Sets policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: набор, комплект, сет, телевизор, декорации, конфигурация, съемочная площадка, настрой, направление, радиоприемник
verb: устанавливать, ставить, задавать, определять, садиться, подавать, располагать, назначать, заходить, расставлять
number of sets - количество комплектов
sets of forces - наборы сил
sets the source - устанавливает источник
lighting sets - комплекты освещения
sets it apart - отличает его
sets of switches - наборы переключателей
two sets of patio doors - два комплекта дверей патио
skill sets - набор умений
sets worth - наборы стоит
gifts sets - подарки наборы
Синонимы к sets: arrangement, group, number, collection, assortment, selection, series, array, batch, compendium
Антонимы к sets: ask, remove, cancel, eliminate, revoke, disassemble, inset
Значение sets: a group or collection of things that belong together, resemble one another, or are usually found together.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
inconvertible term insurance policy - неконвертируемый срочный страховой полис
experts on foreign policy - эксперты по внешней политике
changes in immigration policy - изменения в иммиграционной политике
policy to provide - политики для обеспечения
policy and doctrine - политика и доктрина
policy attaching - политика прикрепление
foreign policy instruments - внешнеполитические инструменты
best price policy - лучшая ценовая политика
classification policy - классификация политики
policy architecture - архитектура политики
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
This acceptable use policy sets out the terms between you and us under which you may access our website etxcapital.com (our site). |
В данной политике допустимого использования изложены условия, согласно которым вы получаете доступ к нашему веб-сайту etxcapital.ru (нашему сайту). |
And who sets the hiring policy? |
Кто устанавливает правила приема на работу? |
The U.S. Federal Reserve tracks a variety of labor market metrics, which affect how it sets monetary policy. |
Федеральная резервная система США отслеживает различные показатели рынка труда, которые влияют на то, как она устанавливает денежно-кредитную политику. |
It attends to the daily management of the ICRC, whereas the Assembly sets policy. |
Она занимается повседневным управлением МККК, в то время как Ассамблея определяет политику. |
They are offered long, complex and growing sets of advice, mandates, policy updates and tips. |
Им предлагаются длинные, сложные и постоянно растущие наборы рекомендаций, мандатов, обновлений политики и советов. |
This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities. |
Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ. |
The finance branch, not to be confused with Administration from which it has split, sets the finance policy for the operation. |
Финансовая отрасль, не путать с администрацией, от которой она отделилась, устанавливает финансовую политику для операции. |
He sets the tone for policy discussions and helps shape the belief system within which policymakers around the world operate. |
Он устанавливает тон политических дискуссий и помогает установить границы системы доверия, в которой работают политики всего мира. |
Mr. Egan, CBS policy requires that when a victim reports abuse, it sets in motion a chain of events that can result in the abuser's suspension or immediate termination. |
Мистер Иган, политика CBS требует, чтобы после сообщений жертвы была запущена определённая процедура, которая может завершиться отстранением нарушителя или его немедленным увольнением. |
Each school district has an elected Board of Education that sets policy, budget, goals, and approves expenditures. |
Каждый школьный округ имеет выборный совет по образованию, который определяет политику, бюджет, цели и утверждает расходы. |
Furthermore, the macroeconomic policy framework often sets the parameters for social policies by defining the policy space for government action. |
Кроме того, макроэкономические стратегические рамки также зачастую устанавливают параметры социальной политики, определяя политическое пространство для действий правительств. |
The Commission sets policy for the city, and is responsible for hiring the City Manager and other appointed officials. |
Комиссия устанавливает политику для города и отвечает за наем сити-менеджера и других назначенных должностных лиц. |
The programme sets out the lines and points of emphasis for Statistics Finland's personnel policy for the immediate future. |
В программе отражены общие направления и конкретные цели кадровой политики Статистического управления Финляндии на ближайшее будущее. |
Thousands of Palestinians took to the streets to protest against Israel's continued land annexation policy. |
Тысячи палестинцев вышли на улицы выразить свой протест непрекращающейся политике Израиля аннексии Палестинских земель. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
The new policy reflected the realization that discrimination required a systematic approach, involving all government ministries. |
