Slaughtering time - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
endless chain system of slaughtering - конвейерная система разделки туш
on-the-rail slaughtering - вертикальная разделка туш
on-the-rail slaughtering method - способ разделки туш на подвесном пути
on-the-rail slaughtering system - вертикальная система разделки туш
per head slaughtering cost - стоимость боенской обработки на голову скота
slaughtering capacity - пропускная способность линии переработки скота
slaughtering line - линия первичной переработки скота
slaughtering machinery - машинное оборудование скотобойни
slaughtering plant - скотобойня
slaughtering stand - боенское разделочное место
Синонимы к slaughtering: kill, butcher, wipe out, slay, destroy, put to death, annihilate, kill (off), exterminate, decimate
Значение slaughtering: kill (animals) for food.
noun: время, раз, срок, период, времена, рабочее время, эпоха, жизнь, век, такт
verb: приурочить, приурочивать, показывать время, удачно выбирать время, рассчитывать по времени, назначать время, отбивать такт, танцевать в такт, согласовывать
adjective: повременный
brazil daylight time - Летнее время Бразилии
half-time exchange - период полуобмена
war-time diplomacy - дипломатия военного времени
automatic data and time indication - автоматическая индикация даты и времени
exact lead time - точное время выполнения
standstill time - простой
vacation time - отпуск
exceeding time limit - превышение времени
artists of that time - мастера того времени
time reading - отсчет времени
Синонимы к time: hour, o’clock, point, moment, second, point in time, juncture, minute, instant, occasion
Антонимы к time: age, eternity
Значение time: the indefinite continued progress of existence and events in the past, present, and future regarded as a whole.
leaving just one alive each time to carry on the family name, producing a whole new generation of victims for you to slaughter exactly as you said you'd do back when you and I were cellmates. |
и создать целое поколение новых жертв для твоих убийств, как ты и сказал, когда мы с тобой были сокамерниками. |
He grudged the time lost between Piccadilly and his old haunt at the Slaughters', whither he drove faithfully. |
Доббин пожалел даже о времени, потраченном на проезд от Пикадилли до его прежнего пристанища у Слотеpa, куда он направился по старой памяти. |
At the same time the pogrom-makers may attempt to cause trouble and slaughter in the streets of Petrograd. |
В то же время погромщики могут попытаться устроить беспорядки и резню на улицах Петрограда. |
Nicolae Ceauşescu slaughtered and sterilized Romani during his time ruling that country. |
Николае Чаушеску убивал и стерилизовал цыган во время своего правления в этой стране. |
Antibiotics are fed to livestock to prevent disease and to increase weight and development, so that there is a shortened time from birth to slaughter. |
Антибиотики скармливают домашнему скоту, чтобы предотвратить болезни и увеличить вес и развитие, так что сокращается время от рождения до забоя. |
Jump way back to one time, Evie and me did this fashion shoot in a junk yard, in a slaughterhouse, in a mortuary. |
Перенесемся на съемки на свалке автомобилей, на скотобойне, в морге. |
As many as half of the animals will already be dead by the time they arrive at the slaughterhouse. |
Столько, сколько половина животных будет уже будьте мертвы к тому времени, когда они достигните скотобойни. |
It's just a slaughterhouse, but, sure, any time. |
Обычная скотобойня, но конечно, в любое время. |
The Greeks this time sallied forth from the wall to meet the Persians in the wider part of the pass, in an attempt to slaughter as many Persians as they could. |
На этот раз греки выступили из стены навстречу персам в более широкой части прохода, пытаясь перебить как можно больше персов. |
The power to slaughter whole worlds at a time, then make them do a safety briefing. |
Власть, способная мгновенно поработить целые миры, ...а потом провести инструктаж по безопасности. |
At one time, he received a seven-inch gash in his leg from Enos Slaughter. |
Однажды он получил семидюймовую рану в ноге от Эноса Слотера. |
Our lawkeeper participated in a series of war time atrocities including the Yosemite massacre, where 98 human and 112 Votan civilians were slaughtered. |
Наш законник принимал участие в череде военных преступлений, включая Йосемитскую резню. где 98 человек и 112 вотанцев мирного населения были вырезаны. |
The cooled wagons made it possible for the first time to transport the meat of slaughtered animals to the whole of the USA. |
Охлажденные вагоны впервые позволили перевезти мясо убитых животных на всю территорию США. |
The time has come again for Kit Bilton to slaughter his pig. |
Снова пришло время Киту Билтону зарезать свою свинью. |
The slaughter effectively ended the threat to the new government, while, at the same time, made Bonaparte a famous—and popular—public figure. |
Резня фактически положила конец угрозе новому правительству и в то же время сделала Бонапарта известным—и популярным—общественным деятелем. |
Then, for a short space of time, there was a terrific slaughter. |
Затем, в течение короткого промежутка времени, произошла ужасная резня. |
Well, he'd already slaughtered six of them by the time he got to Phoenix, where some kind of convention was about to be held on the rights and wrongs of the Vietnam War. |
Он уже прикончил шестерых, когда оказался в Фениксе. Там проходит крупная конференция, посвященная... светлым и темным сторонам вьетнамской войны. |
Nicosia fell in two months' time and its garrison was slaughtered. |
Никосия пала через два месяца,и ее гарнизон был уничтожен. |
You know, the last time I was invited To a ceremony in my honor, I had to slaughter a chicken. |
Знаешь, в последний раз, когда я был приглашен на церемонию в мою честь, мне пришлось зарезать курицу. |
At the same time, all of our firepower was impotent when it came to halting or even stemming the slaughter in Rwanda, Darfur, Myanmar. |
В то же самое время, вся наша боевая мощь была бессильна когда дело дошло до необходимости остановить или противостоять резне в Руанде, Дарфуре, Мьянме. |
