Situation under consideration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
hair trigger situation - опасная обстановка
set up a situation - создать ситуацию
not in a situation - не в ситуации,
favourable situation - благоприятная конъюнктура
find themselves in a difficult situation - оказываются в сложной ситуации
meeting the situation in burundi - встречи ситуации в Бурунди
the commission on the situation - комиссия по ситуации
more information on the situation - Более подробная информация о ситуации
were in the same situation - были в той же ситуации,
human rights situation in colombia - Положение в области прав человека в Колумбии
Синонимы к situation: condition, circumstances, state, (state of) affairs, the scoop, what’s going on, the score, the facts, the lay of the land, how things stand
Антонимы к situation: solution, absence, answer, clarification, explanation, explication, interpretation, key, puzzle piece, resolution
Значение situation: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
preposition: под, по, при, согласно, ниже, меньше, в процессе
adverb: внизу, ниже, вниз, меньше чем
adjective: нижний, подчиненный, меньший, ниже нормы, низший, нижестоящий
noun: недолет
under the constitution - согласно конституции
declare under our sole - заявляем под свою подошву
under-floor insulation - под полом изоляции
acceptance bought under repurchase agreement - принятие купить по соглашению РЕПО
available under lgpl - доступны под LGPL
under aerobic conditions - в аэробных условиях
under subsection - в соответствии с подразделом
under no. - не под нет.
book under the title - книга под названием
under a documentary credit - в соответствии с документарным кредитом
Синонимы к under: nether, down, below, underwater, beneath, underneath, lower, lower than, less than, answerable to
Антонимы к under: above, over, on-top-of, different, distinct from, apart, higher, major, primary, upward
Значение under: denoting the lowest part or surface of something; on the underside.
noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность
equal consideration - равное внимание
submitted for your consideration - представленный на ваше рассмотрение
to give favourable consideration to - чтобы должным образом учитывать
ministerial consideration - рассмотрение министров
enough consideration - достаточно рассмотреть
the consideration of this question - рассмотрение этого вопроса
its consideration of the questions - рассмотрение вопросов
take into consideration all - принимать во внимание все
for consideration as part - для рассмотрения в рамках
introduction and consideration - представление и рассмотрение
Синонимы к consideration: deliberation, contemplation, examination, scrutiny, attention, analysis, cogitation, inspection, rumination, thought
Антонимы к consideration: disregard, inattention, heedlessness, unconcern, omission, disdain, ignorance, disrespect, negligence, neglect
Значение consideration: careful thought, typically over a period of time.
case under review, case in hand, case under consideration
In exchange for such co-operation with the rival political side, Harley paid some of Defoe's outstanding debts, improving his financial situation considerably. |
В обмен на такое сотрудничество с соперничающей политической стороной Харли выплатил часть непогашенных долгов Дефо, значительно улучшив его финансовое положение. |
He considered that you ought to behave honestly and naturally according to the situation life puts you in. |
Он считал, что нужно вести себя сообразно положению, в которое ставит тебя жизнь, честно и естественно. |
Despite the difficult political situation, CF Barcelona enjoyed considerable success during the 1940s and 1950s. |
Несмотря на сложную политическую ситуацию, CF Barcelona пользовалась значительным успехом в 1940-1950-е годы. |
Whatever the situation may have been, Gongshan was considered an upright man who continued to defend the state of Lu, even after he was forced to flee. |
Какой бы ни была ситуация, Гуншань считался честным человеком, который продолжал защищать государство Лу даже после того, как был вынужден бежать. |
Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options. |
Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты. |
I think that this is scary considering the current situation. |
Я думаю, что это очень страшно, учитывая нынешнюю ситуацию. |
The abutments are connected to the model at a position in consideration of the prosthetic situation. |
Абатменты соединяются с моделью в положении, учитывающем положение протеза. |
Once again, considerable time and work will be lost to correct the situation just to accomodate the desiterata of one single user. |
Опять же, значительное время и работа будут потеряны, чтобы исправить ситуацию только для размещения desiterata одного пользователя. |
Well, considering it was your criminally poor judgment which resulted in Joan's abduction in the first place, let's dispense with that foolishness and approach the situation the smart way. |
Так, рассматривая это как твое преступно плохое суждение, результатом которого стало похищение Джуан, во-первых, давай обойдемся без той глупости и приблизим ситуацию к умному пути решения. |
If u and v are not collinear but in different directions, the situation is considerably more complicated. |
Если u и v не коллинеарны, а направлены в разные стороны, то ситуация значительно усложняется. |
It makes sense when you consider that the first reaction of nearly all cats to a stressful situation is to withdraw and hide. |
Вы совершенно правильно подметили, что в стрессовых ситуациях почти все кошки стараются, прежде всего, убежать и спрятаться. |
