Skydeck ledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rabbet ledge - притвор
skydeck ledge - обзорная площадка Skydeck Ledge
spring point ledge light - маяк Spring Point Ledge
high ledge - высокий уступ
grip ledge - захват уступа
from the ledge - с уступа
to the ledge - к выступу
unyielding ledge - крепкая балка
inner ledge - внутренний рант
fault ledge - сбросовый уступ
Синонимы к ledge: sill, mantel, mantelpiece, ridge, overhang, protrusion, shelf, shelving, projection, prominence
Антонимы к ledge: dip, center, ditch, trough, collapse, indentation, midpoint, recess, smooth, trench
Значение ledge: a narrow horizontal surface projecting from a wall, cliff, or other surface.
Looking north-east over Melbourne CBD from Skydeck 88, with reflections in the tower's gold plated windows. |
Вид на северо-восток на центральный деловой район Мельбурна со Скайдека 88, с отражениями в позолоченных окнах башни. |
The noise of the approaching horses had ceased, and I judged the Indians were creeping stealthily upon me along the little ledge which led to my living tomb. |
Звук приближающегося лошадиного топота прекратился, и я понял, что индейцы осторожно подкрадываются ко мне вдоль выступа, ведущего к моей страшной могиле. |
After Balta the road entered and continued as a narrow ledge cut in the dark overhanging cliff. |
После Балты дорога вошла в ущелье и двинулась узким карнизом, высеченным в темных отвесных скалах. |
He took up the book himself and laid it on a ledge. |
Он сам поднял книгу и положил на выступ. |
Then they go for a walk, pausing below the ledge where Lady Westholme shouts up to the old lady. |
Потом обе отправляются на прогулку, задержавшись у выступа, где леди Уэстхолм окликает миссис Бойнтон. |
One more word and I shove you off this ledge. |
Ещё слово и я столкну тебя с выступа. |
All right, let me talk her off the ledge. |
Понятно, давай я с ней потолкую. |
Life-and-the-Law sat indifferently on the window ledge. |
Суд и быт индифферентно сидел на подоконнике. |
Пантера вспрыгнула на низкий каменный выступ и принялась ждать. |
|
Он сидел рядом с ней на выступе сланцевой породы. |
|
The great bird paused in flight, braking with its wings, and then smoothly descended to a high ledge on one of the ridges, a ledge accessible only on tarnback. |
Огромная птица остановилась в высоте, а затем плавно опустилась на выступ одного из утесов. |
A second scoop of rock and earth vanished, and the massive stone ledge broke loose and crashed downward across the cave mouth. |
Массивный кусок камня отломился и упал поперек входа в пещеру. |
The injured man groaned and tried to roll himself from the ledge to certain death on the rocks below. |
Раненый застонал и попытался скатиться за край, на верную гибель. |
He put the candle on the ledge of a niche and bent down to look at the floor. |
Капитан поставил свечу на край ниши, нагнулся, стал разглядывать пол. |
When one came, Bothari led her on a wild and head-spinning slide down into a ravine, where they dismounted and cowered under a rock ledge for minutes, until the whine faded. |
Все спешились, юркнули под выступ скалы и сидели там, пока вой не затих вдали. |
Joe Miller found a narrow ledge entering the cave high above the waters. |
Джо нашел узкий выступ, который вел в пещеру высоко над водой. |
There were two sets of footprints in the soot on the ledge. |
Там в грязи карниза отпечатки двух пар обуви. |
There are chiseled steps descending from the ledge. |
От выступа вниз ведут каменные ступени. |
He was leaning against the ledge of an open lattice, but not looking out: his face was turned to the interior gloom. |
Он сидел, облокотясь на подоконник, у раскрытого окна и смотрел в темноту - не за окном, а здесь. |
After a time I crawled to the entrance, and, for the sake of greater discomfort, lay down in the burning sunshine on a narrow ledge of rock. |
Спустя некоторое время я полез к выходу и для вящего мучительства улегся под палящее солнце на узком камне. |
