Severity rate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
corrosion severity - коррозионный бал
alarm severity assignment profile - профиль назначения серьезности аварийного сигнала
severity scale - шкала интенсивности
vibration severity - тяжесть вибрации
severity of contamination - Тяжесть загрязнения
overall severity - общая тяжесть
severity of non - Тяжесть Non
different severity - отличается строгостью
equal severity - равной степени тяжести
severe severity - тяжелой степени тяжести
Синонимы к severity: severeness, badness, austereness, asperity, rigourousness, rigorousness, rigor, grimness, hardship, harshness
Антонимы к severity: pity, softness, kindness
Значение severity: the fact or condition of being severe.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
rate of flow - мощность потока
at a rate of not more than - в размере не выше
inflation rate - уровень инфляции
higher rate relief - снижение более высоких налогов
negative interest rate - отрицательная процентная ставка
employment rate - уровень занятости
greatest rate - наибольшая скорость
annual average exchange rate - Среднегодовой обменный курс
high magnification rate - высокий коэффициент увеличения
regeneration rate - скорость регенерации
Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration
Антонимы к rate: whole, disqualify
Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
For each five years of life the participant would rate from 1 to 4, 4 being the most severe, the severity of their hoarding symptoms. |
За каждые пять лет жизни участник оценивал от 1 до 4, причем 4 были самыми тяжелыми, тяжесть их накопительных симптомов. |
During the last 540 million years, simulations demonstrated that such an impact rate is sufficient to cause 5–6 mass extinctions and 20–30 lower severity events. |
В течение последних 540 миллионов лет моделирование показало, что такой уровень воздействия достаточен для того, чтобы вызвать 5-6 массовых вымираний и 20-30 менее серьезных событий. |
This huge death toll resulted from an extremely high infection rate of up to 50% and the extreme severity of the symptoms, suspected to be caused by cytokine storms. |
Это огромное число смертей было вызвано чрезвычайно высоким уровнем инфицирования до 50% и чрезвычайной тяжестью симптомов, предположительно вызванных цитокиновыми бурями. |
The rate and severity of infections are higher among children under the age of five, including as many as 380,000 deaths annually. |
Уровень и тяжесть инфекций выше среди детей в возрасте до пяти лет, включая до 380 000 смертей в год. |
There are a variety of periodontal risk factors which can affect the prevalence, rate, extent and severity of the disease progression. |
Существует множество факторов риска развития пародонта, которые могут влиять на распространенность, скорость, степень и тяжесть прогрессирования заболевания. |
The drop test falls are of extreme severity and a real-life climbing fall will not often generate a comparable force. |
Падения при испытании на падение имеют чрезвычайную серьезность, и реальное альпинистское падение не часто будет генерировать сопоставимую силу. |
ADRs may be classified by e.g. cause and severity. |
АДР могут быть классифицированы, например, по причине и степени тяжести. |
I don't think you have any idea of the severity of Raymond's condition. |
Я не думаю, что у Вас есть какие-то идеи о серьезности сложившейся ситуации. |
I want to make sure you understand the severity of the situation, Daniel. |
Я хочу убедиться в том, что ты понимаешь всю серьезность ситуации, Дэниэл. |
At any rate, it produced an abundance of useful plants, and a naturalist would have had a good opportunity of studying many specimens of the vegetable kingdom. |
На ней было много полезных трав, и естествоиспытателю представлялась возможность изучить достаточно образцов растительного мира. |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
Looking forward, the trend towards more frequent incidence and greater severity of natural disasters is likely to continue. |
В перспективе тенденция к увеличению числа и интенсивности стихийных бедствий, скорее всего, сохранится. |
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. |
По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. |
We class schools, you see, into four grades: Leading School, First-rate School, Good School, and School. |
Школы мы делим на четыре категории: ведущие школы, первоклассные школы, хорошие школы и, наконец, просто школы. |
Any repetition of recent disorders will be punished with severity. |
