Sinking plug - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sinking plug - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пробка потопления
Translate

- sinking [verb]

adjective: тонущий, погружающийся

noun: погружение, опускание, потопление, проходка, осадка

  • is sinking - тонет

  • sinking process - процесс погружения

  • was sinking - тонет

  • by sinking - потопив

  • carbon sinking - углерода потопление

  • the sinking of the ship - потопления корабля

  • to be sinking - быть тонет

  • die-sinking spark eroder - электроэрозионный копировально-прошивочный станок

  • sinking jumbo - буровая каретка для проходки шахтных стволов

  • steam sinking hoist - паровая проходческая лебёдка

  • Синонимы к sinking: sinking feeling, be engulfed, descend, fall, go down, drop, become submerged, go under, submerge, founder

    Антонимы к sinking: rise, emerge, increase

    Значение sinking: go down below the surface of something, especially of a liquid; become submerged.

- plug [noun]

noun: штепсель, пробка, штепсельная вилка, затвор, затычка, цилиндр, свеча зажигания, кран, стопор, пожарный кран

verb: вставлять, затыкать, закупоривать, вводить в моду, застрелить, подстрелить, назойливо рекламировать, популяризировать, корпеть, законопачивать

  • storm plug - штормовая заглушка

  • spark plug wire - провод свечи зажигания

  • 4 way plug - 4 способа плагин

  • spark plug cover - Крышка свечи зажигания

  • oil screw plug - резьбовую пробку пробка

  • angled plug - угловой штекер

  • multiple plug - множественная вилка

  • oil plug - резьбовая

  • time to pull the plug - время, чтобы вытащить пробку

  • plug the gaps - заделывать зазоры

  • Синонимы к plug: bung, cork, seal, stopper, spile, quid, twist, stick, wad, cake

    Антонимы к plug: unplug, disconnect

    Значение plug: an obstruction blocking a hole, pipe, etc..



The shouts that the brig was sinking redoubled, but I took a minute longer to fill my pockets with all the plug tobacco I could lay hands on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики на палубе усиливались, но я еще на минуту задержался, чтобы набить карманы прессованным табаком, какой только попадался под руку.

In his rubber-gloved hand he held what looked like a square plug of flesh and pink muscle tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руке, затянутой в резиновую перчатку, он держал квадратный кусок розовой мышечной ткани.

Her power was sinking; everything must sink under such a proof of family weakness, such an assurance of the deepest disgrace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все должно было кончиться при таком семейном позоре, при столь явном свидетельстве глубочайшего бесчестия.

We dust it off, plug it in, connect up the player and amp, and hit the switch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерли пыль, вставили вилку в розетку, подсоединили вертушку к усилителю и включили.

Polls suggest that millions are prepared to take to the streets, while trust in the police, the courts, the Kremlin and in Putin himself are sinking to all-time lows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опросам, на улицы готовы выйти миллионы, в то время как уровень доверия полиции, судам, Кремлю и самому Путину рекордно упал.

The sun was already sinking into the trees when they went with their jingling dippers into the wooded ravine of Mashkin Upland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце уже спускалось к деревьям, когда они, побрякивая брусницами, вошли в лесной овражек Машкина Верха.

The boat was drifting still. She was sinking too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яхту все еще относило, хотя она начала тонуть.

Half the boats were crushed and overturned, drowning more than one; but the bundles of reeds bound to the sides, Cossack fashion, saved the boats from completely sinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как хватило их с корабля - половина челнов закружилась и перевернулась, потопивши не одного в воду, но привязанные к бокам камыши спасли челны от потопления.

And is nature rubbish? said Arkady, gazing pensively at the colored fields in the distance, beautifully lit up in the mellow rays of the sinking sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И природа пустяки? - проговорил Аркадий, задумчиво глядя вдаль на пестрые поля, красиво и мягко освещенные уже невысоким солнцем.

My boots were sinking into the ground like it was quicksand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои ботинки затягивало как будто подо мной были зыбучие пески.

The trouser pockets yielded nothing except a candle end, a jackknife, a plug of tobacco and a bit of twine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В карманах штанов не оказалось ничего, кроме огарка свечи, большого складного ножа, куска жевательного табака и обрывка шпагата.

I just gotta plug the interface strike plate in and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осталось защелкнуть пластинку интерфейса, и...

You are sinking to the level of a Polichinello. These unexpected revelations. . . .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы впадаете в тон полишинеля; эти неожиданные откровенности...

If newspapers still had cartoonists, they could do something really clever with that plug.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы в газетах до сих пор были карикатуристы, они бы придумали что-нибудь очень умное с этой пробкой.

Eric, plug us in to the FBI checkpoints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрик, подключи нас к контрольным точкам ФБР.

Sounds like Sam was abandoning a sinking ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Звучит так, будто Сэм покидал тонущий корабль.

This motel is sinking in red ink... and I'm offering you the last lifeboat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш мотель тонет не хуже Титаника, а я протягиваю вам последний спасательный круг.

And then we have to rip the plug out to go to sleep, rub one out, rinse and repeat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И отключаемся только перед сном, чтобы передёрнуть, сполоснуть, и всё по новой.

Somebody unplugged my dehumidifier to plug in their flatiron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то выключил мой влагопоглотитель чтоб включить выпрямитель для волос.

Do you mind if I plug these in?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не возражаете, если я их подключу?

Where they gonna plug in their electric cars then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где они тогда будут заряжать свои электромобильчики?

They won't overheat, not unless you plug them in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не перегреются, если не подключишь их к розетке.

Because... what's left of a life... depends on a machine powered by a cord... that leads to a plug in an electrical outlet... and I decide when it gets pulled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что вся ее жизнь зависит от аппарата, подключенного через длинный провод к электрической розетке и я решаю, когда его выдернуть.