She stopped over the ledge where he worked and she stood watching him openly. |
Она остановилась у края над тем местом, где он работал, и стояла, откровенно глядя на него. |
Или, возможно, вор прятался на карнизе или в нише. |
|
Suddenly Dolokhov made a backward movement with his spine, and his arm trembled nervously; this was sufficient to cause his whole body to slip as he sat on the sloping ledge. |
Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. |
From the portico, from the eaves, from the parapet, from every ledge and post and pillar, drips the thawed snow. |
С подъезда, с карнизов, с парапета, с каждого выступа, столба и колонны падает талый снег. |
You're not going to try and talk me down off a ledge, are you cos I'm really tired and the pavement looks like a nice, warm, splatty bed right now. |
Ты же не будешь пытаться и проталкивать меня под планку, потому что я очень устала, и асфальт сейчас мне кажется милой, теплой и мягкой постелью. |
At nine o'clock he stubbed his toe on a rocky ledge, and from sheer weariness and weakness staggered and fell. |
В девять часов он ушиб большой палец ноги о камень, пошатнулся и упал от слабости и утомления. |
His bandagedistorted head has no depth, no solidity; immobile, it seems to hang suspended above the twin pale blobs which are his hands lying upon the ledge of the open window. |
Забинтованная голова его перед открытым окном лишена полноты, плотности; неподвижная, она словно парит над двумя бледными кляксами рук, покоящихся на подоконнике. |
Pigeons strolled on the zinc-plated roof ledge, tapping with their red-twig feet and flapping their wings constantly. |
По оцинкованному карнизу, стуча красными вербными лапками и поминутно срываясь, прогуливались голуби. |
I watched as he walked the perilous ledge between darkness and light. |
Я смотрел как он ходил по тонкой грани. между тьмой и светом. |
It's fully adjustable So we can block off a controlled amount of ledge each time. |
Он регулируется, так что мы можем каждый раз менять ширину доступного выступа. |
Collet watched the screen in bewilderment as the blinking dot arrived at the window ledge and then did something utterly unexpected. The dot moved outside the perimeter of the building. |
Колле растерянно следил за экраном монитора. Мигающая красная точка на миг задержалась на подоконнике... и в следующую секунду вышла за периметр здания. |
He built a fire and warmed himself by drinking quarts of hot water, and made camp on a rocky ledge in the same fashion he had the night before. |
Он развел костер и согрелся, выпив много кипятку, потом устроил себе ночлег на каменистом выступе, так же как и в прошлую ночь. |
A) Either party is in danger of falling off a cliff, precipice or ledge; |
Одна из сторон находится на грани падения с утёса, обрыва или рифа; |
In fact, it formed a little closet, and the ledge of a window, which it enclosed, served as a table. |
В самом деле, оно образовывало своего рода чуланчик, а подоконник заключенного в нем большого окна мог служить столом. |
He awoke in his right mind, lying on his back on a rocky ledge. |
Он пришел в сознание однажды утром, лежа на плоском камне. |
The sight that met my eyes as I stepped out upon a small ledge which ran before the entrance of the cave filled me with consternation. |
Зрелище, открывшееся моим глазам, когда я вышел на узкий карниз, тянувшийся перед входом в пещеру, исполнило меня изумлением. |
Place your empty hand on the ledge. |
Положи свободную руку на карниз. |
Swan could have taken the key down from here unlocked the door then replaced the key on the ledge before he came in. |
Скажем, Свон взял ключ здесь, открыл дверь и вернул ключ на место перед тем как вошел. |
The window opened on a small ledge in a frame of trees, hanging against the sky. |
Окно выходило на небольшую площадку на склоне холма, обрамлённую уходящими ввысь деревьями. |
We were on the highest ledge watching the sunset, when suddenly we got this impulse to kiss. |