В рамках новой политики нашло свое отражение осознание того факта, что проблема дискриминации требует систематического подхода, предусматривающего участие всех правительственных ведомств. |
In particular, there is a need for public policy to address issues related to poverty and income distribution. |
В частности, необходимо проводить государственную политику в целях решения проблем, связанных с нищетой и распределением доходов. |
Industrial ecology looks for changes in policy and practice that will push the industrial system towards sustainability. |
Промышленная экология призвана выявить такие изменения в политике и практике, которые направили бы развитие промышленной системы в устойчивое русло. |
Messages continue through policy filtering, where messages are evaluated against custom transport rules that you create or enforce from a template. |
Сообщения далее проходят через фильтрацию политик, где сообщения оцениваются на соответствие пользовательским правилам транспорта, которые создаются вами или включаются из шаблона. |
As with business, education, and much else in life, most of what makes foreign policy work – or not – is a matter of implementation and execution. |
Как и в бизнесе, образовании и многих других сферах жизни, главное, что определяет эффективность (или неэффективность) внешней политики ? это реализация и исполнение. |
This was not an election fought primarily over foreign or security policy. |
На этих выборах борьба велась не вокруг вопросов внешней политики и безопасности. |
Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы. |
|
A good example is the European Union's newly instituted policy of cutting CO2 emissions by 20% by 2020. |
Хорошим примером является недавно принятая политика Европейского Союза по сокращению выбросов CO2 на 20% к 2020 году. |
One of the world’s most generous refugee destinations is about to learn whether its worst peacetime attack will prove a tipping point in setting immigration policy. |
Одно из самых гостеприимных для беженцев государств в мире вот-вот узнает, станет ли самый ужасный теракт мирного времени поворотным моментом в установлении миграционной политики. |
This monetary policy divergence is what’s driving the market and will continue to drive it, in my view. |
Расхождение денежных политик — это то, что является движущей силой рынка и будет продолжать вести его, на мой взгляд. |
Yet the apparent inconsistency between war as a moral imperative versus political policy runs way wider and deeper than the Libya conflict. |
Однако видимое несоответствие между войной как моральным долгом и войной как большой стратегией гораздо шире и глубже, чем конфликт в Ливии. |
3) When it comes to Latin America, U.S. policy has always looked for and tried to pin itself to THE BIG IDEA. |
3) Что касается Латинской Америки, то в этом вопросе Соединенные Штаты заняты поисками большой идеи, на которую они пытаются опираться. |
The Reserve Bank of Australia is scheduled to hold a monetary policy meeting on Tuesday, at which the board will determine what the official cash rate will be. |
Резервный Банк Австралии (RBA) собирается во вторник провести своё совещание по монетарной политике, на котором банк определит, какой будет официальная процентная ставка. |
After a horrifying sawing accident leaves him armless, the man sets out on a journey of self-discovery, realizing that legs can do everything that arms can! |
Оставшийся безруким после ужасающего инцидента с пилой, человек отправляется в путешествие с целью познать себя, и узнает, что ноги могут делать все то, что делают руки! |
Furniture in incomplete sets was supplemented by single objects that were missing a second to make up the pair. |
Мебель из расстроенных гарнитуров дополняли единичные предметы, которым до полноты комплекта недоставало парных. |
Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee. |
Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата. |
But unbeknownst to Irma, Amegy had taken out a secret life insurance policy on Dan's life. |
Без уведомления Ирмы Амиджи Бэнк предъявил секретный полис страхования жизни Дэна. |
But she gives out a kind of a smile, and her hand and mine lock horns, and I sets down by the bed- mud and spurs and chaps and all. |
Но она вроде как улыбнулась, и наши руки сцепились, и я сел возле кровати как был -грязный, при шпорах, в кожаных штанах и тому подобном. |
CPS policy encourages employees to gain experience in defence. |
Прокуроры набираются опыта в защите. |
Is the long hair the only thing that sets you apart from a boy? |
Ты не мкжчина, у тебя длинные волосы. |
He opens up human bodies out of curiosity, the same way I used to open up radios and tv sets when I was 13. |
Он вскрывает человеческие тела из любопытства точно так же, как я разбирал радиоприемники и телевизоры в 13 лет. |
Никто не назначал тебя ответственным за политику экономики. |
|
I'm gonna build sets and rig lights and sew costumes, and I'll even be an understudy if need be. |
Буду декоратором, осветителем, костюмером, и, если понадобится, дублером. |
It sets up an inmate with a network to use once they are released back into society. |
