Shoot down in flames - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: стрелять, расстрелять, снять, застрелить, отстреливать, заснять, фотографировать, бросать, отстрелять, охотиться
noun: побег, охота, стрельба, бросок, росток, прорастание, рывок, потомок, запуск, стремнина
shoot the cat - стрелять в кошку
shoot action film - снимать боевик
shoot in a single take - снимать одним дублем
shoot landscape - снимать пейзаж
shoot look - бросить взгляд
shoot mouth off - высказываться
shoot into closes - поддерживать огнем до подхода вплотную
vine shoot - виноградная лоза
shoot the enemies - отстреливать врагов
tender shoot - нежный росток
Синонимы к shoot: scion, offshoot, sprout, spear, tendril, sucker, bud, runner, sprig, blast
Антонимы к shoot: walk, backfire
Значение shoot: a young branch or sucker springing from the main stock of a tree or other plant.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
mark down - пометить
peg down - отложить
scarf (down) - шарф (вниз)
slip down - скольжения вниз
drop down on - опустить
spoiler down travel - отклонение интерцептора вниз
down the sink - в канализацию
float down - плыть
flying a gear down - полет с выпущенным шасси
nail down success - закреплять успех
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
pencil (in) - карандаш (дюйм)
be in keeping with - быть в соответствии с
used in singular - стоящий в единственном числе
splice a thimble in a rope - вплетать коуш
put in a bad light - выставлять в неприглядном свете
sister in christ - сестра во Христе
fry in sunflower oil - жарить на подсолнечном масле
eat in - въедаться
unlucky in love - несчастливый в любви
in a very short time - за очень короткое время
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
be in flames - быть в огне
fan the flames of - вентилятор пламени
commit to flames - предавать огню
in flames - в огне
burst into flames - загореться
enveloped in flames - покрытый пламенем
belching out flames - выбрасывать языки пламени
commit to the flames - предавать огню
belch out flames - выбрасывать языки пламени
quench the flames - тушить пожар
Синонимы к flames: fire, conflagration, inferno, blaze, fervor, fervency, warmth, passion, ardor, intensity
Антонимы к flames: adulates, compliments, elevates, flatters, glorifies, praises, worships, bootlicks, charms, fawns over
Значение flames: a hot glowing body of ignited gas that is generated by something on fire.
Apologies if this has been raised previously, and feel free to shoot me down in flames. |
Приношу свои извинения, если это было поднято ранее,и не стесняйтесь сбить меня в огне. |
Standish attempts to shoot Blackwood but bursts into flames when he pulls the trigger of his gun and runs out a window to his death. |
Стэндиш пытается выстрелить в Блэквуда, но вспыхивает пламенем, когда он нажимает на спусковой крючок своего пистолета и выбегает из окна навстречу своей смерти. |
Theatrical flames shoot several feet into the air when Rammstein plays the song. |
Театральное пламя взлетает на несколько футов в воздух, когда Раммштайн играет песню. |
As the hunter prepares to shoot his gun, Tom hides Jerry in the elephant's trunk, and the elephant sees Jerry in his trunk, scaring it and causing it to run off. |
Когда охотник готовится выстрелить из своего ружья, том прячет Джерри в хоботе слона,и слон видит Джерри в своем хоботе, пугая его и заставляя убежать. |
Speak up, otherwise I will shoot you all. |
Говорите громче, иначе я вас всех перестреляю. |
He put another piece of wood into the flames, sending sparks swirling up with the smoke. |
Он подбросил в огонь еще одну деревяшку, и сноп искр поднялся в воздух. |
Presto's plan for the Phoenix calls for a flash of flames that transforms the box into a pile of ashes. |
Магическая задумка с Фениксом заключалась во вспышке огня, превращающего коробку в груду пепла. |
Harry dashed over to the fireplace, seized the pot of Floo powder and threw a pinch into the grate, causing emerald flames to burst into life there. |
Гарри бросился к камину, схватил горшок с кружаной мукой и бросил щепотку в очаг. |
Remember, you don't aim a gun at a man unless you intend to shoot him. |
Запомни, не направляй оружие на человека, если не собираешься в него стрелять. |
Belters get thirsty, OPA fans the flames, and Mars gets the excuse they've always wanted to sweep in and pacify the station. |
Астеры страдают от жажды, АВП разжигают пламя войны, Марс ищет предлог, чтобы завладеть станцией под видом освободителей. |
