Seem relevant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться
it would seem - Казалось бы
i seem to have found - я, кажется, нашел
seem to have found - кажется, нашли
it would seem likely - казалось бы, вероятно,
seem prepared - кажется, подготовлен
seem to suggest that - кажется, предполагают, что
seem to be the case - как представляется, в случае
make it seem like - сделать это похоже
it would seem plausible - казалось бы правдоподобным
seem very comfortable - кажется, очень удобно
Синонимы к seem: give the impression of being, come across as, strike someone as, show signs of being, look, appear (to be), sound, have the appearance/air of being, look as though one is, look to be
Антонимы к seem: disappear, vanish
Значение seem: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
relevant competent authorities - соответствующие компетентные органы
still relevant - по-прежнему актуальны
relevant mandate - соответствующий мандат
relevant intermediaries - соответствующие посредники
relevant awards - соответствующие награды
in the relevant official records - в соответствующих официальных документах
contrary to the relevant - вопреки соответствующим
from the relevant provision - от соответствующего положения
other relevant instruments - другие соответствующие документы
all relevant partners - все соответствующие партнеры
Синонимы к relevant: pertinent, related, germane, applicable, to the point, apropos, on-topic, material, connected, apposite
Антонимы к relevant: irrelevant, inconsistent, inappropriate, improper, mismatching
Значение relevant: closely connected or appropriate to the matter at hand.
I wish it was broken, or that I didn't have any nose at all! answered the Guernsey-man, who did not seem to relish the job he was at very much. |
Уж лучше бы он и впрямь был сломан или совсем бы у меня его не было, что ли! - ответил тот; ему, видно, не слишком по вкусу была работа, которую он делал. |
Look, it might seem a little wonker-bonkers, but I was reading in Indian Vogue that crickets were all the rage over there. |
Может, на вид оно жутковато, но я читала в индийском Вог, что у них там сверчки — это просто деликатес. |
We've cooperated with the relevant authorities. |
Нам пришлось прибегнуть к помощи соответсвующих органов. |
While the sentiments expressed are laudable, the facts of the charge seem incontestable, so... |
Хотя побуждения явно достойные, предъявленные факты являются неопровержимыми, так что... |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
Должно казаться, что Вы больше не являетесь собственником. |
|
Это та картина, которую вы хотите в этом видеть. |
|
More generally, construction materials and construction services seem to be fertile ground for cartel operators. |
В редких странах, ведущих борьбу с картельной практикой, не было возбуждено преследования против одного или нескольких цементных картелей. |
The information provided is that which is relevant at the time of the request. |
Предоставляется только та информация, которая актуальна на момент получения запроса. |
The methodology employed in that report might be relevant to the development of guidelines for identifying allowable time-limited uses. |
Методика подготовки этого доклада может представлять интерес в плане выработки принципов определения допустимых ограниченных по времени действия видов применения. |
Business Requirement Specifications articulate relevant business processes and supporting transactional requirements. |
В рамках спецификаций требований ведения деловых операций регулируются соответствующие бизнесс-процессы и вспомогательные транзакционные требования. |
At towns such as St Brieuc, the exit from the station appeared to be picketed by a couple of German soldiers; at the wayside halts they did not seem to worry about passengers leaving the station. |
В таких городках, как Сен-Бриек, выход с вокзала охраняли двое немецких солдат; теми, кто сходил на полустанках, немцы, по-видимому, не интересовались. |
'Cause I seem to recall bringing you back from a romantic getaway that night in Jackson. |
Потому что я припоминаю, что выдернул тебя с романтического отдыха той ночью в Джексоне. |
The women's movement just can't seem to make any progress in the world of bribery, can they? |
Женское движение всё никак не может достичь прогресса в сфере дачи взяток, не так ли? |
The meeting between them, of which other persons, as it is hinted elsewhere, seem to have been acquainted, must have been a very affecting interview. |
Свидание их, о котором, как видно из дальнейшего, знали и другие лица, было, вероятно, очень трогательным. |
Ведь рядом с ним я бог весть какой умник. |
|
He doesn't seem disgruntled. |
Не похоже, что он недоволен. |
