Rushing into - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rushing into - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
бросаться в
Translate

- rushing [verb]

verb: торопиться, бросаться, устремляться, торопить, устремиться, мчаться, нестись, мчать, обдирать, выполнять слишком поспешно

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • be into - быть в

  • get into a mess - попасть в беспорядок

  • rushing into print - срочное передавание материала для опубликования

  • step into a position - шаг в положение

  • put more resources into - больше ресурсов в

  • have taken into account - приняли во внимание

  • go into business for yourself - войти в бизнес для себя

  • factors came into play - факторы пришли в игру

  • plunged into war - погружена в войну

  • to frighten into - Пугать INTO

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.



The bobblehead depicts Brett, after his home run was nullified, rushing at the umpires in anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болван изображает Бретта, после того, как его хоумран был аннулирован, бросающегося на судей в гневе.

Perhaps before rushing to that conclusion, we should send for someone more expert than Dr. Mabbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, не будем спешить с выводами, а пошлем за тем, кто более сведущ в этом вопросе, чем доктор Мэббс.

Roo's fallen in! cried Rabbit, and he and Christopher Robin came rushing down to the rescue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ру упал в реку!, заорал Кролик. Они с Кристофером Робином бросились вниз на помощь.

How strange a vision was that, thought the Martian, rushing on, thinking of the festival, the canals, the boats, the women with golden eyes, and the songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое странное видение, - мысленно произнес марсианин, прибавляя скорость и думая о празднике, каналах, лодках, золотоглазых женщинах, песнях...

The rushing beam flung his shadow across the platform, made it sweep over the planks and vanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительно несущийся луч бросил его тень поперёк платформы, закружил над шпалами и отбросил во тьму.

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

What if we could turn it into something else that's actually useful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, если мы могли бы превратить его во что-то ещё, на самом деле полезное?

What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность.

I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась.

Unfortunately, I've run into this issue before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, я и раньше сталкивалась с этой проблемой.

On top of the constant, perpetual grief I was terrified that I would run into a family member of someone Dylan had killed, or be accosted by the press or by an angry citizen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо постоянной нескончаемой печали я ужасно боялась столкнуться с родственниками кого-то из убитых Диланом, или что со мной заговорят журналисты, или рассерженные жители.

She probably has to fold her money into tiny squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, наверное, сворачивает свои денежки маленькими квадратиками.

Why would father invite a Roman senator into our home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?

He lapsed into a silence that did not permit interruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он погрузился в такое молчание, которое прерывать не стоило.

Becker stepped into the phone booth and dialed Strathmore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беккер вошел в телефонную будку и начал набирать номер Стратмора.

Their car slowed and spiraled into a small tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобиль замедлил ход и въехал по спирали в небольшую башню.

He checked the chronometer built into his personal log.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взглянул на хронометр, встроенный в его личный журнал.

With frantic Dean I was rushing through the world without a chance to see it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с неистовым Дином я рвался сквозь мир без малейшего шанса разглядеть его.

Cars were rushing toward the scene, and some people were running in robes, nightshorts, pyjamas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К месту происшествия неслись машины и бежали люди в халатах, в трусах, в пижамах.

According to Pew, two-thirds of Europeans were convinced the Americans would come rushing over to do what they would not do for themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Pew две трети европейцев выразили уверенность в том, что американцы примчатся и сделают то, чего сами они делать бы не стали.

We lived at the top of the last house, and the wind rushing up the river shook the house that night, like discharges of cannon, or breakings of a sea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы жили на верхнем этаже крайнего дома, и в тот вечер, о котором я пишу, ветер, налетая с реки. сотрясал его до основания, подобно пушечным выстрелам или морскому прибою.

But the placid deep blue sea was empty, vast; the wavelets ran up rushing and retreated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но безмятежная густая синева бескрайних вод была пустынна; играючи набегала на берег мелкая волна и вновь отступала.

He was looking down at Upperside rushing beneath them with a mixture of fright and awe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пожирал глазами раскинувшуюся под ними Внешнюю Окраину со смешанным чувством восторга и страха.

The others waited for nothing, rushing only partly clad upon deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие же ничего не подозревали, когда, полураздетые, выбежали на палубу.

The FBI and Texas state troopers are rushing to the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФБР и техасская полиция стремятся на место трагедии.

First she told me about some Harvard guy- it probably was a freshman, but she didn't say, naturally-that was rushing hell out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала она мне рассказала о каком-то пижоне из Гарварда - наверно, первокурсник, но этого она, конечно, не выдала, - будто он в лепешку расшибается.

So off I go, rushing through Provence, to catch the steamer at Marseilles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я помчался через Прованс в Марсель, стараясь успеть на океанский лайнер.

What means this? shouts Poindexter, rushing up, and seizing his daughter by the arm. You are mad-Loo-mad!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это значит? - негодует Пойндекстер. Он бросается вперед и хватает дочь за руку.- Ты лишилась рассудка, Лу!

People are rushing to buy and stock up on supplies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди кинулись в магазины запасать еду.

