Similar concerns about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
similar and different - сходство и различие
similar sentences - аналогичные предложения
were similar - были похожи
similar opportunities - аналогичные возможности
similar techniques - подобные методы
roughly similar - примерно одинаковы
encounter similar - сталкиваются с аналогичными
without similar - без подобных
is similar to - похоже на
show something similar - показать что-то подобное
Синонимы к similar: homogeneous, indistinguishable, alike, much of a muchness, almost identical, homologous, (much) the same, analogous, like, comparable
Антонимы к similar: different, dissimilar, various, incomparable, excellent, superb
Значение similar: resembling without being identical.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
raise concerns that - вызывает озабоченность, что
previous concerns - предыдущие проблемы
theme concerns - тема касается
one of my main concerns - одна из моих главных проблем
some of the concerns - некоторые из проблем,
concerns raised by some - проблемы, поднятые некоторыми
some of its concerns - некоторые из его проблем
expressed specific concerns - выраженные проблемы конкретных
identify any concerns - выявить любые проблемы
for environmental concerns - экологические проблемы
Синонимы к concerns: consternation, apprehensiveness, unease, disquiet, worry, anxiety, sympathy, consideration, care, regard
Антонимы к concerns: indifference, apathy, calm
Значение concerns: anxiety; worry.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
rhapsodize about - рапсодизировать
cogitate about - размышлять о
got about - получил около
about me - обо мне
about painting - о живописи
about english - о английском
about satellite - о спутниковой
carry about - позаботься о
about mumbai - о Мумбае
about repeating - о повторяющихся
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
I could just ask for a 3rd opinion on this GAN, but the same nominator has several other waiting GANs with which I have similar concerns. |
Я мог бы просто попросить 3-го мнения об этом GAN, но у того же номинатора есть несколько других ожидающих Gan, с которыми у меня есть аналогичные проблемы. |
Similar concerns have been raised about the operation of the LHC at CERN but such fears are dismissed as far-fetched by scientists. |
Подобные опасения высказывались и по поводу работы БАК в ЦЕРНе, но ученые отвергают их как надуманные. |
Similar concerns were reported by PhonepayPlus, a consumer watchdog in the United Kingdom, in 2012. |
Аналогичные опасения были высказаны компанией PhonepayPlus, занимающейся наблюдением за потребителями в Соединенном Королевстве, в 2012 году. |
Similar concerns were raised in Croatia. |
Аналогичные опасения были высказаны и в Хорватии. |
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns. |
Такие новые версии будут похожи по духу на настоящую версию, но могут отличаться в деталях, чтобы решить новые проблемы или проблемы. |
Similar concerns pertain to many cultural, scientific, and other topics and the terminology used about them. |
Подобные проблемы касаются многих культурных, научных и других тем, а также используемой терминологии. |
While less discussed to date, similar concerns may be raised with respect to generic approaches. |
Хотя генерические подходы пока дискутировались в меньшей степени, аналогичные озабоченности могут возникнуть и в связи с ними. |
Environmental concerns with heavy oils are similar to those with lighter oils. |
Экологические проблемы, связанные с тяжелыми маслами, аналогичны проблемам, связанным с более легкими маслами. |
Similar concerns have been echoed from various Indian news publications. |
Аналогичные опасения были высказаны и в различных индийских новостных изданиях. |
Ethical concerns surrounding the experiment often draw comparisons to a similar experiment, conducted ten years earlier in 1961 at Yale University by Stanley Milgram. |
Этические проблемы, связанные с экспериментом, часто сравнивают с аналогичным экспериментом, проведенным десять лет назад в 1961 году в Йельском университете Стэнли Милгрэмом. |
Masashi Kishimoto's brother, Seishi Kishimoto, shared similar concerns. |
Брат Масаси Кисимото, сейши Кисимото, разделял подобные опасения. |
At this point, both the plaintiff and defendant could have similar concerns. |
На этом этапе и истец, и ответчик могут испытывать схожие опасения. |
Reporter Bill Radford cited similar concerns when the title had just launched. |
Репортер Билл Рэдфорд приводил подобные опасения, когда название только что появилось. |
A few other speakers expressed similar concerns that the Board had yet to discover the best way to review the recommendations. |
Несколько других выступающих выразили аналогичные опасения по поводу того, что Совет еще не нашел наилучшего способа рассмотрения рекомендаций. |
Similar concerns surround the project “pipelines” of the Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America and the ASEAN Infrastructure Fund in Asia. |
