transport role

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На локальном компьютере выполняется роль сервера пограничной передачи

The FDIC shut down a record 140 banks last year and is running low on cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральная корпорация страхования депозитов FDIC в прошлом году закрыла рекордное количество банков – 140, и теперь ей не хватает наличных денег.

But the advantage of that little bit of social discomfort is the fact that, when it comes to running under hot heat for long distances, we're superb, we're the best on the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А преимуществом этого небольшого социального дискомфорта является то, что когда дело касается бега в жару на длинные дистанции, мы великолепны, мы - самые лучшие на планете.

If winter is caused by Demeter's sadness, then it must happen everywhere on Earth simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если зиму вызывает грусть Деметры, тогда зима должна наступать на всей Земле одновременно.

I'm not running away with a gigolo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же не убегаю в закат с альфонсом.

I doubt it too much to venture my tranquillity by running into temptation: and then my home is not here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слишком в этом сомневаюсь, чтобы рискнуть своим спокойствием, поддавшись такому соблазну. И потом мой дом не здесь.

Passers-by quickened their pace, often turning their heads to listen, whilst cooks and servant girls were frequently to be seen running indoors, hastily wrapping themselves in shawls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохожие учащали шаги, часто задирали головы, прислушивались, очень часто выскакивали кухарки в подъезды и ворота, наскоро кутаясь в серые платки.

We're running low on shrimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас заканчиваются креветки.

LokSat and his cleaner have had us running for cover like they're the hunters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локсет и его чистильщик заставили нас прятаться, словно они охотники.

Your business is politics, mine is running a saloon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше дело политика, мое дело - клуб!

Now the problem is totally global, which is going to mean running the entire planet as a single system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь это общемировая проблема, чтобы целая планета работала как одна система.

They kept walking more and more quickly until they saw a clearing scattered with bits of brick and other building materials at the end of a blind alley; then both turned into it simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они шли все быстрее и, завидя в глухом переулке пустырь, засыпанный щебнем и строительными материалами, как по команде повернули туда.

The fibres in the upper and lower layers, are long and horizontal; those of the middle one, very short, and running crosswise between the outside layers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижнем и верхнем слоях волокна длинные, горизонтальные, а в среднем слое они короткие и расположены поперек тех, что снаружи.

Hugo crept behind the woman, snatched the package, and came running back, wrapping it in an old piece of blanket which he carried on his arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуго незаметно подкрался к женщине сзади, выхватил из корзины узел и побежал назад, обмотав узел обрывком старого одеяла, висевшего у него на руке.

One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь.

Dr Brittain is a consultant psychiatrist running a drugs rehabilitation programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Бриттен - психиатр-консультант, возглавляющий программу лечения наркозависимости.

I understand your preoccupation, but, Jesse, I am running a business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю твое волнение, но, Джесси, я веду бизнес.

The ammunition blew up, the pine trees all about the guns flashed into fire, and only one or two of the men who were already running over the crest of the hill escaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаряды взорвались, сосны загорелись, из прислуги, обратившейся в бегство, уцелело всего несколько человек.

We defeated totalitarianism and won a war in the Pacific and the Atlantic simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы победили тоталитаризм и выиграли войну в Тихом и Атлантическом океанах одновременно.

And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в конце концов Ник прибежит к тебе и ты будешь накрывать его пледиком и...

I blew up and told Jake Platt that I was running the factory now and what my father had done was his own business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взорвался и сказал Джейку, что теперь я управляю фабрикой, а как управлял отец - это его личное дело.

Tyrannosaurus rex was being shipped simultaneously on a different truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тираннозавр был отправлен в то же время в другом грузовике.

Like I said, I was running low on cash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как я и сказала, у меня оставалось мало денег.

You're running cash in your trucks, Mister...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты перевозишь наличку в своих грузовиках, мистер..

And would a woman simultaneously under the influence of alcohol, Xanax, and ecstasy, say, digest at a different rate than a woman not similarly medicated?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А может ли скорость пищеварения отличаться у женщины, принявшей алкоголь, Ксанекс и экстази и у женщины, не принимавшей препараты?