In fact, these women, rushing at once into his thoughts, cramped each other and lessened, as reduced to a uniform level of love that equalised them all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заполонив его мысль, женщины мешали друг другу, мельчали, общий уровень любви обезличивал их.

We are rushing people through, trying to put boots on the ground instead of doing our due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы так торопимся в бой, вместо того, чтобы проводить полную проверку.

And I tell you, don't you dahe to do it! shouted Denisov, rushing at the cadet to restrain him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я тебе говог'ю, не смей этого делать, -закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.

Sometimes he could barely manage his rushing thoughts; the first letters of words and the abbreviations of his swift handwriting could not keep up with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он еле справлялся с набегавшими мыслями, начальные буквы слов и сокращения его стремительной скорописи за ним не поспевали.

Ten thousand rushing yards, six pro-balls two arrests and no convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять тысяч пробежек, шесть чемпионатов, два ареста и ни одного осуждения.

These Marines keep rushing in like they're doing they'll have their asses shot off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если пехота будет и дальше так спешить, их точно перестреляют.

Next thing I know, two more dudes in masks come rushing in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующее, что я помню, еще два мужика ворвались в комнату.

We heard a report, and on rushing into the room found him lying dead on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы услышали выстрел, бросились в комнату и увидели, что Чарли лежит на полу мертвый.

The poor boy's been rushing around like mad since morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный мальчик бегает с утра как заведенный.

Only do forgive me for bursting in and rushing out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь вы простите, что я так ворвалась и убежала.

He dashed her to one side, and, rushing to the window, cut at me with his heavy weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отбросил ее в сторону, метнулся к окну и замахнулся своим оружием.

The feeling of running hundreds of miles per hour, wind and power just rushing past my face, being able to help people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бег на скорости сотни миль в час, ветер и мощь, бьющая в лицо, возможность помогать людям.

Rushing in where angels fear to tread... Blurting out unpleasnt truths...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни с кем не считалась, резала правду-матку...

They were living things, spinning, creeping, shaking themselves up suddenly from the gray ash and darting toward a man, climbing up him, rushing for his throat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это живые существа, вращающиеся, ползающие, выпрыгивающие из пепла и устремляющиеся к приближающемуся человеку с одной-единственной целью - впиться в его горло.

I'd so hoped to come rushing out to meet you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела выбежать и встретить вас лично.

I did consider rushing out and stopping him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил выбежать и остановить его.

Nick could not check it, the line rushing out, the reel note rising as the line ran out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ник не успевал следить за лесой, леса слетала с катушки, визг становился все пронзительней.

Maybe if you go and you have it for the first time,maybe all of your memories will just come rushing back,huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, если ты им займешься как в первый раз твои воспоминания начнут возвращаться?

For the main road was a boiling stream of people, a torrent of human beings rushing northward, one pressing on another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая дорога представляла собой сплошной клокочущий людской поток, стремившийся к северу.

The next day, when all the other guards were rushing around in a panic, Rasheed was nowhere to be seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день, когда вся охрана шейха стояла на ушах, Рашида не было.

Drink this, he repeated. The pain you feel is the blood rushing into your muscles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпейте, — повторил мужчина. — Вам, должно быть, больно, мышцы совсем занемели. А теперь в них поступает кровь.

He's like a bird rushing into a snare. Not knowing it will cost him his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее.

Now, Jane, time is rushing by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, Джейн, время не ждет.

Cars and trucks rushing by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машины и грузовики проносились мимо.

Either way, what they couldn't contemplate in that state of mind was a father rushing to help his daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, в своем состоянии они просто не могли разглядеть в Вас отца, который спешил на помощь дочери.

In the following game, against the Chicago Bears, he had 216 rushing yards and two rushing touchdowns to earn another AFC Offensive Player of the Week honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующей игре, против чикагских медведей, у него было 216 стремительных ярдов и два стремительных тачдауна, чтобы заработать еще одного нападающего АФК на Неделе.

While rushing out of Venezuela, Pérez Jiménez left $2 million in a suitcase on the runway of La Carlota Airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спеша покинуть Венесуэлу, Перес Хименес оставил 2 миллиона долларов в чемодане на взлетно-посадочной полосе аэропорта Ла-Карлота.

Prince Eugène de Beauharnais advanced his corps against Borodino, rushing the village and capturing it from the Russian Guard Jägers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принц Эжен де Богарне выдвинул свой корпус против Бородино, ворвался в деревню и захватил ее у русских егерей-Гвардейцев.

When Cnut's fleet approached, the levee was torn down and the rushing water and floating logs created disorder in the Danish fleet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда флот кнута приблизился, дамба была разрушена, а бурлящая вода и плавающие бревна создали беспорядок в датском флоте.

A rushing river of words that reflects the chaos and humanity of the place from which he hails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стремительная река слов, отражающая хаос и человечность того места, откуда он родом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rushing into». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rushing into» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rushing, into , а также произношение и транскрипцию к «rushing into». Также, к фразе «rushing into» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information