Satisfaction surveys - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удовлетворение, сатисфакция, компенсация, искупление, расплата, исполнение обязательства, искупление грехов, уплата долга, погашение долга
boost satisfaction - удовлетворение подталкивание
people's satisfaction - удовлетворенность людей
perfect satisfaction - совершенное удовлетворение
ensure client satisfaction - обеспечения удовлетворенности клиентов
citizen satisfaction - удовлетворенности граждан
to everyone's satisfaction - к всеобщему удовлетворению
to their satisfaction - для их удовлетворения
customer satisfaction feedback - обратная связь удовлетворенности клиентов
satisfaction level - уровень удовлетворенности
for just satisfaction - справедливой компенсации
Синонимы к satisfaction: self-satisfaction, pride, happiness, gratification, enjoyment, complacency, smugness, fulfillment, contentment, pleasure
Антонимы к satisfaction: dissatisfaction, discontent
Значение satisfaction: fulfillment of one’s wishes, expectations, or needs, or the pleasure derived from this.
noun: обзор, обследование, исследование, съемка, осмотр, обозрение, изыскание, инспектирование, межевание, топографическая съемка
verb: обследовать, обозревать, осматривать, инспектировать, межевать, делать обзор, производить съемку, производить землемерную съемку, производить изыскания, производить исследования
surveys will be conducted - будут проводиться опросы
surveys for - изыскания для
sample surveys - выборочные обследования
several surveys - несколько обзоров
across surveys - через опросы
available surveys - доступные опросы
results of the surveys on - Результаты обследований
surveys are carried out - исследования проводятся
according to surveys - по данным опросов
conduct of surveys - проведение опросов
Синонимы к surveys: review, appraisal, inspection, consideration, examination, overview, scrutiny, study, poll, research
Антонимы к surveys: neglects, ignores, negligences
Значение surveys: a general view, examination, or description of someone or something.
And surveys indicate that mean life satisfaction in Greece is far below that found in the wealthiest EU countries (the EU15). |
И опросы показывают, что средний показатель удовлетворенности жизнью в Греции значительно ниже, чем в богатых станах ЕС (EU15). |
The concept of customer relationship management started in the early 1970s, when customer satisfaction was evaluated using annual surveys or by front-line asking. |
Концепция управления взаимоотношениями с клиентами зародилась в начале 1970-х годов, когда удовлетворенность клиентов оценивалась с помощью ежегодных опросов или с помощью прямых запросов. |
In addition, client satisfaction surveys show that whether or not results have been achieved matters little to resource allocation and individual performance assessment. |
Кроме этого, обследования степени удовлетворенности клиентов показывают, что достижение или недостижение результатов практически не сказывается не выделении ресурсов и оценке индивидуального вклада. |
Patient surveys have indicated satisfaction with the outcome of such procedures. |
Обследования пациентов показали удовлетворенность результатами таких процедур. |
Employee Surveys – By surveying employees, organizations can gain insight into the motivation, engagement and satisfaction of their employees. |
Опросы сотрудников-проводя опросы сотрудников, организации могут получить представление о мотивации, вовлеченности и удовлетворенности своих сотрудников. |
Furthermore, it conducts independent annual customer satisfaction surveys. |
Кроме того, она проводит независимые ежегодные опросы удовлетворенности клиентов. |
For B2B customer satisfaction surveys, where there is a small customer base, a high response rate to the survey is desirable. |
Для опросов удовлетворенности клиентов B2B, где имеется небольшая клиентская база, желательно иметь высокий процент ответов на этот опрос. |
Полностью удовлетворительного решения этой проблемы не существовало. |
|
Sexual satisfaction, Paris said, may not have been a goal or even end result, but the love was not entirely platonic either, as it was based on sexual attraction. |
Сексуальное удовлетворение, сказал Парис, возможно, не было целью или даже конечным результатом, но и любовь не была полностью платонической, поскольку она была основана на сексуальном влечении. |
Studies show that love, satisfaction, and commitment are equally common in both arranged and love-based marriages. |
Исследования показали, что любовь, удовлетворение одинаково вероятны как в договорных, так и в браках по любви. |
He slapped the German girl and was unconcerned about her satisfaction. |
Немку он слегка отшлепал и никакого стремления к удовлетворению ее сексуального чувства не проявлял. |
Judge Purley acted as though the question had given him a great deal of satisfaction. |
По судье Пурлею было заметно, что вопрос принес ему огромное удовлетворение. |
In some countries, surveys point to the predominance of large enterprises using legacy systems rather than open Internet-based systems. |
