Sanction of imprisonment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sanction of imprisonment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
санкция в виде лишения свободы
Translate

- sanction [noun]

noun: санкция, одобрение, утверждение, меры воздействия, поддержка, ратификация

verb: санкционировать, одобрять, утверждать, ратифицировать

  • reciprocal sanction - взаимная санкция

  • trade sanction - торговая санкция

  • community sanction - мера общественного воздействия

  • issue sanction - вопрос санкций

  • punitive sanction - карательная санкция

  • sanction imposed - санкция

  • sanction enforcement - санкция исполнение

  • sanction process - процесс санкции

  • sanction you - санкция вас

  • apply a sanction - применять санкцию

  • Синонимы к sanction: discipline, boycott, restriction, penalty, prohibition, embargo, deterrent, ban, punitive action, punishment

    Антонимы к sanction: approval, authorization, permission, prohibition, ban, endorsement, confirmation, allowance

    Значение sanction: a threatened penalty for disobeying a law or rule.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- imprisonment [noun]

noun: тюремное заключение, заключение, лишение свободы



For crimes where imprisonment is a sanction, there is a requirement of at least a defence of due diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для преступлений, за совершение которых предусмотрено наказание в виде тюремного заключения, требуется, по крайней мере, защита в виде должной осмотрительности.

This is an offence which carries a maximum sentence of two years' imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это преступление, которое предусматривает максимальное наказание до двух лет лишения свободы.

I need the official sanction of the American College of Obstetricians and Gynecologists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне необходимо официальное разрешение американской ассоциации акушеров и гинекологов.

He befriended the families of those Mafia leaders who had been imprisoned by the Prefect Mori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он одарил вниманием семьи главарей мафии, которых префект Мори посадил в тюрьму.

The Royal Government should consider introducing non-custodial sentencing for minor and first time offenders as an alternative to imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевскому правительству следует рассмотреть вопрос о введении для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз, приговоров, не предусматривающих тюремного заключения, в качестве альтернативы заключению в тюрьму.

Kirchick argues that the U.S. should use the Magnitsky Act to sanction Russian individuals and legislators who have carried out or endorsed harsh persecution of gays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кирчик утверждает, что США должны воспользоваться Законом Магнитского и начать применять санкции в отношении тех российских граждан и чиновников, которые несут ответственность или поддерживают преследование гомосексуалистов.

In the same communication, it is stated that Song Chung Mu was sentenced to two years'imprisonment on 23 September 1998 for having libelled Kim Dae Jung during electoral campaigns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом же сообщении правительство указало, что Сон Чун Мю был приговорен к двухлетнему тюремному заключению 23 сентября 1998 года за оскорбление Ким Дэ Eна во время избирательной кампании.

They face prison sentences between 10 years and life imprisonment if convicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае осуждения им грозят тюремные сроки от 10 лет до пожизненного лишения свободы.

For those of us imprisoned in Poland, the Prague Spring was a harbinger of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.

Several thousand more Muslims, but also many Christians, have been imprisoned on politically motivated charges for exercising their religious beliefs outside strict state controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще несколько тысяч мусульман, а также многие христиане брошены в тюрьму по политически мотивированным обвинениям лишь за то, что следуют своим религиозным убеждениям вне рамок жесткого государственного контроля.

And they don't sanction the gentry's moving outside bounds clearly laid down in their ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И они не допускают, чтобы господа выходили из определившейся в их понятии рамки.

He consulted the old prince, and with his sanction gave Kitty his diary, in which there was written the confession that tortured him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посоветовался со старым князем и, получив его разрешение, передал Кити свой дневник, в котором было написано то, что мучало его.

He double-crossed me with the same monsters who imprisoned me here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предал меня. Ради тех монстров, что заперли меня здесь.

This imprisonment will augment the noise, but I have not been able to prevent it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арест этот вызовет еще больше толков, но я не могла добиться его отмены.

These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев.

I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы.

Emil Hahn, the tribunal finds you guilty and sentences you to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмиль Хан, суд признает вас виновным и приговаривает к пожизненному тюремному заключению.

He imprisons Paris in a circular chain of great towers, both lofty and solid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со всех сторон заковывает Париж в цепь толстых башен, высоких и прочных.

We are American spies captured and rightfully imprisoned in Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы американские шпионы, захвачены и правомерно взяты под стражу в Дамаске.