I am convinced that the Goa'uld are planning to destroy all the Tollan weapon installations simultaneously thereby preventing them from ever returning fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убеждён, что Гоаулды... планируют уничтожить все орудийные сооружения Толлана одновременно, чтобы они не смогли вести ответный огонь.

We will hit the six targets simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ударим по шести целям одновременно.

Two visual stimuli, inside someone's field of view, can be successfully regarded as simultaneous up to five milliseconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два зрительных стимула, находящихся в чьем-то поле зрения, можно успешно рассматривать как одновременные до пяти миллисекунд.

On 26 March 2017, protests against alleged corruption in the federal Russian government took place simultaneously in many cities across the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 марта 2017 года во многих городах страны одновременно прошли акции протеста против предполагаемой коррупции в федеральном правительстве России.

The two notes are played almost simultaneously, and are intended to sound like a single, broader note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две ноты звучат почти одновременно и предназначены для того, чтобы звучать как одна более широкая нота.

Both boosters successfully landed almost simultaneously on the ground at Landing Zones 1 and 2 at Cape Canaveral Air Force Station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба бустера успешно приземлились почти одновременно на землю в зонах посадки 1 и 2 на военно-воздушной базе на мысе Канаверал.

These devices also allow multiple users to interact with the touchscreen simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти устройства также позволяют нескольким пользователям взаимодействовать с сенсорным экраном одновременно.

Many reverse mergers are accompanied by a simultaneous PIPE transaction, which is typically undertaken by smaller public companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие обратные слияния сопровождаются одновременной Трубной сделкой, которая, как правило, осуществляется более мелкими публичными компаниями.

In January 2011, after the release of video calling on the Skype client for iPhone, Skype reached a record 27 million simultaneous online users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2011 года, после выхода видеовызова на клиент Skype для iPhone, Skype достиг рекордных 27 миллионов одновременных онлайн-пользователей.

There is some suspicion that the fires were set deliberately, as several blazes broke out simultaneously throughout the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые подозрения, что пожар был устроен намеренно, так как несколько вспышек вспыхнули одновременно по всему кораблю.

Thus, y is a gross complement of x while x can be simultaneously be a gross substitutes for y.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, y является грубым дополнением x, в то время как x может одновременно быть грубым заменителем y.

The decline in Ukrainian-language publications occurred simultaneously with a dramatic increase in the amount of Russian publications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снижение количества публикаций на украинском языке произошло одновременно с резким увеличением количества публикаций на русском языке.

Some methods may be used simultaneously for higher effectiveness rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые методы могут быть использованы одновременно для более высоких показателей эффективности.

Simultaneously, the risk of stroke doubles every decade after age 55.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время риск инсульта удваивается каждые десять лет после достижения 55-летнего возраста.

As a result, the poorest people in the United States are often simultaneously undernourished and overweight or obese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате беднейшие слои населения в Соединенных Штатах зачастую страдают одновременно от недоедания и избыточного веса или ожирения.

More than one type of nerve may be affected simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно может быть поражено несколько типов нервов.

Each node is able to send and receive messages, but not simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый узел способен отправлять и получать сообщения, но не одновременно.

MLPA can successfully and easily determine the relative copy number of all exons within a gene simultaneously with high sensitivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MLPA может успешно и легко определять относительное число копий всех экзонов внутри гена одновременно с высокой чувствительностью.

Robert K. Merton, a sociologist, found that 92% of cases of simultaneous discovery in the 17th century ended in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роберт К. Мертон, социолог, обнаружил, что 92% случаев одновременного открытия в XVII веке заканчивались спором.

There are always about 2000 people connected simultaneously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там всегда есть около 2000 человек, подключенных одновременно.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «running simultaneously». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «running simultaneously» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: running, simultaneously , а также произношение и транскрипцию к «running simultaneously». Также, к фразе «running simultaneously» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information