Он создает заключенного с сетью, чтобы использовать, как только они будут выпущены обратно в общество. |
Though Bruce defeats Dent and Kyle, they escape back to Sinestro, who watches as Bruce sets up a system of observer satellites in orbit. |
Хотя Брюс побеждает Дента и Кайла, они бегут обратно к Синестро, который наблюдает, как Брюс устанавливает систему спутников-наблюдателей на орбите. |
In fact, its open sets are even inaccessible by any suprema. |
На самом деле, его открытые наборы даже недоступны любой супреме. |
It is widely used as a red or blue phosphor in television sets and fluorescent lamps, and as an activator for yttrium-based phosphors. |
Он широко используется в качестве красного или синего люминофора в телевизорах и люминесцентных лампах, а также в качестве активатора для люминофоров на основе иттрия. |
The formula expresses the fact that the sum of the sizes of the two sets may be too large since some elements may be counted twice. |
Формула выражает тот факт, что сумма размеров двух множеств может быть слишком большой, так как некоторые элементы могут быть подсчитаны дважды. |
In autism, inertia can be described as a deficit in certain skill sets. |
При аутизме инертность может быть описана как дефицит определенных навыков. |
At the 1970 French Open, he defeated Pasarell in four close sets, and reached the fourth round before succumbing to eventual finalist Željko Franulović. |
На Открытом чемпионате Франции 1970 года он победил Пасарелла в четырех сетах и дошел до четвертого круга, уступив в итоге финалисту Желько Франуловичу. |
The Joint Committee on Standards for Educational Evaluation published three sets of standards for educational evaluations. |
Объединенный комитет по стандартам оценки образования опубликовал три набора стандартов оценки образования. |
However, the Japanese appetite for rice is so strong that many restaurants even serve noodles-rice combination sets. |
Однако аппетит японцев к рису настолько силен, что во многих ресторанах даже подают лапшу-рисовые комбинированные наборы. |
They operate as four carriage sets on a few peak hour services. |
Они работают как четыре каретных набора на нескольких службах пиковых часов. |
The sets featured five 12-sided dice allowing for all 52 playing cards to be represented. |
В наборах фигурировали пять 12-гранных кубиков, что позволяло представить все 52 игральные карты. |
Starting in 2005, powerful magnets breaking off toys or from magnetic construction sets started causing injuries and deaths. |
Начиная с 2005 года, мощные магниты, отрывающиеся от игрушек или от магнитных конструкторов, начали вызывать травмы и смерть. |
In Euclidean geometry a transformation is a one-to-one correspondence between two sets of points or a mapping from one plane to another. |
В евклидовой геометрии преобразование - это взаимно однозначное соответствие между двумя наборами точек или отображение из одной плоскости в другую. |
Multiple sets of mnemonics or assembly-language syntax may exist for a single instruction set, typically instantiated in different assembler programs. |
Для одного набора команд может существовать несколько наборов мнемоники или синтаксиса языка ассемблера, обычно создаваемых в различных программах ассемблера. |
Both diploid ancestors had two sets of 7 chromosomes, which were similar in terms of size and genes contained on them. |
Оба диплоидных предка имели два набора из 7 хромосом, которые были похожи по размеру и содержащимся в них генам. |
Multiple DVD sets received releases in the United Kingdom and Australia, with the first three-season being made available in 2014. |
Несколько DVD-дисков были выпущены в Великобритании и Австралии, а первый трехсезонный альбом был выпущен в 2014 году. |
The space of measures on a σ-algebra of sets is a Banach space, called the ca space, relative to this norm. |
Пространство мер на σ-алгебре множеств является Банаховым пространством, называемым пространством СА, относительно этой нормы. |
In his first Grand Slam final Murray suffered a straight sets loss to Federer. |
В своем первом финале Большого Шлема Маррей потерпел прямое поражение от Федерера. |
Asemic writing is a hybrid art form that fuses text and image into a unity, and then sets it free to arbitrary subjective interpretations. |
Асемическое письмо-это гибридная форма искусства, которая сплавляет текст и изображение в единое целое, а затем освобождает его от произвольных субъективных интерпретаций. |
Interior shots of the flight simulator, shuttle, and mission control were filmed on sets at Warner Bros. |
Внутренние выстрелы из авиасимулятора, транспортные и управления полетами было снято на Уорнер Бразерс |
This sets out a series of types of formal grammars with increasing expressive power. |
Добавление предложения, которое вы сделали, безусловно, помогает решить и мои проблемы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sets policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sets policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sets, policy , а также произношение и транскрипцию к «sets policy». Также, к фразе «sets policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.