Мы стояли у обрыва и любовались на закат. Вдруг нам захотелось поцеловаться. |
I'm used to eating out of grease-proof paper off the Zalewski window ledge, remember, the old tommy-cooker beside me. |
Уже на лестнице я заметил, что мы стоим на различных общественных ступенях. Подумай, я привык сидеть у подоконника фрау Залевски, около своей верной спиртовки, и есть на засаленной бумаге. |
Gabrielle had no doubt seen the press conference and was now standing on a ledge somewhere getting ready to jump. |
Она, конечно, видела пресс-конференцию и теперь балансирует на самом краю, готовая прыгнуть в бездну. |
Что происходит? Где Лэнгдон? На подоконнике или... |
|
Ты в шаге от охренено высокого обрыва Дьюи. |
|
Before they could do anything, I throw open the window, sit on the ledge and dangle my feet out. |
Не дожидаясь ответа, я открываю окно, сажусь на край и свешиваю ноги. |
arlo was on the ledge of b building, prying loose a weather vane. |
Арло заметили на выступе здания Б, Когда он снимал флюгер. |
Then the Cornice Traverse - a narrow ledge with a sheer drop for more than a mile on both sides. |
Затем Cornice Traverse (траверс по карнизу) - узкая грань с обрывами белее километра с каждой стороны. |
What, you gonna talk me down off the ledge? |
Заговорить меня так, чтобы я не сорвался вниз? |
Unless... you went out on the ledge... and came in through the sliding door? |
Обидно. Можно перелезть через балкон и войти через балконную дверь. |
Right after I came up with that incredible ledge thing, Terry? |
И это после того, как я придумал невероятную идею с выступом? |
I'm going to Sunny Ledge with a book. |
А я пойду почитаю на Солнечном Карнизе. |
There they are now, observed Mrs. Carter, cheerful and smiling, as they came out from under a low ledge that skirted the road a little way from the cottage. |
Взгляните, вон они, - растроганно промолвила миссис Картер, когда кабриолет, обогнув пологий склон холма, свернул на дорогу, ведущую к коттеджу. |
The contracting star finds its ledge in a surprising place: electrons, tiny, negatively charged atomic particles. |
Сжимающаяся звезда находит выступ в неожиданном месте - в электронах, мельчайших атомных частицах с отрицательным зарядом. |
The pool was filled using six large pumps, so as to create a waterfall above the ledge at the bottom. |
Бассейн был заполнен с помощью шести больших насосов, чтобы создать водопад над выступом на дне. |
Both were won by Hamilton's second, who chose the upper edge of the ledge for Hamilton, facing the city. |
Оба были выиграны вторым Гамильтона, который выбрал верхний край уступа для Гамильтона, лицом к городу. |
Characteristically, he depicts a few simple fruits or vegetables, some of which hang from a fine string at different levels while others sit on a ledge or window. |
Характерно, что он изображает несколько простых фруктов или овощей, некоторые из которых висят на тонкой веревке на разных уровнях, а другие сидят на карнизе или окне. |
In the United States, the standard cell is equipped with either a ledge or a steel bedstead that holds a mattress. |
В Соединенных Штатах стандартная камера оборудована либо выступом, либо стальной спинкой кровати, на которой лежит матрас. |
Criss decided to topple the tree downhill onto a ledge, which narrowed between the two ravines that emptied into Trace Fork. |
Крисс решила опрокинуть дерево вниз по склону на уступ, который сужался между двумя ущельями, впадавшими в Трейс-форк. |
An interesting element of the memorial is an authentic cannon mounted on a ledge at about half height of the monolith. |
Интересным элементом мемориала является подлинная пушка, установленная на выступе примерно на половине высоты монолита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «skydeck ledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «skydeck ledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: skydeck, ledge , а также произношение и транскрипцию к «skydeck ledge». Также, к фразе «skydeck ledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.