Showed a slight increase - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Showed a slight increase - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показали небольшое увеличение
Translate

- showed [verb]

verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать

  • showed greater improvement - показали более значительное улучшение

  • showed promise - показал обещание

  • showed understanding - показал понимание

  • showed indications - показавшие признаки

  • sample showed that the - образец показал, что

  • we showed - мы показали,

  • showed efficacy - показали эффективность

  • before you showed up - прежде чем появился

  • showed that while - показал, что в то время как

  • one study showed - одно исследование показало,

  • Синонимы к showed: be obvious, be visible, be seen, be in view, parade, put on show/display, display, put on view, exhibit, uncover

    Антонимы к showed: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

    Значение showed: be or allow or cause to be visible.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- slight [adjective]

adjective: легкий, незначительный, слабый, худощавый, тонкий, хрупкий, изящный

noun: пренебрежение, неуважение, игнорирование

verb: пренебрегать, третировать, относиться небрежно

  • slight negligence - незначительная небрежность

  • slight positive - небольшое положительное

  • with a slight shine - с легким блеском

  • a slight penchant - небольшая склонность

  • to have a slight unpleasantness with sb. - иметь небольшую неприятность с С.Б..

  • slight amendment - незначительное изменение

  • slight slope - Небольшой наклон

  • slight resistance - слабое сопротивление

  • to be a slight - чтобы быть небольшим

  • due to a slight - в связи с небольшим

  • Синонимы к slight: modest, minute, de minimis, tiny, negligible, inappreciable, minimal, remote, slim, faint

    Антонимы к slight: noticeable, significant, substantial, important, huge, considerable, big, large, strong

    Значение slight: small in degree; inconsiderable.

- increase [noun]

noun: увеличение, рост, прирост, возрастание, увеличение объема, нарастание, прибавка, надбавка, прибавление, размножение

verb: увеличивать, увеличиваться, расти, возрастать, возрасти, усиливать, усиливаться, умножить, приумножать, пополняться

  • increase industrial output - увеличивать объем промышленного производства

  • increase in motivation - повышение мотивации

  • higher increase - выше рост

  • increase a value - увеличить значение

  • can also increase - может также увеличить

  • increase its assistance - увеличить помощь

  • increase in returns - увеличение доходности

  • six fold increase - шесть кратное увеличение

  • demand will increase - спрос будет увеличиваться

  • increase consumer choice - потребительский выбор увеличение

  • Синонимы к increase: magnification, augmentation, spiral, inflation, expansion, extension, increment, escalation, multiplication, hike

    Антонимы к increase: decrease, reduce, promote, facilitate, diminish, lessen, fall, slow, decline, reduction

    Значение increase: an instance of growing or making greater.



However, this study showed an apparent increase of anthropogenic mortality from other causes, such as car collisions, in sync with reduced electrocution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это исследование показало очевидное увеличение антропогенной смертности от других причин, таких как столкновения автомобилей, синхронно с уменьшением поражения электрическим током.

The poll showed an increase in public support on this issue in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос показал рост общественной поддержки по этому вопросу в Израиле.

Projections for 2008 showed a further increase in available uncommitted funds and in technical cooperation delivery, the latter having doubled since 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогнозы на 2008 год показывают дальнейшее увеличение имею-щихся нераспределенных средств и объема деятельности по программам технического сотруд-ничества, который удвоился в период с 2000 года.

Epidemiological studies of wild desert tortoises in the western Mojave Desert from 1992 to 1995 showed a 37% increase in M. agassizii.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпидемиологические исследования диких пустынных черепах в Западной пустыне Мохаве с 1992 по 1995 год показали увеличение численности M. agassizii на 37%.

A study showed that in countries that have legalized prostitution, there was an increase in child prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что в странах, легализовавших проституцию, наблюдается рост детской проституции.

A study showed that a doubling of the chlorophyll in the water leads to a tenfold increase in the crown-of-thorns starfish larvae's survival rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что удвоение содержания хлорофилла в воде приводит к десятикратному увеличению выживаемости личинок морских звезд в терновом венце.

The same polls also showed an increase in the number of science and technology workers reading the magazine during that period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же опросы также показали увеличение числа работников науки и техники, читающих журнал в этот период.

A study of California's leave policy, the first state in the U.S. to require employers to offer paid parental leave, showed that wages did increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование отпускной политики Калифорнии, первого штата в США, который потребовал от работодателей предоставлять оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком, показало, что заработная плата действительно выросла.

However we then had a really good retail sales figure out of the Eurozone which showed a 1.1% month-over-month increase for January.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако после были опубликованы действительно достойные показатели розничных продаж Еврозоны, согласно которым объем продаж в январе увеличился на 1.1% в ежемесячном исчислении.

The thermal stability of PLLA also showed a significant increase with an increasing concentration of PEA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термическая стабильность PLLA также показала значительное увеличение с увеличением концентрации гороха.

Flight tests allowed to increase its cruise speed to Mach 0.78 from 0.74, and showed fuel economy was 7% better than predicted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летные испытания позволили увеличить его крейсерскую скорость до 0,78 маха с 0,74, и показали, что экономия топлива оказалась на 7% лучше, чем прогнозировалось.