You seem pretty straightforward, and I'm not the type that can keep quiet, so I'll ask. |
Ты производишь впечатление откровенного человека, да и я молчать не привык, так что спрошу. |
These photos are not relevant, - nor are they authenticated... |
Эти фото к делу не относятся, и их подлинность не установлена... |
When you saw charlie yesterday, Did he seem like he was mad at me? |
Когда ты вчера видел Чарли, тебе не показалось, что он на меня обижен? |
Они чувствуют свою связь с чем-то. |
|
We just wanted to furnish your office with information that Mr. Godfrey became aware of that may be relevant to your investigation. |
Мы просто хотим предоставить вашему офису информацию, которой обладает мистер Годфри и которая может иметь отношение к вашему расследованию. |
Don't you have anything relevant to say? |
Разве тебе нечего сказать? |
But then dawn wrote the book, and thanks to the lawsuit, I'm relevant again. |
Но затем Дон написала книгу, и благодаря судебному делу я снова востребована. |
I just think there are more relevant functions she could be performing besides cooking and playing games. |
Просто она могла бы выполнять более полезные функции, чем готовка и игры. |
For verification purposes, the following are relevant citations in Chinese from the Caijing article dated 29 September 2008. |
Для целей проверки Ниже приводятся соответствующие цитаты на китайском языке из статьи Цайцзина от 29 сентября 2008 года. |
If CNS effects are observed it does penetrate the BBB but as I gave with the example of amisulpride the extent is relevant. |
Если наблюдаются эффекты ЦНС, то они действительно проникают в ГЭБ, но, как я показал на примере амисульприда, степень имеет значение. |
The court ruled against Ren, claiming his name is a collection of common characters and as a result the search results were derived from relevant words. |
Суд вынес решение против Рена, утверждая, что его имя представляет собой набор общих символов, и в результате Результаты поиска были получены из соответствующих слов. |
I did some major re-editing moving things around, removed one superfluous paragraph, and added sections for various mediums where aesthetics are relevant. |
Я сделал несколько крупных правок, перемещая вещи вокруг, удалил один лишний абзац и добавил разделы для различных сред, где эстетика актуальна. |
However, if additional external links are to be added, it should be on the basis of reliable, authoritative, relevant content. |
Однако, если будут добавлены дополнительные внешние ссылки, то они должны быть основаны на надежном, авторитетном, релевантном контенте. |
He had multiple reasons for denying the possibility of situations determining relevant data, “ultimate components” defining properties of kinds and causes. |
У него было множество причин для отрицания возможности ситуаций, определяющих соответствующие данные,” предельных компонентов, определяющих свойства видов и причин. |
Consequently, the ORAC method, derived only from in vitro experiments, is no longer considered relevant to human diets or biology. |
Следовательно, метод ORAC, полученный только из экспериментов in vitro, больше не считается релевантным для рациона питания человека или биологии. |
This practice is intended to reduce the amount of static pages in lieu of storing the relevant web page information in a database. |
Эта практика предназначена для уменьшения количества статических страниц вместо хранения соответствующей информации о веб-странице в базе данных. |
The methods that are relevant for producing knowledge are also relevant for evaluating knowledge. |
Методы, которые важны для производства знаний, также важны и для оценки знаний. |
Instead, B's interface should be modified if necessary so it can directly serve object A's request, propagating it to any relevant subcomponents. |
Вместо этого интерфейс B должен быть изменен, если это необходимо, чтобы он мог непосредственно обслуживать запрос объекта A, распространяя его на любые соответствующие субкомпоненты. |
Alternatively, a motion can be postponed until after a specific event has occurred, such as after an officer makes a relevant report. |
В качестве альтернативы ходатайство может быть отложено до тех пор, пока не произойдет конкретное событие, например, после того, как сотрудник сделает соответствующий доклад. |
Once the review process has finished the subsystem maintainer accepts the patches in the relevant Git kernel tree. |
После завершения процесса проверки сопровождающий подсистемы принимает исправления в соответствующем дереве ядра Git. |
MDA сохраняет сообщения в соответствующем формате почтового ящика. |
|
This field is only relevant for individuals. |
Победителем объявляется последний оставшийся человек. |