And it appears these robberies have further fanned the flames of a raging turf war between two of L.A. 's most notorious kingpins. |
По всей видимости, эти инциденты только подлили масла в огонь и без того жаркой войны за власть между двумя самыми известными криминальными авторитетами города. |
Then I'll shoot you. With a flare. |
И потом я пристрелю тебя сигнальной ракетой. |
Уже весь мотель вспыхнул. |
|
Движущийся отблеск пламени окончательно отрезвил его. |
|
The crisp manzanita wood crackled as the flames leaped up and assailed the dry bark of the larger logs. |
Сухие ветки мансаниты вспыхнули, и языки пламени с веселым треском забегали по сухой коре поленьев. |
(Flames crackling) And I, uh, followed it to the library, and... that's when I called it in. |
Он привёл меня в библиотеку, и тогда.... я обнаружил вот это. |
I just got home. I saw the flames. |
Я просто шла домой и увидела пожар. |
The houses caved in as they dissolved at its touch, and darted out flames; the trees changed to fire with a roar. |
От его прикосновения рухнули охваченные пламенем дома; деревья с громким треском обратились в огненные столбы. |
Remember how they grew leery of the idea of building Zeppelins that were always going down in flames? |
Помните, как люди остыли к строительству цеппелинов, которые все время загорались и падали? |
The words caused him a sort of remorse; he seized the tongs, and rescued a last fragment of the letter from the flames. |
От этих слов в нем заговорила совесть - он схватил щипцы и спас от огня последний обрывок письма. |
Look, if Hannah exposed that your main storyline was faked, your show would go down in flames. |
Послушайте, если бы Ханна рассказала, что ваш основной сюжет - пустышка, ваше шоу бы прогорело. |
Supposing, said Fournier, that when traveling in a train you were to pass a house in flames. |
Предположим, - продолжал Фурнье, - вы едете в поезде и проезжаете мимо дома, объятого пламенем. |
Руки вниз, иначе я снова выстрелю. |
|
Tents and trees were in flames, and Milo's planes kept coming around interminably with their blinking white landing lights on and their bomb bay doors open. |
Палатки и деревья тоже были охвачены огнем, а самолеты Милоу, освещая все вокруг белым, мигающим светом посадочных фар, все кружили и кружили с открытыми бомбовыми люками. |
“Buster,” I told him, “the tree drew a bead on me. There don't nothing shoot at me that I don't shoot back.” |
— Малый, — сказал я, — дерево превратило меня в мишень. Если в меня не стреляют, то и я не стреляю в ответ. |
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. |
Если долго смотреть на замок, он загорится и расплавится. |
Level six? You can shoot the dots off a dice at 1 00 yards. |
6-й уровень В точку на игральной кости со 1 00 ярдов можешь попасть |
I booked this huge spread in Italian vogue, but the date of the shoot conflicts with our opening. |
Я заказала разворот в итальянском Вог, но дата съемок назначена на наш день открытия. |
So you're gonna record, perform, and shoot this... as a big group number. |
Поэтому вы будете записывать песню, вы будете ее исполнять и снимать как большой групповой номер. |
If you want to kill a man, you shoot at head or heart or stomach. |
Если хотят убить, то целят в голову, в сердце, в живот. |
Well, I think maybe that's how it should be, remarked Basilius, finishing off his hosts' supper, I may emerge from the flames a new man, don't you think? |
А я думаю, что, может, так надо, - сказал Васисуалий, приканчивая хозяйский ужин, -может быть, я выйду из пламени преобразившимся, а? |
We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it. |
Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть |
One day, he jumped over 5 cars in flames. |
Однажды он перепрыгнул через 5 горящих автомобилей. |
And if you fall as Lucifer fell You fall in flames! |
А если вы падете, как пал Люцифер, падете вы в адское пламя! |
You can kick 'em down the stairs and say it's a accident, but ya' can't just shoot 'em. |
Можно дать им пенделя, спустив с лестницы, и сказать всем, что это случайность, а вот пристрелить -никак. |
They shoot a cop in our city without even thinking twice about it. |
Они стреляют в полицейского в нашем городе даже не думая. |
Эйприл, я всегда буду честна с тобой. |
|
They even planned to commit an unforgiveable crime, that is, to shoot people with bows. |
Едва не было совершено непростительное преступление - стрельба по беззащитному народу. |
Perhaps we ought to shoot the film in France and use a bidet instead. |
Тогда, возможно, нам следует снимать фильм во Франции, и вместо этого использовать биде. |