The national credit was strong, there was significant increase in public wealth, and the national budget showed a surplus every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальный кредит был сильным, было значительное увеличение общественного богатства, и национальный бюджет показывал профицит каждый год.

And the household survey showed an increase of 297,000 jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А анализ домашних хозяйств демонстрирует увеличение на 297000 рабочих мест.

The combined net profits of 536 manufacturing and trading companies showed an increase, in the first six months of 1929, of 36.6% over 1928, itself a record half-year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совокупная чистая прибыль 536 производственных и торговых компаний показала рост в первом полугодии 1929 года на 36,6% по сравнению с 1928 годом, что само по себе является рекордным полугодием.

Nine U.S. states showed an increase in enrollment of 15% or more, resulting in heavy pressure on state budgets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В девяти штатах США наблюдалось увеличение числа учащихся на 15% и более, что привело к сильному давлению на государственные бюджеты.

Scott's team had developed snow shoes for his ponies, and trials showed they could significantly increase daily progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда Скотта разработала снегоступы для своих пони, и испытания показали, что они могут значительно увеличить ежедневный прогресс.

The total number of convictions showed an increase of 12 over the corresponding period of seventeen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее число осужденных увеличилось на 12 человек по сравнению с соответствующим периодом в семнадцать лет.

In 2015, Brigham Young University completed a study that showed a significant increase risk of premature death in those who were living in isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Университет Бригама Янга завершил исследование, которое показало значительное увеличение риска преждевременной смерти у одиноких людей.

Compared to other contemporary standards, Rambus showed increase in latency, heat output, manufacturing complexity, and cost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с другими современными стандартами, Rambus показал увеличение задержки, тепловой мощности, сложности производства и стоимости.

But later randomized controlled trials showed that use of HRT led to a small but statistically significant increase in the risk of CHD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако более поздние рандомизированные контролируемые исследования показали, что применение ЗГТ привело к небольшому, но статистически значимому увеличению риска ИБС.

The results showed an increase in the number and proportion of adults who are overweight or obese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результаты показали увеличение числа и доли взрослых, страдающих избыточным весом или ожирением.

The manufacturing industry showed signs of recovery, registering an increase in the level of capacity utilized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наметился подъем в обрабатывающей промышленности за счет повышения уровня использования мощностей.

Cars were stolen to such an extent that Uganda showed a 25% increase in automobile ownership in 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автомобили были угнаны до такой степени, что в 1999 году Уганда продемонстрировала 25-процентный рост числа владельцев автомобилей.

In the U.S., teenage birth rates had been dropping since 1991, but a 2007 report showed a 3% increase from 2005 to 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США уровень рождаемости среди подростков снижался с 1991 года, но отчет 2007 года показал рост на 3% с 2005 по 2006 год.

But last night's data showed these anomalies multiplying in the time-stream... an increase of 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные за прошлую ночь показывают, что этих аномалий в потоке времени стало больше на 80 %.

A 2005 study showed that immigration to large U.S. metropolitan areas does not increase, and in some cases decreases, crime rates there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 2005 года показало, что иммиграция в крупные мегаполисы США не увеличивает, а в некоторых случаях снижает уровень преступности там.

The 2009 FAO estimates showed an even more dramatic increase, to 1.02 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оценки ФАО за 2009 год показали еще более резкое увеличение-до 1,02 млрд. долл.

A 2013, GAO report showed a 26% increase in misconduct among TSA employees between 2010 and 2012, from 2,691 cases to 3,408.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет Гао за 2013 год показал 26% - ный рост случаев неправомерного поведения среди сотрудников TSA в период с 2010 по 2012 год-с 2691 случая до 3408.

A study of the 2006 Californian heat wave showed an increase of 16,166 emergency room visits, and 1,182 hospitalizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование калифорнийской тепловой волны 2006 года показало увеличение числа посещений отделений неотложной помощи на 16 166 человек и 1182 госпитализации.

The clinical trial did show that bevacizumab reduced tumor volumes and showed an increase in progression free survival time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиническое исследование действительно показало, что бевацизумаб уменьшает объем опухоли и показывает увеличение свободного от прогрессирования времени выживаемости.

In fact, a 2001 meta-analysis showed that rewards can increase intrinsic motivation for tasks that initially hold little intrinsic interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, метаанализ 2001 года показал, что вознаграждение может повысить внутреннюю мотивацию для выполнения задач, которые изначально не представляют особого интереса.

The compound showed 22% reduction in liver stiffness seen with the twice-daily dose of setanaxib, versus a 4% increase with placebo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соединение показало 22%-ное снижение жесткости печени, наблюдаемое при двукратной суточной дозе сетанаксиба, по сравнению с 4% - ным увеличением при применении плацебо.

Aminoglycosides showed capability to increase SMN protein availability in two studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аминогликозиды показали способность повышать доступность белка SMN в двух исследованиях.

This segmentation was thought to aid fragmentation and increase the grenade's deadliness, but later research showed that it did not improve fragmentation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считалось, что такая сегментация способствует фрагментации и увеличивает смертоносность гранаты, но более поздние исследования показали, что она не улучшает фрагментацию.

