Shifting around - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shifting around - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
смещение вокруг
Translate

- shifting [adjective]

noun: переключение, перевод

adjective: меняющийся, движущийся, переключающий, непостоянный, переводной

- around [adverb]

adverb: вокруг, около, кругом, вблизи, поблизости, всюду, обратно, в окружности, в обхвате

preposition: вокруг, около, по, приблизительно, за



He saw a shifting gleam of whites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел, как сверкнули белки.

Few pay much attention to the shifting demographics of court show judges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало кто обращает большое внимание на меняющуюся демографию судей судебных шоу.

All through the midnight hall people were juggling thin violet flames, shifting, changing, for nighttime was the time of change and affliction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду в полуночном зале мужчины и женщины манипулировали тонкими языками фиолетового пламени, непрерывно превращаясь и изменяясь, ибо ночь - пора тоски и метаморфоз.

New coatings make it change mood in the shifting light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые покрытия меняют его вид при изменении освещения.

So no wonder more and more authority is shifting from us to the algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что неудивительно, что не мы, а алгоритмы имеют всё больше влияния.

Although some people now, you hear publicly worrying about whether that might be shifting, that there could actually be outbreaks of violence in the US depending on how things turn out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя сейчас можно услышать беспокойство некоторых людей по поводу возможного сдвига, который может повлечь волну насилия в США, смотря, как повернутся события.

The berated deep gnome looked around for some rebuttal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднятый на смех глубинный гном огляделся в поисках опровержения.

He turned around and stood there, then pulled the blanket cape over his head and shook the snow from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом стащил с себя плащ через голову и стряхнул с него снег.

Parents all over the internet are moaning about their children wandering around like zombies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родители по всему интернету жалуются что их дети ведут себя как зомби.

We can't have an Intersect wandering around Los Angeles getting into trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить другому Интерсекту шляться по Лос-Анджелесу попадая в переделки.

Larry picked up speed and swung us around the last corner and into the last straight stretch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри набрал скорость и бросил машину в последний поворот и на последний прямой участок.

He used to go around in his poncho, play the pan flute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходил по округе в своём пончо, играл на флейте.

The men in front of him were shifting their weight from foot to foot or chewing their nails or flicking their thumbs on their knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собравшиеся уже переминались с ноги на ногу, грызли ногти, барабанили пальцами по коленям.

I give him a few seconds, then go around the corner to the elevators, where I find Wendy waiting for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводила его глазами, а потом пошла к лифту, где меня уже поджидала Венди.

I glance around the living room, trying to pick up poignant details to put into my article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оглядываю гостиную в поисках трогательных деталей, о которых можно упомянуть в статье.

Man, we could just turn this car around, forget this ever happened, and get you some frozen yogurt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чувак, мы можем просто развернуть эту машину, забыть все что случилось, и взять немного замороженного йогурта.

I just have a gut feeling that that guy is still around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто нутром чую, что он все еще рядом.

Well, my answer to this question revolves around two central observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой ответ на этот вопрос включает два главных наблюдения.

I waited for ten minutes and went to poke around the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я послушно ждал тебя минут 10 - а затем отправился прочёсывать кусты.

Ben... I want you to know that there may be some times when... I may not be around like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бен... Хочу, чтобы ты знал, что время от времени... меня не будет рядом...

One of them, a big one, fell down... somewhere around here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И одна из них, очень толстая, упала вниз. Куда-то сюда.

The paradigm is now shifting from managing single species and maximizing yields of every species to the sustainable management of marine ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас наблюдается сдвиг от управления единичными видами и максимального увеличения улова каждого вида к устойчивому управлению морскими экосистемами.

Changes in demand and production patterns are shifting the balance of economic power away from old centres towards new regions and countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения в структуре спроса и производства приводят к смещению баланса экономической мощи от старых центров к новым регионам и странам.

The real prices of rice, wheat and maize, the world's major cereal staples, fell by around 60 per cent between 1960 and 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реальные цены на рис, пшеницу и кукурузу - основные зерновые культуры мира - снизились приблизительно на 60 процентов в период 1960 - 2000 годов.

Okay, now you're twisting my words around.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, теперь вы искажаете мои слова.

No more dusting off old stories, switching around an adverb here and a comma there, handing it in and going home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто больше не вытаскивает старые истории, не переставляет глагол сюда, запятую туда, не ставит галочку, что он поработал, и идет домой.

We need to move on from focusing on internal politics or development objectives to understanding the nature of shifting international coalitions that can further mutual relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уходить от фокусирования внимания на внутренних проблемах, а также на целях развития и переходить к пониманию природы меняющихся международных коалиций, что будет способствовать расширению наших взаимоотношений.

Regional states realize on each such occasion that the ratio of relative power is shifting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны региона в каждом из таких случаев понимают, что соотношение сил меняется.

I timed how fast the clouds are descending, and how fast Joe said the wall is shifting, and there's no other way to explain it, except, the atmosphere is inverting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я высчитала, с какой скоростью опускаются облака и двигается стена купола, по словам Джо, и нет никакого иного объяснения этому, кроме как температурная инверсия.