Don't shoot the messenger. |
Не стреляй в почтальона. |
Don't shoot recklessly. |
Не стрелять без разбора. |
Liberty's athletic teams compete in Division I of the NCAA and are collectively known as the Liberty Flames. |
Спортивные команды Liberty соревнуются в Дивизионе I NCAA и в совокупности известны как Liberty Flames. |
Local geology of Chimaera flames, at exact position of flames, reveals contact between serpentinized ophiolite and carbonate rocks. |
Местная геология химерного пламени, при точном расположении пламени, обнаруживает контакт между серпентинизированными офиолитовыми и карбонатными породами. |
When surviving villagers came down to lower-lying regions to surrender, the military would simply shoot them. |
Когда выжившие жители деревни спускались в нижние районы, чтобы сдаться, военные просто расстреливали их. |
Casey refuses to fire knowing Miles also won't shoot, but is not afraid. |
Кейси отказывается стрелять, зная, что Майлз тоже не будет стрелять, но не боится. |
A few months before filming Tancharoen called him, inviting him to participate in a short film he was planning to shoot. |
За несколько месяцев до съемок Танчароен позвонил ему, приглашая принять участие в короткометражном фильме, который он собирался снимать. |
According to one local legend, Cut and Shoot was named after a 1912 community confrontation that almost led to violence. |
Согласно одной местной легенде, Cut and Shoot был назван в честь столкновения общин в 1912 году, которое едва не привело к насилию. |
At night, Blesson observed bluish-purple flames in the same areas and concluded that it was connected to the rising gas. |
Ночью Блессон наблюдал голубовато-Пурпурное пламя в тех же местах и пришел к выводу, что оно связано с поднимающимся газом. |
Raincoat holds the record of completing shoot in 16 days. |
Дождевик держит рекорд по завершению съемок за 16 дней. |
Combat reports showed that an average of 4,500 rounds were needed to shoot down an enemy aircraft. |
Боевые сводки показали, что для уничтожения вражеского самолета требовалось в среднем 4500 снарядов. |
Hello, Please feel free to shoot this first line down in a constructive way…. |
Здравствуйте, пожалуйста, не стесняйтесь снимать эту первую линию вниз в конструктивном ключе.... |
The salamander is typically shown as a simple lizard surrounded by flames. |
Саламандра обычно изображается в виде простой ящерицы, окруженной пламенем. |
Manchester United won the penalty shoot-out 6–5. |
Манчестер Юнайтед выиграл серию пенальти со счетом 6: 5. |
An example is cited where 34 pounds of serpentine was needed to shoot a 47-pound ball, but only 18 pounds of corned powder. |
Приведем пример, когда для стрельбы 47-фунтовым шаром требовалось 34 фунта серпантина, но только 18 фунтов солонины. |
The armor's main mode of transportation is a jetpack that can be detached and used as a weapon by turning the jet's flames onto an enemy. |
Основным видом транспорта брони является реактивный ранец, который можно отсоединить и использовать в качестве оружия, повернув пламя реактивного двигателя на врага. |
The heat from the flames evaporated suspended fog droplets so that there would be a clearing in the fog directly over the runway. |
Тепло от пламени испаряло взвешенные капельки тумана, так что в тумане прямо над взлетно-посадочной полосой образовалась бы просека. |
Originally, a collage of the finalists' head shots from the top 24 photo shoot was used as album art on AmericanIdol. |
Первоначально коллаж из снимков головы финалистов из ТОП-24 фотосессии был использован в качестве обложки альбома на AmericanIdol. |
He goes to shocking extremes using three local actresses to shoot demo scenes to send to Anne as proof of his filmmaking and acting skills. |
Он доходит до шокирующих крайностей, используя трех местных актрис для съемок демонстрационных сцен, чтобы отправить Энн в качестве доказательства своих кинематографических и актерских навыков. |
Dog fights erupted in the skies over the front lines, and aircraft went down in flames. |
В небе над линией фронта вспыхивали собачьи бои,и самолеты падали в огне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shoot down in flames».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shoot down in flames» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shoot, down, in, flames , а также произношение и транскрипцию к «shoot down in flames». Также, к фразе «shoot down in flames» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.