To correct the situation, Egypt considered selling some of the F-4s to Turkey and buying extra F-16s. |
Чтобы исправить ситуацию, Египет решил продать часть F-4 Турции и купить дополнительные F-16. |
His frank acceptance of the situation marks him as either an innocent man, or else as a man of considerable self-restraint and firmness. |
Его бесхитростное поведение в минуту ареста говорит либо о его полной невиновности, либо, наоборот, изобличает его незаурядное самообладание и выдержку. |
When the uterus is tilted backwards, it is considered to be retroverted; this situation is common and regarded a normal variation. |
Когда матка наклонена назад, она считается ретровертированной; эта ситуация распространена и считается нормальной вариацией. |
To illustrate the utility of the stack templates, consider the following situation. |
Чтобы проиллюстрировать полезность шаблонов стека, рассмотрим следующую ситуацию. |
I mean, some people might actually consider this an oddball situation. |
Я думаю, что некоторые люди сочли бы эту ситуацию странной. |
Chapter eleven in which Jacob meets wise Wittgenstein and, by means of his erudite speech, considers his own situation. |
Глава одиннадцатая, в которой Якоб встречает мудрого Витгенштейна и посредством его мудрых речей получает возможность заглянуть в свою сущность. |
She was measured and surgical, even when the situation was considerably less so. |
Она действовала взвешенно и аккуратно, даже когда ситуация вышла из-под контроля. |
The situation in West Africa was considered very serious. |
Положение в Западной Африке считалось очень серьезным. |
For lesbians in Jamaica, the situation is considerably more ambiguous. |
Для лесбиянок на Ямайке ситуация значительно более неоднозначная. |
Endsley points out that as an effortful process, sensemaking is actually considering a subset of the processes used to maintain situation awareness. |
Эндсли указывает, что в качестве процесса, требующего усилий, сенсорика фактически рассматривает подмножество процессов, используемых для поддержания осознания ситуации. |
The Group considers that the situation presents a potential threat to peace and security, especially as the elections are approaching. |
По мнению Группы, эта ситуация создает потенциальную угрозу миру и безопасности, особенно в свете предстоящих выборов. |
You simplified the situation considerably. |
Вы существенно упростили ситуацию. |
She was in a situation that anyone else would have considered hopeless: She was locked away for fifteen years, with no money, no friends, no resources of any kind. |
Она была в таком положении, которое любой мог рассматривать как безвыходное: была посажена на 15 лет, без денег, без друзей, без любой другой поддержки. |
If I see injustice and sources of needless upset, I consider it my duty to attempt to rectify the situation. |
Если я вижу несправедливость и источники ненужного недовольства, я считаю своим долгом попытаться исправить ситуацию. |
Internal drug trafficking operations cannot be considered entirely independently of the situation generated by transit traffic. |
Операции по внутреннему обороту наркотиков не могут рассматриваться полностью независимо от ситуации, создаваемой в результате транзита наркотиков. |
The French government, in accord with the Bey, considering the dangerous situation, has declared a state of emergency and a curfew from 9 at night to 6 in the morning. |
Французское правительство с согласия бея, учитывая сложившуюся опасную ситуацию, вводит в стране чрезвычайное положение и комендантский час с 9 часов вечера до 6 часов утра |
I consider it wrong when political forces try to use this tool for their own promotion and not to improve the situation in the country. |
Я считаю неправильным, когда политические силы пытаются использовать этот инструмент [борьбу с коррупцией] для своей раскрутки, а не для улучшения ситуации в стране. |
Considering her situation miraculous considering the plane crash suggested the beginnings of a change in path for her life later to be realized. |
Принимая во внимание ее положение, учитывая авиакатастрофу, можно было предположить, что в дальнейшем ее жизнь начнет меняться. |
In considering the cash flow situation, it is recognized that the unpredictability of payments by Member States makes cash management extremely difficult. |
В ходе рассмотрения вопроса о положении с наличностью признано, что непредсказуемость выплат государств-членов чрезвычайно осложняет управление денежными средствами. |
Observation of amounts, and consideration of different materials as a pile is built over time, can quickly achieve a workable technique for the individual situation. |
Наблюдение за количеством и рассмотрение различных материалов, как куча строится с течением времени, может быстро достичь работоспособной техники для индивидуальной ситуации. |
With regard to housing, the report under consideration had described the situation with exemplary honesty, painting a rather gloomy picture. |
Что касается положения в области обеспечения жильем, то в рассматриваемом докладе, в котором данная проблема изложена предельно откровенно, содержится информация, свидетельствующая о весьма неблагоприятной картине. |
These massacres continued through the end of 1998, changing the nature of the political situation considerably. |
Эти массовые убийства продолжались до конца 1998 года, существенно изменив характер политической ситуации. |
They were not panic-stricken, but they were busy looking the situation squarely in the face and considering. |