The assistant returned unwillingly to this mortal life. Undertaking the intolerable effort of shifting a material object, she put another iron down in front of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против воли возвращаясь к бренной этой жизни и совершая невыносимое для себя усилие переноса материального предмета, продавщица поставила перед ним другой утюг.

Here, it's a constantly changing topographical map flowing and shifting around the pole in ripples 10,000 years wide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь постоянно изменяется рельеф кора течёт и движется вокруг оси волнами, шириной по 10000 лет.

I was so mesmerized by the smooth shifting, I missed my exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был так загипнотизирован плавными переключениями, что пропустил съезд.

And all the unease, the ever-shifting dread of the industrial night in the Midlands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В них - напряженная и суетливая рабочая ночь.

The shifting glimmer of the flames finally sobered him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Движущийся отблеск пламени окончательно отрезвил его.

It's impossible to understand the diversity of life on Earth today without understanding the shifting geography of our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понять нынешнее разнообразие жизни на планете можно лишь разобравшись в её переменчивой географии.

Which is the equivalent of tectonic plates shifting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что равняется сдвигу тектонических плит.

climatological change's environmental impact on the shifting migratory patterns of enhydra lutris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

влияние климатических изменений в окружающий среде на сдвиг миграции каланов.

Then kneeling and shifting into a body roll-up and a sisonne, finally opening, arms out, chin back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем на коленях и переход для поворота и сисон, в конце открытие, руки назад,подбородок назад.

The bullet is still shifting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуля все еще перемещается.

Sort of shifting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то сдвиг.

Evidence for this merger has been proposed by some Anatolian researchers, but it seems the communis opinio is shifting to disfavor the merger hypothesis again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательства этого слияния были предложены некоторыми анатолийскими исследователями, но, похоже, communis opinio снова начинает отвергать гипотезу слияния.

The participants, whether supporters or opponents, reported shifting their attitudes slightly in the direction of the first study they read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники, будь то сторонники или противники, сообщили, что их отношение немного изменилось в направлении первого исследования, которое они прочитали.

Seracs, crevasses, and shifting blocks of ice make the icefall one of the most dangerous sections of the route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сераки, трещины и сдвигающиеся глыбы льда делают ледопад одним из самых опасных участков маршрута.

A third option would be shifting the bulk of the detail to a page such as GM U platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий вариант-перенести основную часть деталей на страницу, такую как платформа GM U.

There are several outcomes of gear shifting in motor vehicles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько вариантов переключения передач в автомобилях.

Foot and road patrols also take place to check for problems such as leaks or pipe settling or shifting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пешее и дорожное патрулирование также проводится для проверки наличия таких проблем, как утечки или оседание или смещение труб.

There are also capacitor-run induction motors which have a permanently connected phase-shifting capacitor in series with a second winding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также конденсаторные асинхронные двигатели, которые имеют последовательно соединенные фазосдвигающий конденсатор со второй обмоткой.

To defend against tax-motivated cost-shifting, the US government passed regulations in 2006 to make outsourcing research harder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы защитить себя от мотивированного налогами смещения затрат, правительство США в 2006 году приняло правила, которые усложняют аутсорсинг исследований.

The introduction of X.O also marked the first time trigger shifters were available as a shifting option for SRAM rear derailleurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение X. O также ознаменовало первый раз, когда триггерные переключатели были доступны в качестве опции переключения для задних переключателей SRAM.

Other developed nations soon followed by shifting to a service based economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентгенограммы часто используются для наблюдения за прогрессированием заболевания или для оценки степени тяжести заболевания.

The usage of the veto has gone through several distinct phases, reflecting the shifting political balance on the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение права вето прошло через несколько различных этапов, отражающих изменение политического баланса в Совете Безопасности.

The pollution changed the properties of clouds over the Atlantic Ocean, disturbing the monsoons and shifting the tropical rains southwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение изменило свойства облаков над Атлантическим океаном, нарушив муссоны и переместив тропические дожди на юг.

The rules were changed in 1975 to permit party caucuses to elect chairmen, shifting power upward to the party leaders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила были изменены в 1975 году, чтобы позволить партийным собраниям избирать председателей, передавая власть вверх партийным лидерам.

Shifting property taxes from improvements to land encourages development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенос налога на имущество с улучшений на землю стимулирует развитие.

All this shifting world is filled with portions of him'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот изменчивый мир наполнен его частицами.

This process is known as 'tone shifting' or 'bumping'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс известен как сдвиг тона или удар.

Research is under way to create an adaptive optics shape-shifting magnetic mirror from ferrofluid for Earth-based astronomical telescopes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время ведутся исследования по созданию адаптивного оптического сдвигающего форму магнитного зеркала из феррожидкости для наземных астрономических телескопов.

Types of employment were becoming more modern, shifting gradually but noticeably towards industry and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виды занятости становились все более современными, постепенно, но заметно смещаясь в сторону промышленности и сферы услуг.

Such shows often focus on a close-knit group of people and their shifting friendships and romantic relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие шоу часто фокусируются на сплоченной группе людей и их меняющихся дружеских и романтических отношениях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shifting around». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shifting around» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shifting, around , а также произношение и транскрипцию к «shifting around». Также, к фразе «shifting around» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information