Several injections - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Several injections - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
несколько инъекций
Translate

- several [adjective]

adverb: несколько

adjective: некоторые, каждый, отдельный, особый

noun: некоторое количество

pronoun: свой

  • several situations - несколько ситуаций

  • several years' work - нескольких лет работы

  • several systems - несколько систем

  • on several websites - на нескольких сайтах

  • several surveys - несколько обзоров

  • several clients - несколько клиентов

  • several assets - несколько активов

  • several british - несколько британских

  • there are several issues - Есть несколько вопросов

  • several issues with - несколько вопросов, с

  • Синонимы к several: diverse, assorted, various, a number of, some, a few, sundry, divers, specific, particular

    Антонимы к several: none, same, all in one, common, collective, one, few and far between, relatively few, abundant, all and any

    Значение several: separate or respective.

- injections

вливания



On 28 September 2012, Olympus and Sony announced that Olympus would receive a 50 billion yen capital injection from Sony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

28 сентября 2012 года Olympus и Sony объявили, что Olympus получит от Sony вливание капитала в размере 50 миллиардов иен.

Many English words are derived from other languages, such as Latin, French, Spanish, Japanese, Russian and several others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие английские слова происходят из других языков, таких как латынь, французский, испанский, японский, русский и некоторых других.

My phone is password protected and your video is backed up onto several hard drives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На телефоне стоит пароль, а копии видео сохранены на разных жестких дисках.

You'll need several more injections, but you can expect a complete recovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе понадобится еще несколько инъекций, но можешь рассчитывать на полное выздоровление.

The Duke and several heavily armoured swordsmen were battling bravely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герцог и несколько солдат в тяжелых доспехах отважно бились с врагом.

She's also found time to record several hours of poetry and a few of her favorite childhood stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также нашла время записать несколько часов чтения поэзии и ее любимых детских книг.

A huge portfolio, several million francs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разместила у нас огромное состояние, несколько миллионов франков!

The Director acknowledged that the Goma customs post generated annual revenues of several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директор признал, что таможенный пост в этом городе получает значительные средства в виде таможенных поступлений - порядка нескольких миллионов долларов в год.

And cost several million of pounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство займет 4 года... и будет стоить несколько миллионов фунтов.

This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин.

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

Several reports referred to deaths in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде докладов сообщается о смерти лиц, содержащихся под стражей.

Reports claimed that he was among several dozen Palestinian children who were throwing stones and burning tyres during a Jewish religious ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сообщениях утверждается, что он был в числе нескольких десятков палестинских детей, бросавших камни и зажигавших шины во время еврейской религиозной церемонии.

Several delegations suggested that the element should be drafted in a way to suggest dialogue, rather than judgement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд делегаций предложили, чтобы этот элемент был сформулирован так, чтобы он побуждал к диалогу, а не к критике.

This meeting was postponed for several days and a new round of talks under the auspices of the Russian Federation began on 2 November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча была отложена на несколько дней, и новый раунд переговоров под эгидой Российской Федерации начался 2 ноября.

One of several hawthorn species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из видов боярышника, который я раздобыл.

Second, because it demonstrates clearly what the group did for music of the 80s, with the injection of his Casio synthesizer, so fashionable nowadays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, потому что она наглядно демонстрирует, что группа сделала для музыки 80-х, с введением его синтезатор Casio, так модно.

A presentation was made to illustrate the mechanical properties and behaviour of these steel grades and several values set out in the proposal were corrected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было сделано сообщение, иллюстрирующее механические свойства и поведение этих сортов стали, и ряд значений, указанных в предложении, был исправлен.

According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала.

Several developing countries are still wrestling with daunting economic and social problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые развивающиеся страны продолжают вести борьбу с серьезными экономическими и социальными проблемами.

Kenya has several credit facilities through which women can access credit at low interest rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Кении имеется несколько механизмов кредитования, с помощью которых женщины могут получать кредиты по низким процентным ставкам.

Students, voters considered to be voting more for Democratic candidates, are not allowed in several States to use the photo ID card issued by their institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Студентам - избирателям, которые, как считается, голосуют за кандидатов от демократов, в нескольких штатах не разрешено использовать удостоверение личности с фотографией, выданное их учебным заведением.

But EDP remains the gate to the Empretecos world, and as a result, all national programmes run EDP seminars every year or even several times a year according to local demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако главными воротами в мир участников программы ЭМПРЕТЕК остается ПРП, и, как следствие, семинары ПРП проводятся в рамках всех национальных программ каждый год и даже несколько раз в год в зависимости от спроса на местах.

Despite these pressures and an uncertain business climate, potential exists for cooperation in several areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако несмотря на эти факторы и на сомнительный деловой климат, потенциал для сотрудничества в нескольких областях продолжает существовать.

Several features have been added to Accounts payable in Microsoft Dynamics AX 2012, Microsoft Dynamics AX 2012 R2, and Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавлено несколько функций в модуль Расчеты с поставщиками в Microsoft Dynamics AX 2012, Microsoft Dynamics AX 2012 R2 и Microsoft Dynamics AX 2012 R3.

Under the Barcelona Accord of 1995, the European Union offered aid and trade to several Arab countries, in exchange for progress on democratic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое.

I consider the dancer an equal partner, and those who embrace the creative process are often asked back several times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я рассматривал танцоров как своих равных партнеров, и тех из них, кому удавалось включиться в творческий процесс, я приглашал сниматься несколько раз.