An exile is someone who can't live in his own country but feels imprisoned in another one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изгнанник, мой мальчик, это тот, кто не может жить в своей стране... но ощущает себя несвободным в любой другой.

Accused in court he is condemned to 3 months imprisonment but he breathes freely because a breach has been opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приговорен судом к 3 месяцам тюремного заключения, но все обошлось, потому что нарушение закона раскрылось.

It's a secret place where Valstoria's men imprison their special enemies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это секретное место, где люди Валстории держат своих особых врагов.

Since April 2017, Chinese authorities have imprisoned more than 1 million of these ethnic minorities in camps designed to erase ethno-religious identities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С апреля 2017 года китайские власти сослали более миллиона представителей этнических меньшинств в лагеря, созданные для уничтожения этнической и религиозной идентичности заключенных.

Bird wrote a book about Hess's imprisonment titled The Loneliest Man in the World.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берд написал книгу о заключении Гесса под названием Самый одинокий человек в мире.

He was saved from imprisonment only by the interposition of James I. His book was burnt by order of the House of Commons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был спасен от заключения только благодаря вмешательству Якова I. Его книга была сожжена по приказу Палаты общин.

Either the imprisonment or the death of the sultan would have caused a panic among the Ottomans, which could have enabled Vlad to defeat the Ottoman army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо заключение в тюрьму, либо смерть султана вызвали бы панику среди Османов, что могло бы позволить Владу разгромить Османскую армию.

In February 1934, several members of the Schutzbund were executed, the Social Democratic party was outlawed, and many of its members were imprisoned or emigrated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1934 года несколько членов Шуцбунда были казнены, Социал-демократическая партия была объявлена вне закона, а многие из ее членов были заключены в тюрьму или эмигрировали.

As people revealed the names of underground Communists, often under torture, the numbers imprisoned rose from 1966–68.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как люди раскрывали имена подпольных коммунистов, часто под пытками, число заключенных росло с 1966 по 1968 год.

Arrested with Luc B. Innocent and Windsor Kléber Laferrière, he was imprisoned and tortured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арестованный вместе с Люком Б. Иннокентием и Виндзором Клебером Лаферьером, он был заключен в тюрьму и подвергнут пыткам.

Vlad went to Transylvania to seek assistance from Matthias Corvinus, King of Hungary, in late 1462, but Corvinus had him imprisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1462 года Влад отправился в Трансильванию, чтобы просить помощи у Матиаса Корвина, короля Венгрии, но Корвин посадил его в тюрьму.

Temeraire flees the scene, upset, and so happens upon Arkady, one of the Turkish ferals, imprisoned; he is then set upon by dragons of the Chinese army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темерер бежит, расстроенный, и так происходит с Аркадием, одним из турецких фералов, заключенным в тюрьму; затем на него нападают драконы китайской армии.

She dislikes people making pop videos and imprisons them for all eternity in a digital prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не любит людей, делающих поп-видео, и заключает их на всю вечность в цифровую тюрьму.

When Mordecai, Rigby, and Pops are brought to her dimension to be imprisoned, they evade her and free the prisoners while on the run from the warden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Мордехая, Ригби и попса приводят в ее измерение, чтобы заключить в тюрьму, они уклоняются от нее и освобождают заключенных, убегая от надзирателя.

He was arrested, imprisoned and received a large fine for his activities, which made him a national hero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был арестован, заключен в тюрьму и получил крупный штраф за свою деятельность, что сделало его национальным героем.

On 1 April 1924 he was sentenced to fifteen months imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 апреля 1924 года он был приговорен к пятнадцати месяцам тюремного заключения.

Several protracted court cases ensued, with the result that Hampden was imprisoned for threatening to kill Wallace and for libel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последовало несколько затяжных судебных разбирательств, в результате которых Хэмпден был заключен в тюрьму за угрозу убить Уоллеса и за клевету.

In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя.

Voltaire, who had been imprisoned and maltreated by the French government, was eager to accept Frederick's invitation to live at his palace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вольтер, который был заключен в тюрьму и подвергался жестокому обращению со стороны французского правительства, охотно принял приглашение Фридриха жить в его дворце.

