Services available - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
energy and environmental services - энергетические и экологические услуги
inbound travel services - входящие туристические услуги
lead generation services - услуги привести поколения
corporate travel services - услуги корпоративных поездок
tasks and services - Задачи и услуги
agreement on trade in services - соглашение о торговле услугами
finance shared services - финансирование общих служб
services delivery - доставка услуги
managed print services - управляемые услуги печати
sexual services - сексуальные услуги
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный
information may become available - информация может стать доступной
is available after - доступна после
available and attentive - доступны и внимательный
smoking rooms available - номера для некурящих
amenities available - удобства
contracts available - контракты доступны
is available on the internet - доступна в Интернете
is available at the following - доступна в следующих
will continue to be available - будет по-прежнему доступны
this option is available for - эта опция доступна для
Синонимы к available: on sale, obtainable, at one’s disposal, untaken, procurable, up for grabs, handy, convenient, gettable, unused
Антонимы к available: unavailable, inaccessible, remote
Значение available: able to be used or obtained; at someone’s disposal.
Marriage services are also available in Yucatec Maya. |
Брачные услуги также доступны в городе Юкатек-Майя. |
The Services are available to and may only be used by individuals or companies who can form legally binding contracts under the law applicable to their country of residence. |
Услуги доступны и могут быть использованы только отдельными лицами или компаниями, которые могут заключать юридически связывающие контракты в соответствии с законодательством, применимым к стране их проживания. |
Other goods and services were plainly available on every streetcorner. |
На каждом углу запросто предлагались и другие товары и услуги. |
Broker-assisted services are only available to Customers with deposits from 50 000 EUR or equivalent in other currency. |
Минимальная сумма депозита для использования услуги Персонального брокера составляет 50 000 EUR. |
The PC version is available to download online through services such as IGN's Direct2Drive and Steam. |
Версия для ПК доступна для загрузки онлайн через такие сервисы, как Ign'S Direct2Drive и Steam. |
Local, regional, and national services are available, with major terminals at the giant railroad stations, including Tokyo, Shinagawa, and Shinjuku. |
Местные, региональные и национальные службы доступны, с основными терминалами на гигантских железнодорожных станциях, включая Токио, Синагаву и Синдзюку. |
Companies like Amazon AWS and Google provide web scraping tools, services and public data available free of cost to end users. |
Такие компании, как Amazon AWS и Google, предоставляют конечным пользователям бесплатные инструменты, сервисы и общедоступные данные для веб-скрейпинга. |
So, the warden has asked us to draft a memo to distribute to the inmates, telling them that we care, the services that are available, etc. |
итак, начальник попросил, чтобы мы разработали памятки, для распространения среди заключенных рассказывая о нашей заботе, об услугах, которые доступны и т.д. |
Often, no translation or interpretation services are available, making it difficult for migrants to request medical attention and to understand medical prescriptions and diagnoses. |
Зачастую нет в наличии письменного или устного переводческого обслуживания, и поэтому мигрантам бывает трудно испросить медицинскую помощь и разобраться в медицинских рецептах и диагнозах. |
The level of services available to an ever aging and memory-impaired demographic will need to increase in spite of the stigma against mental illness. |
Уровень услуг, доступных постоянно стареющей и страдающей нарушениями памяти демографической группе, необходимо будет повысить, несмотря на стигматизацию в отношении психических заболеваний. |
(h) distribute or make our Services available over a network where they could be used by multiple devices at the same time. |
(h) распространять или предоставлять доступ к нашим Сервисам по сети, в которой они могут использоваться несколькими устройствами одновременно. |
Several Reporting Services reports for General ledger are provided are available in the Report catalog. |
Несколько отчетов Службы Reporting Services для ГК доступны в каталоге Отчеты. |
The range of available types of content is much wider, from specialized technical webcasts to on-demand popular multimedia services. |
Спектр доступных видов контента значительно шире-от специализированных технических веб-трансляций до популярных мультимедийных сервисов по запросу. |
It reduces tax revenue and thus the resources available for public services . |
Из-за коррупции сокращаются налоговые поступления и, следовательно, объем ресурсов, который можно было бы использовать в сфере общественных услуг 10. |
In 1979 the Royal Commission on Legal Services recommended that legal aid should be made available for proceedings in defamation. |
В 1979 году Королевская комиссия по правовым услугам рекомендовала предоставить юридическую помощь для рассмотрения дел о диффамации. |
Make your live stream more engaging and interactive with 3rd party tools and services that are available for YouTube Live and YouTube Gaming. |