В некоторых странах обследования указывают на доминирующее место крупных предприятий, использующих старые системы, а не открытые основанные на Интернете системы. |
When registers can not give a complete picture of society, it is necessary to collect additional data via surveys. |
В тех случаях, когда регистры не дают полной картины общества, необходимо проводить сбор дополнительных данных с помощью обследований. |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results. |
Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований. |
However, censuses and surveys often fail to use consistent definitions of ancestry over time. |
Однако при проведении переписей и обследований в разные периоды времени часто используются не согласующиеся друг с другом определения родословной. |
Upon request, the Security Section also provides investigation support and performs security surveys of office premises for other United Nations agencies. |
Секция охраны оказывает также по просьбам помощь в проведении расследований и выполняет связанные с обеспече-нием безопасности осмотры помещений других учреждений Организации Объединенных Наций. |
There was no satisfactory link to business activities to explain this. |
Не существует какой-либо удовлетворительной связи между осуществляемой деятельностью, которая могла бы разъяснить это. |
More detailed surveys are undertaken at a later date to delineate minefields more accurately and to focus demining efforts. |
Затем проводятся более тщательные обследования, чтобы уточнить границы минных полей и скоординировать усилия по разминированию. |
In most cases, surveys for administrative tasks are essentially more detailed and more frequent. |
В большинстве случаев обследования, проводимые в административных целях, в основном проводятся более детализированно и гораздо чаще. |
Mini surveys based on representative samples could also bring interesting local findings to light. |
Мини-обследования, основывающиеся на репрезентативных выборках, также могут способствовать выявлению интересных местных аспектов. |
Rapid assessment and ground, aerial and satellite surveys will be employed as appropriate. |
В случае необ-ходимости будут применяться методы оперативной оценки, а также обследования с использованием наземных, воздушных и спутниковых систем. |
Better coordination of R&D and innovation surveys will have high priority in particular the existing cooperation with OECD. |
Первоочередное внимание будет уделяться повышению координации обследований НИОКР и нововведений, в частности в рамках сотрудничества с ОЭСР. |
Aerial surveys collecting data on ice gravity and magnetism were also conducted in that area. |
В данном районе также проводились аэросъемки в целях сбора данных о гравитации льда и магнетизме. |
Пил он через силу, но зато с чувством удовлетворения. |
|
Kiki Holcombe surveyed her ballroom with satisfaction. |
Кики Холкомб с удовольствием обозрела свой бальный зал. |
Hayward seemed to take a delight in displaying his ignorance, self-satisfaction, and wrongheadedness. |
Хейуорду будто нравилось демонстрировать свою безграмотность, самомнение и упрямство. |
They are before-and-after surveys from Sarkisian and Weller's experiments. |
Это результаты до и после испытаний Саркисян и Веллера. |
She steered the barge close to the bank, and Toad, with many humble and grateful acknowledgments, stepped lightly on board and sat down with great satisfaction. |
Она причалила к берегу, и Тоуд, рассыпаясь в благодарностях, поднялся на баржу и уселся, вполне довольный жизнью. |
For the very same fame that had all summer... been a source of satisfaction to Jay Gatsby... had become a threat. |
Ведь популярность, что все лето была причиной удовольствия для Джея Гэтсби стала угрозой. |
The patient kept them outside the bed-clothes, one of them slightly spread out, the second and third fingers together, and, while he spoke to Philip, seemed to contemplate them with satisfaction. |
Больной держал их поверх одеяла - пальцы одной из них он слегка раздвинул - и, отвечая на вопросы Филипа, рассматривал их не без удовольствия. |
Besides of the added satisfaction of knowing my father would have to suffer if I were ever caught. |
Не говоря уже о дополнительном удовольствии, зная, что мой отец пострадает, если меня когда-нибудь поймают. |
He had begun to take it for granted that she had some sort of a right over his body, and this gave him an obscure satisfaction. |
Он стал признавать за ней как будто какое-то право на своё тело - и это было ему тепло. |
Forgive me, Vanya, the only thing I can suggest to you by way of satisfaction is to punch my head for having troubled you for nothing. |
Прости, Ваня. Все, что могу предоставить тебе в удовлетворение, это исколотить меня за то, что напрасно тебя потревожил. |
Public health notifications,isolation requirements, incident reports,C.D.C Surveys. |
Извещение из Департамента о требованиях к изоляторам. Доклады о проишествиях, обзоры из Центра контроля заболеваний. |
