Skilled level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Skilled level - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
высокий уровень квалификации
Translate

- skilled [adjective]

adjective: квалифицированный, опытный, умелый, искусный

  • skilled in - квалифицированный специалист

  • skilled personnel - знающий персонал

  • skilled care - квалифицированная помощь

  • skilled help - квалифицированная рабочая сила

  • shortage of skilled labor - нехватка квалифицированной рабочей силы

  • highly skilled personnel - высококвалифицированные кадры

  • highly skilled engineers - высококвалифицированные инженеры

  • skilled labour force - квалифицированная рабочая сила

  • skilled surgeon - опытный хирург

  • skilled craftsmen - искусные ремесленники

  • Синонимы к skilled: gifted, accomplished, deft, talented, competent, practiced, experienced, expert, crack, credentialed

    Антонимы к skilled: unskilled, inexperienced, untrained, incapable, unable, unprofessional, unqualified, incompetent

    Значение skilled: having or showing the knowledge, ability, or training to perform a certain activity or task well.

- level [adjective]

noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина

verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать

adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный

adverb: ровно, вровень

  • level up - повышать до уровня

  • solidified low-level radio-active waste - отвержденный низкооктановый радиоактивный отход

  • perceived noise level - воспринимаемый уровень шума

  • maximum contaminant level - максимальный уровень загрязнения

  • grizzly level - горизонт грохочения

  • level crossing barrier - шлагбаум на переезде

  • release level - уровень выпуска

  • level of mutual trust - уровень взаимного доверия

  • previous level - прежний уровень

  • service level agreement - соглашение об уровне обслуживания

  • Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady

    Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal

    Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.



This involves breaking down abilities into component skills, being clear about what subskill we're working to improve, like keeping our shoulders down, giving full concentration to a high level of challenge outside our comfort zone, just beyond what we can currently do, using frequent feedback with repetition and adjustments, and ideally engaging the guidance of a skilled coach, because activities designed for improvement are domain-specific, and great teachers and coaches know what those activities are and can also give us expert feedback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разделение способностей на составные навыки, разбор наших способностей, которые мы бы хотели улучшить, такие как контроль над плечом, чтобы полностью отдаться важной задаче, которая вне зоны комфорта, больше того, чего мы пока достигли, часто проверяя реакцию других с повторами и корректировкой и в идеале занимаясь под руководством опытного тренера, так как самосовершенствование носит конкретный характер — хорошие учителя и тренеры знают, что именно нужно делать, и могут дать совет знатока.

By the 1990s the IRA had become skilled in using mortars and were on a level that was comparable to military models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1990-м годам Ира научилась использовать минометы и достигла уровня, сравнимого с военными образцами.

Successful high-skilled emigrants may serve as an example for neighbors and potential migrants who hope to achieve that level of success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успешные высококвалифицированные эмигранты могут служить примером для соседей и потенциальных мигрантов, которые надеются достичь такого уровня успеха.

Common occupation fields are semi-professionals, such as lower-level managers, small business owners and skilled craftsmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными сферами деятельности являются полупрофессионалы, такие как менеджеры низшего звена, владельцы малого бизнеса и квалифицированные ремесленники.

Still, unemployment in France threw skilled workers down to the level of the proletariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же безработица во Франции низвела квалифицированных рабочих до уровня пролетариата.

Zürich benefits from the high level of investment in education that is typical of Switzerland in general and provides skilled labour at all levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цюрих извлекает выгоду из высокого уровня инвестиций в образование, который характерен для Швейцарии в целом и обеспечивает квалифицированную рабочую силу на всех уровнях.

Constituting roughly one third of households is the lower middle class consisting mostly of semi-professionals, skilled craftsmen and lower-level management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно треть домашних хозяйств составляют представители низшего среднего класса, состоящие в основном из полупрофессионалов, квалифицированных ремесленников и управленцев низшего звена.

The wages vary based upon the level of skill of the workers, but skilled positions such as throwers are paid four U.S. dollars a day and wood gatherers $3 a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заработная плата варьируется в зависимости от уровня квалификации рабочих, но квалифицированные должности, такие как метатели, получают четыре доллара США в день, а сборщики древесины-3 доллара в день.

However, it did find disemployment in 'tradeable' sectors, defined as those sectors most reliant on entry level or low skilled labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она обнаружила отсутствие занятости в торгуемых секторах, определяемых как те сектора, которые в наибольшей степени зависят от начального уровня или низкоквалифицированной рабочей силы.