Вы проводите прямые трансляции в сервисах YouTube Live и YouTube Гейминг? Если да, то эта статья для вас. В ней мы расскажем о сторонних инструментах, которые помогают делать эфир более интересным и добавлять в него новые интерактивные функции. |
The services of Periscope are available in the mobile application itself as well as on Twitter. |
Услуги Periscope доступны как в самом мобильном приложении, так и в Twitter. |
Today local executive authorities are considering the creation of crisis centres in four provinces in which such services are not available. |
В настоящее время местными исполнительными органами прорабатывается вопрос о создании кризисных центров в 4 областях республики, где их пока нет. |
The podcast is available on Spotify, AudioBoom, Deezer and other streaming services, with 6 episodes released as of September 2019. |
Подкаст доступен на Spotify, AudioBoom, Deezer и других потоковых сервисах, с 6 эпизодами, выпущенными по состоянию на сентябрь 2019 года. |
Fire OS primarily centers on content consumption, with a customized user interface and heavy ties to content available from Amazon's own storefronts and services. |
Fire OS в основном сосредоточена на потреблении контента, с индивидуальным пользовательским интерфейсом и тяжелыми связями с контентом, доступным из собственных витрин и сервисов Amazon. |
In the century following the First World War, new programs and services have been added to the list of resources and benefits available to Veterans. |
В столетие, последовавшее за Первой мировой войной, новые программы и услуги были добавлены к списку ресурсов и льгот, доступных ветеранам. |
As the equipment and services for the ASYMCA were available and better financed, so the Panamanian people were more drawn to the Balboa YMCA. |
Поскольку оборудование и услуги для ASYMCA были доступны и лучше финансировались, поэтому Панамский народ больше привлекался к Balboa YMCA. |
Pre-paid taxicab and auto rickshaw services to and from airport are available. |
Гостям предоставляются услуги такси и авторикши с предоплатой до аэропорта и обратно. |
It was the first facility to make any medical services available to prisoners. |
Это было первое учреждение, предоставлявшее заключенным какие-либо медицинские услуги. |
E-Global Trade & Finance Group cent accounts are available as swap-free, because they don’t use prime broker services for leverage and liquidity. |
В компании E-Global Trade & Finance Group счета без SWAPS доступны только на аккаунтах (центовых счетах), где мы не обращаемся к Прайм Брокерам за кредитным плечом и ликвидностью, соответственно можем предоставлять условия независимо от внешних условий. |
The increasing range of services which is available through sperm banks nevertheless enables more couples to have choices over the whole issue of reproduction. |
Растущий спектр услуг, доступных через банки спермы, тем не менее, позволяет большему числу пар иметь выбор в отношении всего вопроса воспроизводства. |
In a word, have you, dear madam, any ladies on your list, whose services might be made available to my kind friend and neighbour? |
Словом, нет ли у вас, милостивая государыня, на примете какой-нибудь молодой особы, чьи услуги могли бы пригодиться моему доброму другу и соседке? |
A user can, for example, access a website using a U.S. IP address in order to access content or services that are not available from outside the country. |
Пользователь может, например, получить доступ к веб-сайту, используя IP-адрес США, чтобы получить доступ к контенту или услугам, которые недоступны за пределами страны. |
In 2000 the first commercial GPRS services were launched and the first GPRS-compatible handsets became available for sale. |
В 2000 году были запущены первые коммерческие услуги GPRS, и первые GPRS-совместимые телефоны стали доступны для продажи. |
In 2017, the film was restored in 4K resolution, available via streaming services and DCP. |
В 2017 году фильм был восстановлен в разрешении 4K, доступном через потоковые сервисы и DCP. |
To help better understand different products and services available to game developers, Facebook maintains a sample game called Friend Smash! |
Чтобы наглядно продемонстрировать преимущества продуктов и сервисов Facebook для разработчиков, мы создали игру под названием Friend Smash! |
In July 2014 InDriver made freight and inter-city services available within the app using the same business model. |
В июле 2014 года InDriver сделал грузовые и междугородные услуги доступными в приложении, используя ту же бизнес-модель. |
In the majority of cases, all information is available free of charge, while in other countries access is granted only to subscribers to a services provider. |
Вместе с тем существует огромное различие между масштабами распространения информации, ее качеством и уровнем доступа к ней и объемом предлагаемой информации. |
An economic expansion is an increase in the level of economic activity, and of the goods and services available. |
Экономический рост - это повышение уровня экономической активности, а также уровня доступных товаров и услуг. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
The agricultural services and secure land tenure available to lowland farmers are generally not available to upland farmers, whose needs are different. |
Услуги, предоставляемые службами агропромышленного комплекса, и гарантии землепользования, которыми располагают фермеры, работающие на низменной местности, обычно бывают недоступными для фермеров в горных районах, которые имеют иные потребности. |
