Side crawling - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Side crawling - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
переползание на боку
Translate

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

  • side channel - боковой канал

  • side by side - бок о бок

  • side shoot - боковая стрела

  • go to side - отправляться на сторону

  • landing gear side brace link - звено бокового подкоса шасси

  • clear side - свиной бок

  • at its side - рядом

  • side-down spectacle - спускное сигнальное очко

  • quiet side street - тихий переулок

  • by your side - рядом с вами

  • Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account

    Антонимы к side: right side, front, main, major

    Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.

- crawling [verb]

adverb: ползком

adjective: ползущий

  • be crawling with - сканировать с помощью

  • crawling insect aerosol - аэрозоль для уничтожения ползающих насекомых

  • crawling traction - гусеничная тяга

  • cat crawling - переползание на четвереньках

  • crawling effect - явление сползания

  • crawling of ink film - собирание красочного слоя в капли

  • seal crawling - передвижение по-пластунски

  • Синонимы к crawling: crawl, creeping, creep, squirm, wriggle, worm one’s way, go on hands and knees, go on all fours, scrabble, slither

    Антонимы к crawling: barreling, bolting, breakneck, breathless, brisk, careering, dizzy, fast, fleet, flying

    Значение crawling: (of a person) move forward on the hands and knees or by dragging the body close to the ground.



The tunnel carries two lanes on the Ørsta-side, and two lanes + one crawling lane on the Eiksund-side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туннель имеет две полосы движения на стороне Эрста и две полосы движения + одна ползущая полоса движения на стороне Эйксунда.

When they were coming in through the door, I tripped crawling out the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы входили через дверь, я ударился, вылезая с другой стороны.

I won't venture to say what it is crawling up... the north side of the Oscorp Tower... but clearly it is not human and it is very, very strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что это за существо карабкается по стене башни Оскорпа, но это явно не человек и сила у него нечеловеческая.

The unrest of the dogs had been increasing, and they stampeded, in a surge of sudden fear, to the near side of the fire, cringing and crawling about the legs of the men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собаки беспокоились все больше и больше и вдруг, охваченные страхом, сбились в кучу почти у самого костра, подползли к людям и прижались к их ногам.

Disgusting insects who've come crawling from your own diseased, backwater planets, looking to suck our resources for yourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отвратительные насекомые, которые пришли с больных, глухих планет. Желаете высосать все наши ресурсы.

Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине.

My sister Jill would be throwing up over the side and Dad would be upset because nobody helped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мою сестру Джил тошнит за борт а папа всегда расстраивается, что ему никто не помогает.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

He shut the garage up again, walked back along the weedy drive to the front and up the steps of the house on the other side from Old Nosey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова запер гараж, вернулся к задней двери и снова постучал.

On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.

I clipped a knee painfully on his rocky back and fell to the earth on the other side of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больно ударил колено о его жесткую спину и свалился с другой стороны.

Crawling insects of various sorts, and predator insects, however, are found in many areas, even far from water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ползучие насекомые и насекомые-хищники могут обитать далеко от воды.

He dropped to his hands and knees and began crawling back toward the temple-tomb and the waiting magus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маг подождал, пока его спутник упадет на четвереньки и поползет к белой гробнице-храму.

The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье.

Goram nodded nervously and pulled a stool and a small table up to the opposite side of the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горам нервно кивнул и подтащил к противоположной стороне кровати табурет и маленький столик.

Maybe there were side effects when you opened up air locks to hyperspace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, при открытии люка в гиперпространстве возникают побочные эффекты.

I started by sketching a little boy and a giant dog standing side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нарисовал маленького мальчика и огромную собаку, стоящих бок о бок.

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

Time is not on our side, as economic and fiscal orthodoxy bear inexorably down on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время не на нашей стороне, поскольку ортодоксальность в области экономики и финансов неумолимо давят на нас.

Here's another example for one of these side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот ещё один пример побочного действия.

They live up there, and slightly to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там, наверху, в основном в левой части.

He indicated however that one side had refused to accept it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал, однако, что одна из сторон отказалась принять его.

a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;

The apples on the other side of the wall are the sweetest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яблоки по ту сторону забора всегда слаще.

The human and intellectual qualities of the three remaining candidates are even viewed with some envy on this side of the Atlantic, where you can hear statements such as.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На человеческие и интеллектуальные качества трех оставшихся кандидатов даже смотрят с некоторой завистью по эту сторону Атлантики, где можно услышать такие заявления как.

The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.

In practice, they are on the regime’s side then, and are against aspirations for reform and change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в действительности они стоят на стороне режима, выступая против стремления народа к реформам и переменам.