The slaughter effectively ended the threat to the new government, while, at the same time, made Bonaparte a famous—and popular—public figure. |
Резня фактически положила конец угрозе новому правительству и в то же время сделала Бонапарта известным—и популярным—общественным деятелем. |
Начинают свою ежедневную резню точно вовремя. |
|
I called you here because people... um, our people, are being slaughtered. |
Я позвал вас сюда, потому что людей... наших людей уничтожают. |
And I call it a real-time zoetrope. |
Я называю это «зоотроп в реальном времени». |
I hadn't seen her since the last time we were in Sudan together, and there I was at her hospital bedside in a 400-year-old building in France. |
Последний раз мы виделись в Судане, я была у её больничной кровати в 400-летнем здании во Франции. |
Они вынуждены каждый раз начинать с нуля. |
|
I love to study these animals that break the rules, because every time they break a rule, they invent something new that made it possible for us to be able to be here today. |
Обожаю изучать существа, которые нарушают правила, потому что при каждом нарушении правил создаётся что-то новое, что позволяет нам сегодня быть здесь. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
It is time to provide people with the knowledge tools that they can inform themselves with. |
Время дать людям интеллектуальные инструменты, с помощью которых они смогут информировать друг друга. |
And, just the music, and it was a different culture at that time. |
И, просто музыка, и это была другая культура в то время. |
I have known her for a long time, since our first school years. |
Я знаю ее давно, с первых школьных лет. |
I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well. |
Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги. |
Things have to happen to you at the exact right time in your life or they're meaningless. |
Все должно происходить в должное время, иначе все не имеет смысла. |
I felt my whole life had been a farce, a sham, an evil jest played on me by time. |
Я почувствовал, что вся моя жизнь была фарсом, сыгранной со мной дурной шуткой. |
About this time Ethan realized a fatal flaw in the attack plan. |
В этот миг Этан понял, что в плане допущена роковая ошибка. |
They had disposed of the sandwich boards this time, and brought instead a paper sack of smoked meat sandwiches and a large bottle of Alsatian wine. |
Они принесли бутерброды с копченым мясом на всех и здоровенную бутылку эльзасского вина. |
The hands speeded up around the clock and all his efforts to hold time back only helped to accelerate its escape. |
Стрелки вращались круглые сутки, и все его усилия повернуть время вспять только ускоряли их бег. |
I don't know if I can do both the layout and take the pictures at the same time. |
Я не знаю, смогу ли заниматься и вёрсткой и фотографиями одновременно. |
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. |
Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. |
Объясните мне снова, почему мы тратим драгоценное время на обыск собственного офиса? |
He should lay his hand upon its head slaughter it, empty its blood on the base of the altar and he shall be forgiven. |
И возложит руку на голову, и заколет её, и кровь её выльет к подножию жертвенника. |
She remembered strong men in helpless anguish over the senseless slaughter of their friends and loved ones. |
Вспоминала сильных мужчин, беспомощно оплакивающих безжалостно убитых друзей и любимых. |
It was agreed that there should be a new section on post slaughter processing including maturation methods and electrical stimulation. |
Было принято решение включить новый раздел, посвященный послеубойной переработке, включая методы созревания и электростимуляцию. |
I get it that you don't want to. Send her to the slaughterhouse. |
Я понимаю, что ты не хочешь, посылать ее на верную смерть. |
Till one night, the night before all the other chickens were slaughtered, |
Как-то раз ночью, всех куриц зарезали, |
Орден Дракона вырезал всю мою семью! |
|
They fell upon us, slaughtered the wagoners... |
Они на нас набросились, убили возниц... |
Каких ягнят они пустят на бойню? |
|
Может, он ведет овцу на заклание. |
|
Hitler covered his eyes and begged to be told when the slaughter was over. |
Гитлер закрыл глаза и попросил, чтобы ему сказали, когда бойня закончится. |
Большая часть резни была вызвана торговлей мехами. |
|
Over a half-century, up to 40 million American bison, or buffalo, were slaughtered for skins and meat and to ease the railways' spread. |
За полвека до 40 миллионов американских бизонов или буйволов были убиты ради шкур и мяса, чтобы облегчить распространение железных дорог. |
In what was essentially an aerial slaughter, Iraqi jets shot down 49 of 50 Iranian helicopters. |
В ходе этой по сути воздушной бойни иракские самолеты сбили 49 из 50 иранских вертолетов. |
Animal rights groups have recorded images of pigs being transported to slaughter in cramped and unhygienic conditions. |
Группы по защите прав животных зафиксировали изображения свиней, перевозимых на убой в стесненных и негигиеничных условиях. |
In 2018, Romania experienced a nation-wide African swine fever pandemic, which prompted the slaughter of most farm pigs. |
В 2018 году Румыния пережила общенациональную пандемию африканской чумы свиней, которая привела к забою большинства сельскохозяйственных свиней. |
Thousands of Jews were slaughtered by Cossack Haidamaks in the 1768 massacre of Uman in the Kingdom of Poland. |
Тысячи евреев были убиты казаками-гайдамаками во время резни 1768 года в Умани в Царстве Польском. |
The slaughter or capture of prisoners of war also appears to have been condemned by Ashoka. |
Убийство или захват военнопленных также, по-видимому, были осуждены Ашокой. |
Both plants were dependent on the Sioux Falls slaughterhouse. |
Оба завода зависели от бойни в СУ-Фоллсе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «slaughtering time».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «slaughtering time» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: slaughtering, time , а также произношение и транскрипцию к «slaughtering time». Также, к фразе «slaughtering time» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.