Russian businesses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Russian businesses - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
русский бизнес
Translate

- russian [adjective]

adjective: русский, российский

noun: русский, русский язык, русская

- businesses [noun]

noun: бизнес, дело, занятие, фирма, сделка, коммерческая деятельность, профессия, обязанность, история, право



Even Brazilian oil company, Petrobras (PBR), is better known simply because most investors, and most of the business press, are not focused on Russian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже бразильская Петробрас больше на слуху в связи с большим количеством акционеров, и потому что большая часть бизнес-прессы не интересуется российскими компаниями.

It was suggested that he had secret service connections, but lost the Russian business to rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что он имел связи в секретной службе, но проиграл российский бизнес конкурентам.

The Russian read-out of the call ended with the formulation that “the conversation was held in a businesslike and frank manner.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российское сообщение об этом разговоре заканчивается следующей формулировкой: «Беседа прошла в деловой и откровенной обстановке».

All in all, in other words, Iran’s nuclear program has proved a boon for Russian business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, в целом ядерная программа Ирана стала для российского бизнеса настоящим подарком.

But under new conditions, where the Russian government needs more revenues and requires greater certainty of business loyalty, the old bargain no longer suffices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в новых условиях, когда российское правительство нуждается в большем количестве доходов и требует большей определенности относительно лояльности бизнеса, старых договоренностей уже недостаточно.

Sanctions have frozen most Russian companies out of major financial markets, and the weak ruble makes it difficult for businesses to import equipment to boost efficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции лишили большую часть российских компаний доступа к крупным финансовым рынкам, а из-за низкого курса рубля бизнесу стало сложно ввозить из-за рубежа оборудование для повышения эффективности.

It was her genre, her business, and everyone in Kursk who had seen her in the play, Russian Romances Personified, would willingly testify to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ее жанр, это ее амплуа, и весь Курск, видевший ее в пьесе Русские романсы в лицах, охотно засвидетельствует, что она может.

Those whose business interests and core assets are not based in Russia may decide to sell out or abandon their Russian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те предприниматели, у которых деловые интересы и основные активы не находятся в России, могут принять решение относительно их продажи своих российских компаний или отказа от них.

Russian businessman seeks to restore Tsarist empire overthrown in 1917 on Pacific atoll

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский бизнесмен хочет возродить царскую империю на тихоокеанском атолле

All this resulted in further impoverishment of the population, criminalization of businesses and the infamous 1998 Russian financial crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это привело к дальнейшему обнищанию населения, криминализации бизнеса и печально известному российскому финансовому кризису 1998 года.

Moreover, Ukraine's business leaders, aware of the fate of Russia's oligarchs under Putin, see EU membership as a way of legitimizing their wealth and fending off Russian rivals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, ведущие деловые круги Украины, зная о судьбе российских олигархов при Путине, считают членство в ЕС способом узаконить свое богатство и удерживать на расстоянии российских конкурентов.

Her father's business was confiscated, and the family fled to the Crimean Peninsula, which was initially under control of the White Army during the Russian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес ее отца был конфискован, и семья бежала на Крымский полуостров, который изначально находился под контролем Белой армии во время Гражданской войны в России.

This essentially means that Putin wants the Russian businesses to repatriate capital from offshore havens to pay for stakes in companies that will remain under government control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути, Путин хочет, чтобы российские компании вернули свои капиталы из офшорных зон, чтобы заплатить за доли в предприятиях, которые останутся под государственным контролем.

After graduating, Wiswell moved to Moscow and landed a job at a brokerage called United Financial Group, the precursor to Deutsche Bank’s Russian securities business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончив колледж, Уисвелл перебрался в Москву и получил работу в брокерской фирме «Объединенная финансовая группа», ставшей предшественницей бизнеса Deutsche Bank с российскими ценными бумагами.

Previously, Russian businesses were frequently unable to get their goods onto the shelves of local stores as a result of the high level of competition from foreign competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее российские предприятия зачастую не могли пробиться на прилавки местных магазинов из-за высокой конкуренции со стороны зарубежных аналогов.

Rather, he defected after developing problems working in the fuzzy zone between Russian government and business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее он бежал из России, потому что у него возникли проблемы, пока он работал в сумрачной зоне между российским правительством и бизнесом.

Business class passengers of departing domestic flights check-in and board separately and visit business lounge in Russian airlines terminal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пассажиры бизнес-класса, вылетающие внутренними рейсами проходят регистрацию вне очереди, и обслуживаются в бизнес-зале аэровокзала российских авиалиний.

In culture, Russification primarily amounts to domination of the Russian language in official business and strong influence of the Russian language on national idioms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В культуре русификация в первую очередь сводится к доминированию русского языка в официальном бизнесе и сильному влиянию русского языка на национальные идиомы.