An outcome of this cooperation are the IFHOHYP Study Sessions, in which relevant topics concerning the hearing impairment are worked. |
Результатом этого сотрудничества являются учебные сессии IFHOHYP, на которых прорабатываются соответствующие темы, касающиеся нарушения слуха. |
If a count is inaccurate, try purging the relevant template. |
Если подсчет неточен, попробуйте очистить соответствующий шаблон. |
Yet, if relevant and clearly connected info from related pages was included, the page might be upgraded. |
Тем не менее, если была включена соответствующая и четко связанная информация из связанных страниц, страница может быть обновлена. |
The eighth book deals with some publicly relevant legal documents and with administrative fees. |
Восьмая книга посвящена некоторым публично значимым юридическим документам и административным сборам. |
I hope the section has been trimmed enough to be concise while still providing all important information relevant to buddhism. |
Я надеюсь, что этот раздел был достаточно урезан, чтобы быть кратким и в то же время содержать всю важную информацию, имеющую отношение к буддизму. |
Jiroft may certainly be relevant to the development of writing, but at this point, that idea is speculative. |
Джирофт, конечно, может иметь отношение к развитию письменности, но на данный момент эта идея носит спекулятивный характер. |
Rolls-Royce also issued a bulletin advising of the incompatibility of the relevant engine parts. |
Компания Rolls-Royce также выпустила бюллетень, предупреждающий о несовместимости соответствующих деталей двигателя. |
I am not saying it is not relevant but it addresses a slightly different issue. |
Я не говорю, что это не имеет отношения к делу, но это касается несколько другого вопроса. |
The links probably need to be pared down to those relevant to the summary points that have been made. |
Эти ссылки, вероятно, должны быть сокращены до тех, которые имеют отношение к тем кратким моментам, которые были сделаны. |
I reproduce the quote from p.62 placed by Nishidani, again with the relevant clauses in bold. |
Я воспроизводю цитату из стр. 62, помещенную Нишидани, опять же с соответствующими пунктами, выделенными жирным шрифтом. |
I have added/updated anti-circ sources to the article when they were relevant and correct. |
Я добавил / обновил источники anti-circ в статью, когда они были актуальны и правильны. |
If stance X is relevant to the article, then by logical necessity, stance ~X is also relevant. Wow. |
Если позиция X релевантна для статьи, то по логической необходимости позиция ~X также релевантна. Вау. |
Relevant to the hypothesis is that its description has led some to connect this catastrophe with prehistoric flood myths. |
К этой гипотезе имеет отношение то, что ее описание побудило некоторых связать эту катастрофу с доисторическими мифами о потопе. |
In 1804 Serb nationalism was concerned about issues relevant to the status and life of Serbs in the Belgrade Pashaluk. |
В 1804 году сербский национализм был озабочен вопросами, касающимися статуса и жизни сербов в Белградском Пашалуке. |
I think that it can probably be condensed to about half the size by sticking to the developments that are truly relevant to this article. |
Я думаю, что она, вероятно, может быть сокращена примерно до половины размера, придерживаясь тех разработок, которые действительно имеют отношение к этой статье. |
If any relevant material was accidentally omitted, I apologize in advance. |
Если какой-либо соответствующий материал был случайно пропущен, я заранее приношу свои извинения. |
It seems like since it doesn't comply, the article is not added to the relevant categories, which is not great. |
Похоже, что поскольку это не соответствует требованиям, статья не добавляется в соответствующие категории, что не очень хорошо. |
I am 40 years old - those are relevant with 1 source for each of those and many are inaccurate? |
Мне 40 лет - они релевантны с 1 источником для каждого из них, и многие из них неточны? |
Это может не иметь отношения к человеческим разговорным языкам. |
|
A person may also abstain when they do not feel adequately informed about the issue at hand, or has not participated in relevant discussion. |
Человек может также воздержаться, если он не чувствует себя должным образом информированным о рассматриваемом вопросе или не участвовал в соответствующем обсуждении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seem relevant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seem relevant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seem, relevant , а также произношение и транскрипцию к «seem relevant». Также, к фразе «seem relevant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.