Подобные проблемы окружают “перспективные объемы” проекта Инициативы по Интеграции Региональной Инфраструктуры в Южной Америке и Фонда Инфраструктуры АСЕАН в Азии. |
Similar concerns over animal welfare developed in the United States. |
Аналогичные опасения по поводу благополучия животных возникли и в Соединенных Штатах. |
Similar identity protection concerns exist for witness protection programs, women's shelters, and victims of domestic violence and other threats. |
Аналогичные проблемы с защитой личности существуют для программ защиты свидетелей, женских приютов и жертв домашнего насилия и других угроз. |
This separation of concerns is similar to the interface/implementation distinction in software and hardware engineering. |
Это разделение проблем аналогично различию интерфейса / реализации в программной и аппаратной инженерии. |
Scientology critic Andreas Heldal-Lund stated parents of those involved in Scientology contacted him with similar concerns. |
Саентологический критик Андреас Хельдал-Лунд заявил, что родители тех, кто занимается саентологией, связывались с ним с аналогичными проблемами. |
Similar concerns were raised by analysts in Portugal and Brazil. |
Аналогичные опасения были высказаны аналитиками в Португалии и Бразилии. |
One of our scientists had similar concerns, and he released the first batch. |
Один их ученых уже делал такое когда выпустил первую партию. |
The internet safety organization CyberAngels, an offshoot of the Guardian Angels echoes similar concerns. |
Организация по безопасности интернета CyberAngels, ответвление Ангелов-Хранителей, вторит подобным опасениям. |
Similar concerns have, in the past, been raised about electromagnetic radiation and health. |
В прошлом подобные проблемы возникали в связи с электромагнитным излучением и состоянием здоровья. |
Akrell also raised similar concerns to those in France concerning potential sabotage and vandalism of electrical lines. |
Кроме того, акрелл высказал аналогичную озабоченность по поводу возможного саботажа и вандализма в отношении электрических линий во Франции. |
Similar concerns could be raised with regard to article 25, which guaranteed to all the right to vote and to hold public office. |
Аналогичные опасения возникают в связи со статьей 25, гарантирующей всем право голоса и доступа к государственной службе. |
But i have concerns similar to those of Formerly and Colin. |
Но у меня есть проблемы, похожие на те, что были у него и Колина. |
By this time similar political and economic concerns in France had led to their own SST plans. |
Из этого возникла серия двусторонних коллоквиумов в Париже, Лионе и Берлине. |
Thanks to various concerns of a similar nature, we are limited to Kunduz. |
Из-за различных волнений подобного рода, нас в Кундузе ограниченное количество. |
The US President tried to alleviate India's concerns by offering similar weaponry to India. |
Президент США попытался смягчить озабоченность Индии, предложив ей аналогичное оружие. |
While it would be easy to conclude that the countries had similar concerns, in reality the situation is more ambiguous. |
Легко сделать вывод, что у всех этих стран одинаковые обеспокоенности, однако в действительности ситуация не такая однозначная. |
Similar concerns about religious persecution of Hindu and other minorities in Bangladesh have also been expressed. |
Аналогичная озабоченность по поводу религиозных преследований индуистов и других меньшинств в Бангладеш также высказывалась. |
Shared democratic values ease relations with Western countries, and similar economic concerns forge ties to other developing countries. |
Общие демократические ценности облегчают отношения с западными странами, а схожие экономические проблемы укрепляют связи с другими развивающимися странами. |
On June 16, Molotov presented similar ultimatums to Latvia and Estonia, citing Soviet concerns over the Baltic Entente, and they acceded as well. |
16 июня Молотов предъявил аналогичные ультиматумы Латвии и Эстонии, сославшись на советскую озабоченность по поводу Балтийской Антанты, и они тоже согласились. |
Jayant Narlikar has voiced similar concerns. |
Джаянт Нарликар уже высказывал подобные опасения. |
DSA has not yet been implemented in manufacturing, due to defect concerns, where a feature does not appear as expected by the guided self-assembly. |
DSA еще не была внедрена в производство из-за проблем с дефектами, когда функция не появляется, как ожидалось, с помощью управляемой самосборки. |
If someone deleted info or an article because of BLP concerns, and you think the info or article does not violate BLP, what can you do? |
Если кто-то удалил информацию или статью из-за проблем BLP, и вы думаете, что эта информация или статья не нарушает BLP, что вы можете сделать? |
You see Brexit and you see the concerns of populism across all of the European states. |
Например, Брексит и популизм во всех европейских государствах. |