In one study, rats induced with temporal lobe epilepsy showed an increase in dopamine neural activity in the hippocampus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании у крыс, индуцированных височной эпилепсией, наблюдалось повышение нейронной активности дофамина в гиппокампе.

A report in 1944 showed that with the 44% increase of wartime employment, black employment increased by 103%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет 1944 года показал, что с увеличением занятости в военное время на 44% занятость чернокожих увеличилась на 103%.

One study showed a possible increase in global genomic DNA methylation of white blood cells with more physical activity in non-Hispanics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование показало возможное увеличение глобального метилирования геномной ДНК белых кровяных телец при большей физической активности у неамериканцев.

Witschi et al. showed unequivocally that an increase in the amount of smoke leads to an increase in tumors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witschi et al. недвусмысленно показано, что увеличение количества дыма приводит к увеличению опухолей.

However, the manner of the increase was not experimentally determined until 1914 when Robert Andrews Millikan showed that Einstein's prediction was correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако способ увеличения не был экспериментально определен до 1914 года, когда Роберт Эндрюс Милликен показал, что предсказание Эйнштейна было правильным.

This is a formula meant to increase a speedster's velocity that I've been developing since Zoom showed up on my Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта формула для увеличения скорости спидстера, которую я разрабатываю с тех пор, как Зум появился на моей Земле.

A 1994 trial showed that zinc doubled the rate of body mass increase in the treatment of anorexia nervosa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование 1994 года показало, что цинк удвоил скорость увеличения массы тела при лечении нервной анорексии.

The findings indicate that culs-de-sac showed substantial increase in play activity than the open grid street pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные данные указывают на то, что кульс-де-Сак показал значительное увеличение игровой активности по сравнению с открытой сеткой уличного паттерна.

The results showed increase of strength with increasing spatial frequency of the sinusoidal waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полученные результаты показали увеличение прочности при увеличении пространственной частоты синусоидальных волн.

Dendrites disintegrate and reassemble rapidly during ischemia—as with stroke, survivors showed an increase in dendritic spine turnover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дендриты быстро распадаются и вновь собираются во время ишемии—как и при инсульте, у выживших наблюдалось увеличение дендритного оборота позвоночника.

Generally the campaign to increase literacy remained illusive even though government reports showed improvements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом кампания по повышению грамотности оставалась призрачной, несмотря на то, что правительственные отчеты показывали улучшения.

The participants showed a significant increase in SIgA levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники показали значительное повышение уровня SIgA.

One study showed that a 10 percent increase in UVB radiation was associated with a 19 percent increase in melanomas for men and 16 percent for women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование показало, что 10-процентное увеличение УФ-излучения было связано с 19-процентным увеличением меланомы у мужчин и 16-процентным-у женщин.

Dr. Lockhart said the biopsy showed the tumor is shrinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор Локхарт сказал, что биопсия показала сужение опухоли.

We need, you know, 30 days on 1,000 processors to do the kind of simulation that I showed you before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли, понадобилось 30 дней и 1000 процессоров чтобы осуществить то, что я вам показал.

The X-rays showed that we've done a good job with your legs and pelvis, but your MRI showed that there's still significant swelling at the site of your vertebral fracture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рентген показал, что мы хорошо справились с вашими ногами и тазом, но результаты МРТ показали наличие значительной припухлости в области перелома позвоночника.

Appearances, though, were deceptive, for the fact that a building showed no light and emitted no noise did not mean it was deserted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешность, как известно, часто бывает обманчива: тот факт, что в каком-то строении не видно огней и изнутри не доносится шума, еще не означал, что оно покинуто.

We had undercover stake it out just in case he showed up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оставили там засаду на случай, если он объявится.

We were promised an increase by last year's negotiator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году нам пообещали увеличить расходы.

get your coach to increase production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

уговорить своего коуча повысить производственную мощность.

Samples taken in August 2010 showed that the plume of contaminated water had begun to migrate to the lower aquifer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пробы, взятые в августе 2010 года, показали, что шлейф загрязненной воды начал мигрировать в Нижний водоносный горизонт.

The rationale was that any act that results from voluntary behavior, including the voluntary intake of drugs, is choosing to increase the risk of breaking the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Логическое обоснование состояло в том, что любое действие, являющееся результатом добровольного поведения, включая добровольное потребление наркотиков, увеличивает риск нарушения закона.

Optimized aggregation algorithms are needed to increase performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оптимизированные алгоритмы агрегирования необходимы для повышения производительности.

They are known to increase in frequency with age and the most common cause is age-related degeneration and, less frequently, sports injuries or trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что они увеличиваются с возрастом, и наиболее распространенной причиной является возрастная дегенерация и, реже, спортивные травмы или травмы.

The Reds, now on the defensive, showed increased motivation to fight during the battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красные, перешедшие теперь в оборону, проявили повышенную мотивацию к борьбе во время боя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «showed a slight increase». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «showed a slight increase» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: showed, a, slight, increase , а также произношение и транскрипцию к «showed a slight increase». Также, к фразе «showed a slight increase» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information