Но молчали они не потому, что страх сковал им языки: трезво оценивая положение, не закрывая глаза на грозившую опасность, они прикидывали в уме, как бы предотвратить ее. |
Further, in an infertility situation, the fertility of the female needs to be considered. |
Кроме того, в ситуации бесплодия необходимо учитывать фертильность женщины. |
For that situation the gas is considered frozen. |
Для этой ситуации газ считается замороженным. |
It was a pity, but, considering the unstable situation during the last two years, then again maybe it wasn't. |
Жаль, а может быть, по неустойчивой обстановке двух последних лет, и не жаль. |
His family was unable to understand Rothko's decision to be an artist, especially considering the dire economic situation of the Depression. |
Его семья была не в состоянии понять решение Ротко стать художником, особенно учитывая тяжелое экономическое положение во время депрессии. |
Szilárd considered that neutrons would be ideal for such a situation, since they lacked an electrostatic charge. |
Силард считал, что нейтроны идеально подходят для такой ситуации, поскольку у них отсутствует электростатический заряд. |
Well, considering the current situation, I think that's probably wise. |
Что ж, учитывая текущую ситуацию, полагаю, что это довольно мудрое решение. |
The desperate situation on Bataan was played down, although its fall caused considerable demoralization. |
Отчаянная ситуация на Батаане была проиграна, хотя ее падение вызвало значительную деморализацию. |
Consider, with Hurricane Earl moving up the Atlantic Coast, the situation if floating nuclear power plants were, as planned, moored off it. |
Представьте ситуацию, если бы плавающие атомные электростанции все-таки были, как это и планировалось, пришвартованы неподалеку от атлантического побережья, вдоль которого прошелся ураган Эрл. |
In the British and US zones the supply situation worsened considerably, especially in the British zone. |
В британской и американской зонах ситуация со снабжением значительно ухудшилась, особенно в британской зоне. |
The Task Force is also considering that a section with indicators describing demographic situation and other country background information would be useful. |
Целевая группа также считает целесообразным включить раздел с показателями, характеризующими демографическую ситуацию, и другие основные данные по стране. |
To understand the current situation with the current article Mr. Skolnick wanted to consider related articles. |
Чтобы понять нынешнюю ситуацию с текущей статьей, г-н Скольник хотел рассмотреть соответствующие статьи. |
Considering her situation, there's no doubt she's been framed. (for running away with an errand boy) |
что она не сбежала с парнем. |
Hence, considering the emergent situation he signed the instrument of accession to the Union of India on 26 October 1947. |
Поэтому, учитывая сложившуюся ситуацию, он подписал документ о присоединении к Союзу Индии 26 октября 1947 года. |
Consider this an informal steering committee to discuss the theological implications of the current situation. |
Рассмотрим этот неофициальный руководящий комитет обсудить богословские последствия нынешней ситуации. |
A little advance warning goes a long way, considering your situation. |
Никогда не помешает предупредить заранее, учитывая вашу ситуацию. |
An individual will consider whether or not the situation requires their assistance, if the assistance is the responsibility of the individual, and how to help. |
Индивид будет решать, нуждается ли ситуация в его помощи, является ли эта помощь ответственностью индивида и как помочь. |
In my opinion, the present situation on the market, where the seller dictates conditions to the buyer, is not normal. |
По моему мнению, нынешняя ситуация на рынке, когда продавец диктует условия покупателю, является ненормальной. |
Legal illiteracy and the missing awareness of their rights and the related issues are also a reason for the difficult situation of women. |
Юридическая безграмотность и незнание собственных прав и связанных с ними аспектов также объясняют тяжелое положение женщин. |
We consider the security of the State of Israel as non-negotiable. |
Считаем, что безопасность Государства Израиль обсуждению не подлежит. |
Representatives of the party quote Aishe Gokhan: This is an inhumane situation with which the Kurds will never consent. |
Это бесчеловечная ситуация, с которой курды никогда не согласятся, - цитируют Айше Гекхан представителей партии. |
Рассматривай это, как дружеское одолжение |
|
It's the political situation here in Chicago I'd like to discuss with you. |
Мне хотелось обсудить с вами нынешнюю политическую обстановку в Чикаго. |
Okay, well, consider it decided. |
Ладно, хорошо, считайте, что я решил. |
I have no power to decree, but I beg you, fathers of the Senate, to consider these new laws concerning marriage. |
Я не уполномочен приказьiвать вам, но я прошу вас, отцов Сената, рассмотреть новьiе законьi относительно брака. |
I did not consider it appropriate to return to a corpse in my safe in my home, hand in hand with my lawyer. |
Я не считаю целесообразным возвращаться к трупу в моём сейфе у меня дома, под руку с моим адвокатом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «situation under consideration».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «situation under consideration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: situation, under, consideration , а также произношение и транскрипцию к «situation under consideration». Также, к фразе «situation under consideration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.