Шерман раньше ничего подобного не вытворял. |
|
And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations. |
А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности. |
To keep you out of Virgil's reach, he's cast you into an alternate reality, a universe similar to ours in most respects yet dramatically different in others. |
Чтоб недоступны вы были для Вирджила, отправил он вас в альтернативную реальность, во вселенную, во многом похожую на нашу, но коренным образом отличную. |
And there is a similar exclamation in another hymn for the same day, a more detailed one, which we can refer with greater certainty to Mary Magdalene. |
И сходное восклицание в другом тропаре на тот же день, более подробном, и где речь с большею несомненностью идет о Магдалине. |
All that they are connected with you in is trade,-so they think,-and all that it concerns them, therefore, to rectify your opinions in is the science of trade.' |
Все, что вас связывает - это торговля... так они думают... и это все, чем они обеспокоены. |
For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy. |
Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии. |
Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns. |
Я больше всего хочу, чтобы этих людей судили и повесили в качестве предостережения для других предателей, но в армии есть гораздо более важные проблемы. |
Similar to C++, methods returning nothing have return type declared as void. |
Подобно C++, методы, возвращающие nothing, имеют возвращаемый тип, объявленный как void. |
David Hume and later Paul Edwards have invoked a similar principle in their criticisms of the cosmological argument. |
Дэвид Юм и позднее Пол Эдвардс ссылались на подобный принцип в своей критике космологического аргумента. |
A study demonstrated that Phragmites australis has similar greenhouse gas emissions to native Spartina alterniflora. |
Исследование показало, что Phragmites australis имеет сходные выбросы парниковых газов с местными Spartina alterniflora. |
The issue raised concerns about food safety and political corruption in China, and damaged the reputation of China's food exports. |
Этот вопрос вызвал обеспокоенность по поводу продовольственной безопасности и политической коррупции в Китае, а также нанес ущерб репутации китайского экспорта продовольствия. |
Other concerns largely rest on the feasibility of effectively managing massive political input into an equally meaningful, responsive output. |
Другие проблемы в значительной степени связаны с возможностью эффективного управления массовым политическим вкладом в столь же значимые и быстро реагирующие результаты. |
The Real ID Act causes special concerns for transgender people. |
Закон о реальном удостоверении личности вызывает особую озабоченность у трансгендерных людей. |
In 2019, for the fifth consecutive year the Istanbul Governor’s Office yet again banned the LGBT Pride Parade, citing security concerns and public order. |
В 2019 году, пятый год подряд, Стамбульский губернатор вновь запретил проведение парада ЛГБТ-прайда, сославшись на проблемы безопасности и общественного порядка. |
But this move has sparked concerns that the authorities in Japan are deliberately devaluing the yen in order to boost exports. |
Но этот шаг вызвал опасения, что власти Японии намеренно девальвируют иену, чтобы увеличить экспорт. |
There are concerns that the empathizer's own emotional background may affect or distort what emotions they perceive in others. |
Есть опасения, что собственный эмоциональный фон эмпатиста может повлиять или исказить те эмоции, которые он воспринимает в других людях. |
While the psychologic impact of any malformation is real and must be addressed, the physiological concerns must take precedence. |
В то время как психологическое воздействие любого порока является реальным и должно быть устранено, физиологические проблемы должны иметь приоритетное значение. |
Many modeling advances have been motivated by a desire to alleviate the concerns raised by IIA. |
Многие достижения в области моделирования были мотивированы желанием облегчить проблемы, поднятые МИС. |
Anyway the issue on Latin is the least that concerns me about Mirisili's edits. |
Во всяком случае, вопрос о латыни-это самое меньшее, что меня беспокоит в правках Мирисили. |
The story concerns a childless, married, Pied-Noir couple, Janine and Marcel, living in Algeria. |
Эта история касается бездетной супружеской пары Пье-Нуар, Жаннин и Марсель, живущих в Алжире. |
Мы не должны опускаться до догадок о чужих заботах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «similar concerns about».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «similar concerns about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: similar, concerns, about , а также произношение и транскрипцию к «similar concerns about». Также, к фразе «similar concerns about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.