Just don't plug it in at the office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только что не я запустил его в офис.

But suppose I order to buy the 4,000 shares... and I plug in at 113 3/4...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но предположим, я прикажу купить 4.000 акций... и я получу по 1133/4...

You think you can stop it if you plug up every hole, but you can't stop it, Jay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаете, что сможете предотвратить это, если заткнете все дырки, но вы не сможете помешать этому, Джей.

We hardly got enough silver to plug up the holes in Bart's teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас даже не хватит серебра вставить новые зубы Барту.

If this goes bad, I'm pulling the plug and carrying you out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-нибудь пойдёт не так, я выдеру разъем и вытащу тебя отсюда.

They're pulling the plug on boarding school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отказались от идеи с закрытой школой.

First-round draft pick, top 15 - one of those fat boys I can plug in to my defensive line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбор в первом раунде драфта, топ 15 - один из тех парней, которого я могу включить в линию обороны.

At each curse he struck him on the cheeks, the nose, the mouth, striving, by the shock of the hurt, to bring back the sinking soul and far-wandering will of the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он наотмашь бил его по щекам, по носу, по губам, надеясь, что боль от ударов разбудит дремлющее сознание и вернет исчезающую волю.

Chewie, take the professor in the back and plug him into the hyperdrive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чу'и, отведи профессора на корму и подключи его к гипердрайву.

Oh, look, says here you got to plug it into a junction box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, смотри, тут написано, что подключать нужно в распределительную коробку.

Now where do we plug this into?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И куда мы его подключим?

Now, plug it into the wall, over there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь подключи там у стены.

I will fly up into that food storm, plug it into the machine and shut it down forever while you guys evacuate the island, using bread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поднимусь к центру бури, загружу его в машину и отключу ее навсегда! А вы пока эвакуируйте остров при помощи...

When an animal gets sick here they plug it into the wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда животное здесь заболевает, его подключают к стене.

All the rifles of the militia seemed to go off at once, and our men were falling over and sinking down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все винтовки милиции сразу разрядились, и наши мужчины попадали наземь. Второй залп...

Electricity bills alone, they should've pulled the plug on me years ago, don't you think?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая одни только счета за электричество, им стоило отключить меня много лет назад, не думаешь?

If we don't place at nationals, the university's pulling the plug on us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы не займем место на национальных, то университет перекроет нам кислород.

You can grow some balls and tell Sonia to pull the plug on her husband or you can get on your goddamn knees and pray.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь быть мужиком и сказать Соне, что ей нужно махнуть рукой на мужа. Или ты можешь опуститься на свои чертовы колени и помолиться.

Maybe he went to the center to pull the plug on the maze, - same as us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем, чтобы вырубить лабиринт, так же как и мы.

The gulanite shortage has apparently forced the town to pull the plug on the stasis net.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка гуланита, очевидно, заставила город отключить стат-сети.

We're gonna have to pull the plug on the show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно махнуть на шоу рукой.

Harassing a man on the same day he's pulling the plug on his son?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дёргаешь человека в день, когда он перекрывает кислород своему сыну?

You don't go see family after losing your job and pulling the plug on your big-city adventure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не поедешь повидаться с семьёй после того, как потеряешь работу, по завершении своего большого приключения в городе.

Since when do you pull the plug on one of my stories, especially one that only we have?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С каких это пор мы тормозим мои истории, особенно те, что есть только у нас?

I mean, you got me back into it just when I was this close to pulling the plug on the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вернула меня к этому, когда я был близок к тому, чтобы всё забросить.

If they're ever going to pull the plug on me, I want you in my corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если со мной что случится, хочу, чтобы ты была на моей стороне.

All during the night men relieved one another at sinking the well deeper; but the only sign of water they got was damp sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю эту ночь мужчины, сменяя друг друга, рыли колодец; но вместо воды они докопались только до влажного песка.

The wash-basin to his left had no plug, but the tap functioned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слева торчал водопроводный кран, железную раковину изъела ржавчина.

If Nurse Crane doesn't approve of the way we run this ship, we will end up sinking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сестра Крэйн не одобряет то, как мы управляем кораблем, мы в конечном итоге потонем.

As for the Celtic layer, no specimens were any longer to be found, even when sinking wells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается кельтского слоя, то его образцов уже не находили даже при рытье колодцев.

When you're done with that, can you help me plug the hole in this dike?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда закончишь с этим, помоги мне заткнуть дыру в плотине?

This connector uses small metal tab protrusions on the connector barrel to lock the plug in place, requiring a special push-and-rotate motion to engage the locks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот разъем использует небольшие выступы металлического язычка на корпусе разъема, чтобы зафиксировать вилку на месте, требуя специального движения нажима и поворота, чтобы включить замки.

An aluminium-powered plug-in hybrid minivan was demonstrated in Ontario in 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году в Онтарио был продемонстрирован гибридный мини-вэн с алюминиевым двигателем.

Adapter can be used to transfer photos and videos and to plug USB audio card or MIDI keyboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптер можно использовать для передачи фотографий и видео, а также для подключения аудиокарты USB или MIDI-клавиатуры.

However, frequently, a full-length plug nozzle is now called an aerospike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, часто, полнометражное сопло штепсельной вилки теперь вызвано aerospike.

The figures from Heinz Schön's research make the loss in the sinking to be 9,343 total, including about 5,000 children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным исследования Хайнца Шена, потери при погружении составили в общей сложности 9343 человека, включая около 5000 детей.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sinking plug». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sinking plug» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sinking, plug , а также произношение и транскрипцию к «sinking plug». Также, к фразе «sinking plug» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information