Любое повторение недавних беспорядков будет сурово подавлено! |
Had you been here, I don't know how far my good humour might have led me; but reflection came to my aid, and I armed myself with severity. |
Если бы вы были здесь, право, не знаю, куда бы завела меня эта веселость. Но у меня было время поразмыслить, и я вооружилась строгостью. |
Of course, we could offer a repurchase but if he can't even afford the rate now... |
Конечно, мы могли бы выкупить. Но если он не сделает это быстрее сейчас, |
Uh, that would just depend on the severity of the burn, really. |
Эм, точно, это бы зависело от серьезности ожогов. |
What have you seen, that you talk so loudly? said she, trying to hide her agitation under a pretended air of severity, |
Почему вы так громко разговариваете? Что вы там увидели? - спросила Луиза, скрывая свои чувства под напускной, строгостью. |
Ты представляешь, насколько серьёзно то, о чём я тебе сейчас говорю? |
|
Как ты оцениваешь папу в этом качестве? |
|
At any rate, he meant something to her. He was not utterly unliked. |
Значит, он ей не совсем безразличен, во всяком случае - не противен. |
Если это заражение - твой пульс участится. |
|
And then their severity grade is determined. |
И далее определяется степень поражения. |
A storm of unusual severity burst over the eastern coast of Scotland. |
Необычно сильная буря разразилась у восточных берегов Шотландии. |
In these cases, numbness is replaced by burning and tingling sensations, widely varying in degree of severity across all cases. |
В этих случаях онемение сменяется ощущениями жжения и покалывания, которые во всех случаях сильно различаются по степени выраженности. |
In general, once the development of pain has stopped, the type and severity of pain will be unchanging and if untreated, persist throughout life. |
В общем, как только развитие боли прекращается, тип и тяжесть боли остаются неизменными и, если их не лечить, сохраняются на протяжении всей жизни. |
Actual levels of safety as measured by the total number of collisions and the number and severity of injuries are a matter of public concern. |
Фактический уровень безопасности, измеряемый общим числом столкновений, а также количеством и тяжестью травм, вызывает озабоченность общественности. |
The repair needed also differs based on the severity and extent of the cracking. |
Необходимый ремонт также отличается в зависимости от тяжести и степени трещин. |
Athletic taping has also been shown to reduce the severity in injuries, as well as the occurrence of injury in most sports. |
Было также показано, что спортивная лента снижает тяжесть травм, а также возникновение травм в большинстве видов спорта. |
Being non-judicial, the measures are not dependent on the severity of the offense committed but on the overall circumstances of the child. |
Будучи несудебными, эти меры зависят не от тяжести совершенного преступления, а от общих обстоятельств ребенка. |
In certain other cities, such as Delhi, smog severity is often aggravated by stubble burning in neighboring agricultural areas. |
В некоторых других городах, таких как Дели, острота смога часто усугубляется сжиганием стерни в соседних сельскохозяйственных районах. |
As they are identified, the programmer usually makes the appropriate corrections, then rechecks the program until an acceptably low level and severity of bugs remain. |
По мере их выявления программист обычно вносит соответствующие исправления, а затем перепроверяет программу до тех пор, пока не останется приемлемо низкий уровень и серьезность ошибок. |
Storms seem to be increasing in severity and fishing activities can also damage reefs. |
Штормы, по-видимому, усиливаются, и рыболовная деятельность также может повредить рифы. |
Individuals with moderate-severity UC have more frequent bowel movements with bleeding. |
Лица с Як средней степени тяжести имеют более частые дефекации с кровотечением. |
Based on these effects, the paradoxical result is seen to arise by suppression of the causal effect of the severity of the case on successful treatment. |
Основываясь на этих эффектах, мы видим, что парадоксальный результат возникает в результате подавления причинного влияния тяжести случая на успешное лечение. |
Such home remedies only serve to increase the severity of damage, as they do not counteract the acidity. |
Такие домашние средства только усиливают тяжесть повреждений, так как они не противодействуют кислотности. |
The level of aggressiveness of treatment and choice of treatment may change depending on the severity of the disturbance. |