Thirdly, as mentioned, shelters and counselling services for victims of violence are available. |
В-третьих, для жертв насилия имеются приюты и услуги психологической помощи. |
All documentation will be available, and several information gathering services will be available even where chargeable, so that users can learn of their existence. |
Доступ можно будет получить ко всей документации, а информация о ряде услуг по сбору данных будет представляться даже в тех случаях, когда эти услуги будут являться платными, с тем чтобы пользователи могли узнать об их существовании. |
Мы стремимся к тому, чтобы наши услуги были доступны для всех желающих. |
|
That is, a system can be up, but its services are not available, as in the case of a network outage. |
То есть система может быть включена, но ее услуги недоступны, как в случае отключения сети. |
Through their activities, the Societies tended to be aware of the range of social services available in their communities. |
Благодаря своей деятельности общества, как правило, осведомлены о спектре социальных услуг, доступных в их общинах. |
Prior to the cessation of analogue services, the first four services were available to 99% of households, with the more recent Channel 5 available to around 70%. |
До прекращения аналоговых услуг первые четыре услуги были доступны 99% домохозяйств, а более поздний канал 5 был доступен примерно 70%. |
By Facebook or Facebook Services we mean the features and services we make available, including through |
Facebook или Сервисы Facebook — функции и сервисы, которые мы предоставляем, в том числе через |
In Germany there are various free-to-air DVB-T services available, the number of which varies by region. |
MongoDB-это кроссплатформенная документально-ориентированная программа для баз данных. |
HTTP Header and cookie support is also available thus providing capability to consume a wide variety of REST/SOAP Web services. |
Также доступна поддержка HTTP-заголовков и файлов cookie, что позволяет использовать широкий спектр веб-сервисов REST/SOAP. |
On November 6, 2012, Sony ended support for the Folding@home PS3 client and other services available under Life with PlayStation. |
6 ноября 2012 года Sony прекратила поддержку клиента Folding@home PS3 и других сервисов, доступных в рамках Life с PlayStation. |
Most of the island has state-of-the-art mobile phone services and high-speed internet widely available through either cable or DSL. |
На большей части острова есть современные мобильные телефоны и высокоскоростной интернет, широко доступный по кабелю или DSL. |
Further, web developers now help to deliver applications as web services which were traditionally only available as applications on a desk-based computer. |
Кроме того, веб-разработчики теперь помогают предоставлять приложения в виде веб-служб, которые традиционно были доступны только в виде приложений на настольном компьютере. |
Commercial phone sex services have been available for decades. |
Коммерческие секс-услуги по телефону были доступны на протяжении десятилетий. |
For management consultancy services, the ISO 20700 standard has been available since 2017. |
Для управленческих консалтинговых услуг Стандарт ISO 20700 доступен с 2017 года. |
The Office is now concerned that there are significantly more people in need of resettlement than there are places available. |
В настоящее время Управление озабочено тем, что в переселении нуждается намного больше людей, чем имеется в наличии мест. |
Обычно такими трудовыми благами местные трудящиеся не пользуются. |
|
The last available estimates of the number of Aramaic speakers, from the 1990s, put the population as high as 500,000, of whom close to half were thought to be in Iraq. |
По последним имеющимся оценкам численности носителей арамейского языка, составленным в 1990-х годах, их количество в настоящее время составляет 500 тысяч человек. Считается, что почти половина из них проживает в Ираке. |
Curtis left the intelligence services after the German reunification and came in to be part of the private company. |
Кертис управлял спецслужбами после воссоединения Германии и пришел, чтобы стать частью частной компании. |
Plastics will be available for consult, but they will be in high demand and cannot be everywhere. |
Пластические хирурги будут консультировать, но они будут очень заняты и не смогут быть везде. |
Let's vote on the idea of offering the reward first... and inform him later of his honourable discharge... with a vote of thanks for services rendered. |
Давайте проголосуем за предложенный мною подарок и последующее уведомление о почетном увольнении с благодарностью за оказанные услуги. |
You really think Bosh is the kind of guy that's gonna sit around and take the rap when you two dopes are available? |
Ты действительно думаешь, что Бош из тех ребят, которые собираются рассиживаться без дела и понести наказание, когда есть вы двое? |
Ни один автомобильный сервис не отправлял машин по этому адресу в ту ночь. |
|
These are currently available in countries including Canada, England, and Wales. |
В настоящее время они доступны в таких странах, как Канада, Англия и Уэльс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services available».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services available» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, available , а также произношение и транскрипцию к «services available». Также, к фразе «services available» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.