The coalition conducted several strikes near Mosul and we will provide this information to our civilian casualty team for further investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коалиция провела несколько авиаударов около Мосула, и мы передадим эту информацию нашей группе, занимающейся потерями среди гражданского населения, для проведения дальнейшего расследования».

It is known that several Arab governments have problems with the Islamic Republic in Tehran, but what of their publics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что у правительств некоторых арабских государств есть разногласия с Исламской республикой, но как относятся к Ирану их граждане?

I expect we'll find several different neural activity patterns to be correlated with consciousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Полагаю, мы сможем найти еще несколько моделей нейронной активности, связанных с сознанием».

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по предварительному изготовлению и обслуживанию сектора PMI за март, из нескольких европейских стран и еврозоны в целом, выходят сегодня.

In the last month alone, their actions have put several companies out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только за последний месяц, их деятельность привела к краху нескольких компаний.

You were expected several days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы ждали вас пару дней назад.

Several incised wounds to the palms and fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько резаных ран на ладонях и пальцах.

Her references were very good although she had not worked for several years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что она не работала несколько лет, у нее были отличные рекомендации.

He must know that the Woodhouses had been settled for several generations at Hartfield, the younger branch of a very ancient family—and that the Eltons were nobody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог не знать, что поколения сменились с тех пор, как Вудхаусы, младшая ветвь старинного рода, обосновались в Хартфилде, меж тем как Элтоны были никто.

Dr. Wigram gave him a hypodermic injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Уигрэм сделал ему укол.

Kate arranged a meeting in South Africa with several high government officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт отправилась в Южную Африку на встречу с высокими правительственными чиновниками.

Jutting off this deck were several small, suspended docks, creating a kind of miniature marina stationed beneath the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От нее отходило несколько небольших подвесных мостков. Создавалось впечатление небольшой купальни прямо под судном.

Several times his officers looked closely at him for malingering, but no charge was brought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поведение Адама не раз настораживало командиров, но обвинить его в пренебрежении воинским долгом они не могли.

There are various testimonies that they were given an injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько показаний, согласно которым жертвам делали смертельную инъекцию.

I'll proceed directly to the intravenous injection of hard drugs, please.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я перейду сразу к внутривенным инъекциям... сильных наркотиков, пожалуйста.

Well, lethal injection, probably, although the electric chair is a possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертельная инъекция, вероятнее всего. или, возможно, электрический стул.

No, they'll give him an injection and he'll take a nap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, они сделают ему инъекцию, и он заснёт.

You're giving me an injection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы мне ставите укол.

Only subjects with direct exposure, say, through an injection are at risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если было прямое воздействие, например укол, тогда есть риск.

It was Grancher who was responsible for the injections, and he defended Pasteur before the French National Academy of Medicine in the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно Гранчер отвечал за инъекции, и он защищал Пастера перед французской Национальной медицинской академией в этом вопросе.

The injection devices must include a grout packer capable of sealing the hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инъекционные устройства должны включать в себя упаковщик затирки, способный герметизировать отверстие.

Westport recommends CNG for engines 7 litres or smaller and LNG with direct injection for engines between 20 and 150 litres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Westport рекомендует СПГ для двигателей объемом 7 литров или меньше и СПГ с непосредственным впрыском для двигателей объемом от 20 до 150 литров.

This form of injection occurs when user input is not filtered for escape characters and is then passed into an SQL statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма внедрения происходит, когда пользовательский ввод не фильтруется для escape-символов и затем передается в инструкцию SQL.

Although this approach may result in forbidding some injections that would not contaminate an USDW, it is a valid exercise of Congress' authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя этот подход может привести к запрету некоторых инъекций, которые не загрязняют USDW,это является действительным осуществлением полномочий Конгресса.

It uses SEFI fuel injection, has 4 valves per cylinder with VVT-i.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использует впрыск топлива SEFI, имеет 4 клапана на цилиндр с VVT-i.

SQL injection is mostly known as an attack vector for websites but can be used to attack any type of SQL database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инъекция SQL в основном известна как вектор атаки для веб-сайтов, но может использоваться для атаки на любой тип базы данных SQL.

Biz Radio lost $1.6 Million between January and August 2009, although performance improved considerably with an injection of capital from several media partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с января по август 2009 года Biz Radio потеряла 1,6 миллиона долларов, хотя ее эффективность значительно улучшилась благодаря вливанию капитала несколькими медиа-партнерами.

Thermal injection, which involves the introduction of heat, accounts for 40 percent of EOR production in the United States, with most of it occurring in California.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тепловая инжекция, которая включает в себя введение тепла, составляет 40 процентов производства ЭОР в Соединенных Штатах, причем большая часть его происходит в Калифорнии.

In reverse the air injection and the ignition occur from opposite directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обратном направлении впрыск воздуха и воспламенение происходят с противоположных направлений.

Lethal Injection was used for the execution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для казни была использована смертельная инъекция.

The manufacturers default injection timing is 6.5 deg before TDC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время впрыска по умолчанию изготовителей 6,5 град перед ТДК.

These methods are amenable to high throughput instrumentation, such as automated flow injection analyzers and 96-well micro-plate spectrophotometers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти методы поддаются высокоточному измерительному оборудованию, такому как автоматизированные анализаторы нагнетания потока и 96-луночные микропластинчатые спектрофотометры.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «several injections». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «several injections» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: several, injections , а также произношение и транскрипцию к «several injections». Также, к фразе «several injections» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information