It gave him a real satisfaction, so long as it did not cost money, to make other people happy. |
Ему доставляет удовольствие - если это только не стоит денег - делать других счастливыми. |
Каковой факт, похоже, приносит вам глубокое удовлетворение. |
|
I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it. |
Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению. |
She put the babies on a working basis and noted with satisfaction that they howled most of the time and began to gain weight. |
Для новорожденных она установила строгий режим и с удовлетворением отметила, что орут они на редкость громко и начали набирать вес. |
I took Francine to Satisfaction Avenue just last night. |
Я взял Франсин на Улицу Удовлетворения только вчера вечером. |
I find London quite satisfactory as it is... and I'm not interested in your shortcuts and your byways. |
Я нахожу Лондон достаточно приемлемым, каков он сейчас... и я не заинтересован в твоих теориях и кратчайших путях. |
Благодарю, ваша милость, - говорит мистер Гаппи, - я вполне удовлетворен. |
|
As we were walking slowly back he told me how pleased he was at having paid out his mistress so satisfactorily. |
Мы потихоньку вернулись домой, и Раймон сказал мне, как он рад, что проучил любовницу. |
Only in the satisfaction of helping others in the joy of seeing my portrait hanging on the Wall of Presidents. |
Только удовлетворением от помощи другим и радостью от созерцания моего портрета, висящего на Стене Президентов. |
Indeed, things were not altogether satisfactory. |
Правда, не всё обстояло благополучно. |
After satisfactory results, many F4U-1As were fitted with the new powerplant. |
После удовлетворительных результатов многие F4U-1As были оснащены новой силовой установкой. |
When conducting base station surveys, the StingRay mimics a cell phone while passively collecting signals being transmitted by cell-sites in the area of the StingRay. |
При проведении съемок базовой станции Скат имитирует сотовый телефон, пассивно собирая сигналы, передаваемые сотовыми станциями в районе ската. |
Demographic surveys by Palmer and Ownby in these communities found that 90% of practitioners are ethnic Chinese. |
Демографические исследования Палмера и Оунби в этих общинах показали, что 90% практикующих-этнические китайцы. |
However, her troubled soul could not find satisfaction and she longed for Truth. |
Однако ее беспокойная душа не могла найти удовлетворения, и она жаждала Правды. |
Patient surveys indicate they chose the procedure based on expectations of decreased morbidity, improved outcomes, reduced blood loss and less pain. |
Опросы пациентов показывают, что они выбрали процедуру, основываясь на ожиданиях снижения заболеваемости, улучшения результатов, снижения кровопотери и уменьшения боли. |
This, in turn, can help them to maintain a sense of satisfaction towards their new and changing life style. |
Это, в свою очередь, может помочь им сохранить чувство удовлетворения по отношению к своему новому и меняющемуся стилю жизни. |
The next morning the castle was visited by General Wolff, officer in charge of POW army district 4. He inspected the camp and found everything to his satisfaction. |
На следующее утро замок посетил генерал Вольф, командующий 4-м армейским округом военнопленных. Он осмотрел лагерь и нашел все к своему удовлетворению. |
Overall, knowledge of organizational culture has been linked to increased satisfaction and commitment, as well as decreased turnover. |
В целом, знание организационной культуры было связано с повышением удовлетворенности и приверженности, а также снижением текучести кадров. |
Второстепенные роли тоже были исполнены удовлетворительно. |
|
Especially for durable goods that are consumed over time, there is value to taking a dynamic perspective on customer satisfaction. |
Особенно для товаров длительного пользования, которые потребляются с течением времени, есть ценность в динамическом взгляде на удовлетворение потребностей клиентов. |
Based on surveys, BED appears to affected about 1-2% at some point in their life, with 0.1-1% of people affected in a given year. |
Судя по опросам, койка, по-видимому, затронула около 1-2% в какой-то момент их жизни, а 0,1-1% людей пострадали в данный год. |
According to surveys conducted in Korea, 65% of the Vietnamese respondents only completed primary or lower secondary school. |
Согласно опросам, проведенным в Корее, 65% вьетнамских респондентов закончили только начальную или неполную среднюю школу. |
Would deleting these award mentions in that section be satisfactory to all of the users? |
Будет ли удаление этих упоминаний о наградах в этом разделе удовлетворительным для всех пользователей? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «satisfaction surveys».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «satisfaction surveys» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: satisfaction, surveys , а также произношение и транскрипцию к «satisfaction surveys». Также, к фразе «satisfaction surveys» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.