Уровень агрессивности лечения и выбор метода лечения могут меняться в зависимости от тяжести нарушения. |
Why will such severity be used with sinners? |
Почему такая строгость будет применена к грешникам? |
Benzoyl peroxide is effective for reducing the number and severity of acne lesions. |
Перекись бензоила эффективна для уменьшения количества и тяжести поражений акне. |
Severity of impairment in different domains varies depending on whether or not a patient is being treated with HAART or monotherapy. |
Тяжесть нарушений в различных областях варьируется в зависимости от того, лечится ли пациент с помощью HAART или монотерапии. |
Серьезность-это влияние ошибки на работу системы. |
|
The unprecedented scale of the investigation and the severity of the sentences rekindled public debate over whether graffiti should be considered art or crime. |
Беспрецедентный масштаб расследования и суровость приговоров вновь разожгли в обществе дискуссию о том, следует ли считать граффити искусством или преступлением. |
Orthodontic indices can be useful for an epidemiologist to analyse prevalence and severity of malocclusion in any population. |
Ортодонтические показатели могут быть полезны эпидемиологу для анализа распространенности и тяжести аномалий прикуса в любой популяции. |
Симптомы ТР зависят от степени их выраженности. |
|
Echocardiography is helpful in determining the severity of the disease by estimating the pulmonary artery systolic pressure. |
Эхокардиография полезна для определения тяжести заболевания путем оценки систолического давления в легочной артерии. |
The two major types of myotonia congenita are distinguished by the severity of their symptoms and their patterns of inheritance. |
Два основных типа врожденной миотонии различаются по степени выраженности их симптомов и характеру наследования. |
The degree of hoarseness and breathiness perceived may vary in severity. |
Степень воспринимаемой хрипоты и одышки может различаться по степени тяжести. |
The point at which the mutation occurs determines the severity of the bleeding diathesis. |
Точка, в которой происходит мутация, определяет тяжесть кровоточащего диатеза. |
Treatment depends on the nature of the abnormality and the severity of the symptoms. |
Лечение зависит от характера патологии и тяжести симптомов. |
Polymorphisms in COL1A2 and TGF-β1 may influence severity and development of the disease. |
Полиморфизмы в COL1A2 и TGF-β1 могут влиять на тяжесть и развитие заболевания. |
Even in individuals who are homozygous for a mutation, onset and severity of the disease may vary. |
Даже у лиц, гомозиготных по мутации, начало и тяжесть заболевания могут различаться. |
Prognosis depends greatly on the nature and severity of the condition. |
Прогноз во многом зависит от характера и тяжести состояния больного. |
Shoulder injuries can also be surgically stabilized, depending on the severity, using arthroscopic surgery. |
Травмы плеча также могут быть хирургически стабилизированы, в зависимости от тяжести, С помощью артроскопической хирургии. |
SLOS can present itself differently in different cases, depending on the severity of the mutation and other factors. |
SLOS может проявляться по-разному в разных случаях, в зависимости от тяжести мутации и других факторов. |
They stated that, given the severity of the crime, the accused did not deserve to have their right to anonymity upheld. |
Они заявили, что, учитывая тяжесть преступления, обвиняемые не заслуживают того, чтобы их право на анонимность было поддержано. |
Severity is a point on an arbitrary scale of intensity of the adverse event in question. |
Тяжесть-это точка на произвольной шкале интенсивности рассматриваемого неблагоприятного события. |
Both must be enabled for a given severity level for output to be generated. |
И то, и другое должно быть включено для заданного уровня серьезности для создания выходных данных. |
The separation is classified into 6 types, with 1 through 3 increasing in severity, and 4 through 6 being the most severe. |
Разделение классифицируется на 6 типов, причем от 1 до 3 степень тяжести увеличивается, а от 4 до 6-наиболее тяжелая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «severity rate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «severity rate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: severity, rate , а также произношение и транскрипцию к «severity rate». Также, к фразе «severity rate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.