A survey of the same economists also shows strong support behind the notion that low-skilled immigration makes the average American better off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрос тех же экономистов также показывает сильную поддержку идеи о том, что низкоквалифицированная иммиграция делает среднего американца лучше.

As a country which welcomes a large number of international students, there are many scholarships offered to talented and skilled students.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алжир, Конго, Индия и Шри-Ланка прямо использовали термин социалистический в своей официальной Конституции и названии.

The work required skilled masons, whose services were hard to come by in the early post-war years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа требовала квалифицированных каменщиков, чьи услуги в первые послевоенные годы были труднодоступны.

Hari took his position at the hub of the highest level, at the exact center of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри занял свое место на возвышении в самом центре зала.

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

Educational level does not correlate positively with lower unemployment levels among women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Менее низкий уровень безработицы среди женщин не соотносится позитивно с уровнем образования.

Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии?

The opinion of the profession is that pulmonary cancer screening on nationwide level cannot be implemented because of a lack of evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению специалистов, провести обследование на рак легких в общенациональном масштабе невозможно ввиду отсутствия выраженных симптомов.

Here is some of the lower level of the library, where the exhibits constantly change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нижний уровень библиотеки, где выставки постоянно меняются.

Recognised intermediate qualifications are classified at a lower level than the programme itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признанные промежуточные квалификации классифицируются по более низкому уровню, чем сама программ.

Global sea-level has risen by between 10 and 25 cm over the past 100 years and much of the rise may be related to the increase in global mean temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

за последние 100 лет уровень мирового океана поднялся на 10-25 см, что во многом может быть обусловлено повышением средней глобальной температуры.

International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне.

Entry to third level education is, for the most part, linked to the results achieved in the Leaving Certificate examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступление в учебные заведения третьей ступени большей частью определяется результатами выпускных экзаменов в учебном заведении.

Given the global dimension of the epidemic, a qualitatively new approach towards mobilizing efforts at the regional level is needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая всемирные масштабы эпидемии, нужен качественно новый подход к мобилизации усилий на региональном уровне.

Well, why don't you just tell the Mayor to raise my pay grade to the proper level and problem solved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте мэру - пусть увеличит мне зарплату, вместе с ней статус и никаких проблем не будет.

Moreover, almost 50 per cent reported increased profit margin, and another 31 per cent emphasized increasing their stock level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, почти 50% сообщили об увеличении прибыли и еще 31% - о росте товарных запасов.

One solution is of course to look for supplementary administrative sources and in general to combine data form several sources on micro level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из решений, очевидно, является обращение к дополнительным административным источникам и в целом комбинирование данных из нескольких источников на микроуровне.

They offered process-oriented tools to estimate the recovery time for forest ecosystems and level II data provided good input for the models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предоставили ориентированные на изучение конкретных процессов средства для оценки времени восстановления лесных экосистем, а данные уровня II были использованы в качестве важных исходных данных для этих моделей.

In the area of political appointments at the Federal level, there are 13.6 percent female Ministers, and 27 percent female Permanent Secretaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В области политических назначений на федеральном уровне 13,6 процента женщин занимают должности министров и 27 процентов - постоянных секретарей.

This feat was accomplished by skilled diplomats such as Metternich (Austria) and Talleyrand (France).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это стало возможным благодаря усилиям таких опытных дипломатов, как Меттерних (Австрия) и Талейран (Франция).

But this is supposedly a good thing, not a bad thing, because America should be specializing in its areas of comparative advantage, involving skilled labor and advanced technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но это даже плюс, не минус: США нужна специализация в сферах сравнительных преимуществ, требующих особых навыков и новых технологий.

A skilled sniper and martial artist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квалифицированный снайпер и мастер боевых искусств.

Two men skilled in climbing mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, занимающиеся восхождением на горные вершины.

Pickpockets, hat brims pulled low, worked hard and with steady concentration, their skilled hands slipping expertly between sticky clumps of compressed human flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карманные воры с черными кашне работали сосредоточенно, тяжело, продвигая в слипшихся комках человеческого давленного мяса ученые виртуозные руки.

I need a few more smart, skilled men, and we can do the unthinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно несколько умных и обученных людей, и мы сделаем невозможное.

He's an intelligence officer, skilled in the art of manipulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это офицер разведки, мастер в искусстве манипуляции.