Even if a drug seller is prosecuted , the drug industry still exists and other sellers take the place of the imprisoned seller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если продавец наркотиков подвергается судебному преследованию, наркоиндустрия все еще существует, и другие продавцы занимают место заключенного продавца.

Although Shah Jahan fully recovered from his illness, Aurangzeb declared him incompetent to rule and had him imprisoned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Шах-Джахан полностью оправился от болезни, Аурангзеб объявил его неспособным править и посадил в тюрьму.

He then ordered his gendarmerie, the Carabinieri, to arrest and imprison Mussolini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он приказал своей жандармерии, карабинерам, арестовать и заключить Муссолини в тюрьму.

Later in 1921, the Hungarian parliament formally nullified the Pragmatic Sanction, an act that effectively dethroned the Habsburgs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, в 1921 году, венгерский парламент официально аннулировал Прагматическую санкцию, акт, который фактически сверг Габсбургов.

He was also imprisoned in Sicily, and the letter confiscated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был заключен в тюрьму на Сицилии, а письмо конфисковано.

Violating the prohibitions makes the violator liable for imprisonment up to three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарушение запретов влечет за собой наказание в виде лишения свободы на срок до трех лет.

Muslim clerical opponents of the Islamic Republic's political system have not been spared imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мусульманские клерикальные противники политической системы Исламской Республики не избежали тюремного заключения.

The Song court arrested the envoy and imprisoned him in a fortress with his suite of seventy persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд Сун арестовал посланника и заключил его в крепость со свитой из семидесяти человек.

Attempts have been made before and as recently as 18 months ago men were imprisoned for trying to make an improvement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки были предприняты и раньше, и совсем недавно, 18 месяцев назад, мужчины были заключены в тюрьму за попытку добиться улучшения.

Tikhon was imprisoned for a further month in 1943 after being arrested on charges of espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тихон был заключен в тюрьму еще на месяц в 1943 году после ареста по обвинению в шпионаже.

In December, a wave of arrests resulted in the imprisonment of additional Polish officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре волна арестов привела к заключению в тюрьму еще нескольких польских офицеров.

Sasikala and the other accused were convicted and sentenced to four years of imprisonment, as well as being fined 10 crores each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сасикала и другие обвиняемые были осуждены и приговорены к четырем годам тюремного заключения, а также к штрафу в размере 10 крор каждый.

Their protests led to their excommunication and exile and, in some cases, imprisonment or execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их протесты привели к отлучению от церкви и изгнанию, а в некоторых случаях-к тюремному заключению или казни.

The Sejm of Poland adopted a resolution on 15 June 2018 demanding the release of Ukrainians imprisoned in Russia for political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейм Польши 15 июня 2018 года принял резолюцию с требованием освободить украинцев, находящихся в заключении в России по политическим мотивам.

Making false reports to emergency services is a criminal offense in many countries, punishable by fines and imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление ложных сообщений в экстренные службы является уголовным преступлением во многих странах, наказуемым штрафами и тюремным заключением.

Gröning and the rest of his SS colleagues were imprisoned in an old Nazi concentration camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гренинг и остальные его эсэсовские коллеги были заключены в старый нацистский концлагерь.

Following the collapse of this regime he was sentenced to 20 years imprisonment for his leading role in the fascist government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После падения этого режима он был приговорен к 20 годам тюремного заключения за свою руководящую роль в фашистском правительстве.

His unrequited admirer, Margrave Kay Brightmore of Rothmarlin, blinded by the engine is imprisoned by Corambin Duke of Glimmering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также сочеталось с дисквалификацией, когда Бру пропустил последнюю игру сезона после того, как получил шесть желтых карточек в лиге в этом сезоне.

The log of notifications will remain on the Gamergate general sanction page.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал уведомлений останется на странице общих санкций Gamergate.

The two women had their heads shaven and were sentenced to life imprisonment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это можно определить более удобно, используя стандартную таблицу потенциалов для двух задействованных половинных ячеек.

The article was used for the imprisonment and execution of many prominent people, as well as multitudes of nonnotable innocents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта статья использовалась для заключения в тюрьму и казни многих выдающихся людей, а также множества ни в чем не повинных людей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sanction of imprisonment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sanction of imprisonment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sanction, of, imprisonment , а также произношение и транскрипцию к «sanction of imprisonment». Также, к фразе «sanction of imprisonment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information