Even for the Russian people, Churchill’s view remains largely true today, particularly in the business sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас с мнением Черчилля согласны даже сами россияне, особенно когда речь идет о вещах, относящихся к бизнесу.

For Manturov, an exchange rate that keeps Russian businesses competitive is a crucial piece in a campaign to make goods or services domestically that were previously produced abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для Мантурова обменный курс, поддерживающий конкурентоспособность российского бизнеса, является важной частью кампании за производство внутри страны тех товаров и услуг, которые ранее производились за рубежом.

Russian entrepreneur, business executive, and philanthropist

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российский предприниматель, руководитель компании и филантроп

Russian Prime Minister Vladimir Putin has made accusations that RosUkrEnergo is owned by a business ally of Ukraine's ex-president, Viktor Yushchenko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премьер-министр России Владимир Путин выступил с обвинениями в том, что РосУкрЭнерго принадлежит бизнес-союзнику экс-президента Украины Виктора Ющенко.

Our PCM solutions are designed to be easily integrated with our customers' business applications and are accessible through HSBCnet: in English and Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши решения РКО созданы для интеграции с бизнес-приложениями наших клиентов, а доступ к ним осуществляется посредством HSBCnet: на английском и русском языках.

Now she is married to a Russian businessman Alexander Vinokurov.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас она замужем за российским бизнесменом Александром Винокуровым.

On October 30, 2016, Michael Cohen received a series of texts from Giorgi Rtskhiladze, a Russian businessman who had worked with Cohen on Trump's real estate projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

30 октября 2016 года Майкл Коэн получил серию текстов от Георгия Рцхиладзе, российского бизнесмена, который работал с Коэном над проектами Трампа в сфере недвижимости.

Earlier this evening, Detective Bell and I learned that Maxim Zolotov was conducting business on behalf of the Russian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее этим вечером детектив Белл и я выяснили, что Максим Золотов вел переговоры от лица Российского правительства.

Does a good chunk of the day's business at a spa that's a favorite with Russian Mob types.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужен классный СПА-салон, в котором любят отдыхать главари русской мафии.

It is also currently used as a place where Russian businesspeople and politicians meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время он также используется как Место встречи российских бизнесменов и политиков.

Many business and political affairs are carried out in Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие деловые и политические дела ведутся на русском языке.

So, it's customary in Russian Royal households to check for such tattoos before engaging a man in business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что в России при дворе принято проверять наличие таких татуировок при найме на службу.

He wants his food embargo to work as effectively as before, boosting local producers and punishing Western companies that have already seen their Russian business shrink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хочет, чтобы его продуктовое эмбарго не теряло эффективности и продолжало помогать российским производителям и бить по западным компаниям, российская часть бизнеса которых уже заметно сократилась.

He was named businessman of the year in 1999, 2006, and 2007 by Vedomosti, a Russian business daily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был назван бизнесменом года в 1999, 2006 и 2007 годах Ведомостями, российской деловой ежедневной газетой.

On the latter front, Mr. Biden will meet with U.S. and Russian businesspeople, bless a large aircraft deal (the sale of Boeing jets to Aeroflot) and visit Skolkovo High Tech Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также намечено присутствие Байдена на подписании исторического соглашения между компанией Boeing и авиаперевозчиком «Аэрофлот», а еще визит в Кремниевую долину в Сколково.

“The initiators of these structures”, Romanchuk stressed to Ogonyok, “are not Belarusian businessmen, but Russian companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инициаторами этих схем, - подчеркнул Романчук Огоньку, - выступают не белорусские бизнесмены, а российские компании.

Foreign loans have been very popular among major Russian businesses to date, given their lower rates and “debt service costs.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящего времени иностранные кредиты были очень популярны среди крупных российских компаний, учитывая их низкие процентные ставки и небольшие издержки по обслуживанию долга.

Anton Bakov, a businessman and former Russian MP, is visiting the tiny nation this week after he was invited there to discuss his plan to purchase or lease three southern islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнесмен и бывший депутат российского парламента Антон Баков посетил крохотное государство Кирибати на этой неделе, получив приглашение обсудить его план по покупке или аренде трех южных островов.

Because his most important business partner, Russian billionaire Viktor Vekselberg, would not be included in the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что его самый важный деловой партнер, российский миллиардер Виктор Вексельберг, не был бы включен в сделку.

It criticizes Russian President Vladimir Putin, but only after he goes against business interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она критикует президента России Владимира Путина, но только тогда, когда он идет наперекор интересам бизнеса.