He became quite skilled at breaking a man... carefully aimed strikes to the bridge of the nose, along the shoulder blades, and right underneath the chin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стал весьма искусен в уничтожении людей ... тщательно нацеленные удары в нос, вдоль лопаток, и прямо под подбородок.

As you've learned by now, I'm rather skilled at hiding my feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы уже поняли, я достаточно искусно умею скрывать свои чувства.

Companies can be more selective in those whom they employ thus the least skilled and least experienced will typically be excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании могут быть более избирательны в отношении тех, кого они нанимают, поэтому наименее квалифицированные и наименее опытные, как правило, будут исключены.

Cribs were fundamental to the British approach to solving Enigma keys, but guessing the plaintext for a message was a highly skilled business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шпаргалки были фундаментальными для британского подхода к разгадыванию ключей Энигмы, но угадывание открытого текста для сообщения было очень квалифицированным делом.

The most highly skilled soldiers and aviators were exiled, imprisoned, or executed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее опытные солдаты и летчики были сосланы, заключены в тюрьму или казнены.

Praxis is the ability to perform voluntary skilled movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика - это способность выполнять произвольные квалифицированные движения.

By increasing overall demand, immigrants could push natives out of low-skilled manual labor into better paying occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повышая общий спрос, иммигранты могли бы вытеснить туземцев с низкоквалифицированного ручного труда на более высокооплачиваемые профессии.

It is costly, as highly skilled labour is required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дорого, так как требуется высококвалифицированная рабочая сила.

Each lamp was handmade by skilled craftsmen, not mass- or machine-produced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая лампа была изготовлена вручную квалифицированными мастерами, а не массовым или машинным способом.

They were trained as domestic and skilled servants and headed the slave hierarchy at Monticello.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были обучены как домашние и квалифицированные слуги и возглавляли иерархию рабов в Монтичелло.

Manning was not only a navigator, but he was also a pilot and a skilled radio operator who knew Morse code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэннинг был не только штурманом, но также пилотом и опытным радистом, знавшим азбуку Морзе.

Gus Trenor, a very skilled stockbroker, is married to Lily's best friend Judy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ГАС Тренор, очень опытный биржевой маклер, женат на лучшей подруге Лили Джуди.

American artists who remained at home became increasingly skilled, although there was little awareness of them in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские художники, остававшиеся дома, становились все более искусными, хотя в Европе о них мало что знали.

Wang Chi, on the other hand, is constantly portrayed as highly skilled and competent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ван Чи, с другой стороны, постоянно изображается как высококвалифицированный и компетентный специалист.

Like many skilled trades, chefs usually go through a formal apprenticeship which includes many years of on-the-job training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и многие квалифицированные профессии, шеф-повара обычно проходят формальное обучение, которое включает в себя многие годы обучения на рабочем месте.

Tifty is a capable soldier and highly skilled marksman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тифти-способный солдат и очень опытный стрелок.

I don't approve of their teachings; They are not skilled in the Dhamma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не одобряю их учения; они не очень искусны в Дхамме.

A fifth turtle was introduced, a female named Venus de Milo, who was skilled in the mystical arts of the shinobi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была представлена пятая черепаха, женщина по имени Венера Милосская, которая была искусна в мистических искусствах шиноби.

These were usually clones of existing designs and tended to be poor quality due to shortages of raw material and skilled labor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были, как правило, клоны существующих конструкций и, как правило, низкого качества из-за нехватки сырья и квалифицированной рабочей силы.

The Varangians relied on the broad-bladed Dane axe as their main weapon, although they were often also skilled swordsmen or archers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Варяги полагались на широкое лезвие датского топора как на свое главное оружие, хотя они часто были также искусными фехтовальщиками или лучниками.

He primarily wields dual pistols, and has become dangerously skilled with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он в основном владеет двумя пистолетами и стал опасно искусен в обращении с ними.

Between 2000–01 and 2005–06, the number of skilled migrants coming to Australia from China more than tripled, from 3,800 to 12,500 people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между 2000-01 и 2005-06 годами число квалифицированных мигрантов, прибывающих в Австралию из Китая, выросло более чем втрое - с 3800 до 12500 человек.

Otherwise, it should only be administered by a team of highly skilled doctors who can accurately assess the fetus’ needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае она должна назначаться только командой высококвалифицированных врачей, которые могут точно оценить потребности плода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «skilled level». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «skilled level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: skilled, level , а также произношение и транскрипцию к «skilled level». Также, к фразе «skilled level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information