I told you all that crawling would lead to no good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил вам всем, что ползание до добра не доведет.

Like an animal, crawling away in the forest?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как животное ползком в лес?

They were always crawling and sprawling toward it, and being driven back from it by their mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они непрестанно ползли и тянулись к нему, и матери приходилось то и дело загонять их обратно.

He crumpled up, fell, and then slowly like an enormous shining insect in his uniform began crawling on all fours to the entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом он согнулся, упал и, точно огромное блестящее насекомое, пополз в своей роскошной ливрее на четвереньках к входу.

Just the other day I was thinking about my ex. He came crawling up, put his little pudgy arms around my neck, and he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как раз на днях я думал о своей бывшей он подполз ко мне, обнял меня за шею своими пухлыми ручонками и сказал.

And when I tell them that you were squealing like a pig to save your own skin, every animal you've ever helped is gonna start crawling out of the woodwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я им расскажу, что вы визжали как свинья, чтобы спасти свою шкуру, каждое животное, которому вы помогли начнет появляется из небытия.

There's probably fleas crawling all over your little snack bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно блохи кишат на твоем маленьком буфете.

And at night I hear the rats crawling in the barn... and a snoring farm hand who tosses and turns in his sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А по ночам я слышу крыс, ползающих в сарае... да хозяйского работника, метущегося и крутящегося во сне.

My whole body, crawling from head to toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

–По всему телу, ползает от пяток до макушки.

These were immediately distributed amongst the workers who came running from lamp-post to lamp-post, from tree to tree and crawling across the open spaces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их сейчас же роздали рабочим, подходившим от фонаря к фонарю, прячась за деревьями и кустами, ползя через лужайки.

She was crawling very slowly, with her body close down against the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она ползла очень медленно, и ее тело волочилось по земле.

She'd be crawling with worms, we would've noticed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы кишела червями. Мы бы заметили.

I wouldn't do it in a factory that was crawling with police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы не стал этого делать на фабрике до верху набитой полицейскими.

The place is crawling with troops, grandpa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То место кишет солдатами, деда.

That neighborhood is crawling with young people who are all using social media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район кишит молодежью, которая не вылезает из соцсетей.

Who cares? The E.R. and the ICU are half-empty and the place is crawling with suits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

отделение скорой помощи и интенсивной терапии на половину пусты и больницу наводнили люди в костюмах.

Crawling, slithering... along the edge... of a straight razor... and surviving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ползла, медленно передвигаясь по лезвию... опасной бритвы... и выжила...

You crawling to your own grave?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ползешь к своей могиле?

So, crawling back to the Big Z like a bird on its belly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, ползешь обратно к Большому Зи, как птичка - на брюхе.

It was a passive aggressive gift for when Mary Louse came crawling back to me, but that hasn't happened, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был подарок для Мэри-Луиз, когда она бы приползла обратно ко мне, но этого не случилось, так что...

They think they can do better, but they all... come crawling back to Estelle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала они думают, что смогут лучше, но потом всё равно приползают обратно к Эстель.

You never just dreamed about him crawling back to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты никогда не мечтала, как он к тебе приползет?

A man willing to swallow his own pride and come crawling to his father... who he hasn't spoken to in six years... just to help a friend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчину, сумевшего проглотить свою гордость и прийти к отцу... с которым не виделся шесть лет... ради помощи другу.

If he was wrapped in his own sheet, you're saying the killer murdered a Secret Service agent in a hotel crawling with agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его завернули в собственную простынь, значит, агента Секретной Службы убили в отеле, где полно агентов.

We believe that this is Margot Al-Harazi crawling away from the wreckage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы считаем, что это Марго Аль-Харази выползает из обломков.

Is this place just crawling with hot chicks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место просто кишит горячими цыпочками.

Altogether such a row was raised that father sent Watt Cummings crawling back to us to find out what was the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднялся такой гвалт, что отец послал Уотта Геллингса разузнать, в чем дело.

Even if we tent, I would picture them crawling all over me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже если мы сделаем навес, я буду представлять, что они ползают по мне.

Praised be Allah! All is well, Hottabych mumbled, crawling out from under the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну вот, слава аллаху, все в порядке, -пробормотал Хоттабыч, выбираясь из- под кровати.

There was a ladybug crawling around my ankle when I saw Victoria let her grandmother's bird escape from its cage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По моей лодыжке ползала Божья коровка когда я увидела, что Виктория выпустила бабушкину птичку из клетки.

The Father of Beasts, king of the maggot-crawling flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Зверей, король разлагающейся плоти.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side crawling». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side crawling» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, crawling , а также произношение и транскрипцию к «side crawling». Также, к фразе «side crawling» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information