Cyprus — or rather Russian businesses operating in Cyprus — was the second-biggest lender, with $3.4 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кипр — а точнее, российские компании, работающие на Кипре — это второй по величине кредитодатель, сумма предоставленных им займов составляет 3,4 миллиарда долларов.

Yet, there is no reason to believe that this deal will bring about any improvement of the arduous Russian business environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, причин считать, что эта сделка хотя бы отчасти улучшит сложный деловой климат России, нет.

Forbes Russia named Fridman the Russian Businessman of the Year in 2012 and 2017.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forbes Russia назвал Фридмана российским бизнесменом года в 2012 и 2017 годах.

Not all candidates — or business leaders — are as quick to refuse Russian money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не все кандидаты — и представители бизнес-элиты — столь же быстро отказались от российских денег.

Sign the contract and get a girl isn't something that I can imagine a Russian company trying for it's not something that would work with a Russian private businessman anyway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип «подпиши контракт и получи девочку» не является тем, что, в моем представлении, попытается сделать российская компания – тем более, это явно не то, что сработает с частным российским предпринимателем.

Slava is the apparent head of the Russian mob and a business associate of Tony Soprano and apparently has a lot of affection for Tony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава-явный глава русской мафии и деловой партнер Тони Сопрано и, по-видимому, очень привязан к Тони.

Russian business has no choice but to increase wages, comments the chief economist of Barclays Capital for Russia and CIS countries Vladimir Pantyushin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не поднимать зарплаты российский бизнес не может, комментирует главный экономист Barclays Capital по России и СНГ Владимир Пантюшин.

But recorded conversations made clear that the friendships were, to the Russian intelligence officers, nothing more than business transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но из записанных разговоров ясно, что для российских разведчиков дружеские отношения были не более чем коммерческими операциями.

Browder claims his business in Russia was stolen by Russian bureaucrats and law enforcers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браудер утверждает, что его бизнес в России украли российские чиновники и правоохранители.

The most pressing order of business is the joint IMF, American-Chinese debt relief package to the Russian Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самый неотложный вопрос - совместный с МВФ американо-китайский заём для Российской Федерации.

They are approached by businessmen with financial help and Russian-controlled media to become better known.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнесмены предлагают им финансовую помощь, а контролируемые Россией СМИ обещают сделать их более популярными.

Russia's central bank decided to drop a bombshell on the Russian forex market on November 5, after the country opened for business following two days of national holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 ноября сразу после того, как страна вышла на работу после двух выходных дней по случаю государственного праздника, Центральный банк (ЦБ) России решил сообщить поразительную для российского валютного рынка новость.

Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел.

On the other hand, the merger would create a strategic business unit likely to result in efficiencies with regard to leaf tobacco processing and marketing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, в результате слияния на свет появится стратегическая бизнес-единица, что, по всей видимости, приведет к повышению эффективности переработки и сбыта листового табака, например вследствие совершенствования информационных технологий, появления новой продукции и осуществления глобальных агрономических программ.

When using Creative Hub with an account in Business Manager, mockup previews will be shared using your business or agency's name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя Creative Hub с аккаунта в Business Manager, вы будете делиться макетами для предварительного просмотра от имени своей компании или агентства.

“Two months ago, for example, legal documents showed that dozens of diversionary provocateurs were injected into Ukraine by Russian operations in Russia,” he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Например, два месяца назад появились юридические документы, указывающие на то, что российские спецслужбы заслали на территорию Украины десятки диверсантов и провокаторов, — сказал он.

If you have an Instagram account, add it to your Business Manager or add it through your Page's settings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас есть аккаунт Instagram, добавьте его в свой Бизнес-менеджер или добавьте его, используя настройки своей Страницы.

Moreover, Europe is the only customer for a large share of Russian gas exports, which, at least in the short run, must be transported through the existing pipelines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, Европа является единственным клиентом для большей доли экспорта российского газа, который, по крайней мере, в краткосрочной перспективе, должен быть транспортирован через существующие трубопроводы.

This last measure, which would devastate the Russian economy, has been the subject of Western policy discussions and is thus perfectly possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мера, которая способна разрушить российскую экономику, стала предметом политических дискуссий на Западе, а поэтому она вполне возможна.

All business questions could then be discussed on the spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все коммерческие вопросы мы могли бы обсудить на месте.

The Russians are always asking that the international expert community take Russian concerns and ideas and make them the basis of policy analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Русские всегда просят, чтобы международное экспертное сообщество принимало во внимание российские озабоченности и идеи, и на их основе осуществляло свой политический анализ.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian businesses». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian businesses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, businesses , а также произношение и транскрипцию к «russian businesses». Также, к фразе «russian businesses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information