Sliding finger - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sliding finger - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Скользящая палец
Translate

- sliding [verb]

adjective: скользящий, задвижной

noun: заслонка

  • profile sliding velocity - скорость скольжения по профилю

  • sliding back - соскальзывать назад

  • sliding nut - ходовая гайка

  • teflon sliding - тефлон скольжения

  • soft sliding - мягкое скольжение

  • flush sliding door - вровень раздвижная дверь

  • slipping sliding - скольжение скольжения

  • sliding speed - скорость скольжения

  • sliding guard - Скользящая охранник

  • slipping and sliding - скользя и

  • Синонимы к sliding: move smoothly, skate, glide, skim, skid, slew, slip, slither, flow, stream

    Антонимы к sliding: floundering, struggling

    Значение sliding: move along a smooth surface while maintaining continuous contact with it.

- finger [noun]

noun: палец, перст, штифт, стрелка, указатель, полицейский, туше, осведомитель, карманник, глоток виски

verb: трогать пальцами, перебирать пальцами, указывать аппликатуру, воровать, брать взятки, указывать

  • have a finger in - иметь палец в

  • finger plate - палец

  • finger protector - протектор для пальца

  • finger mark - отпечаток пальца

  • cut finger - порезанный палец

  • finger in the pie - палец в пирог

  • finger rest - палец отдых

  • finger exercise - палец упражнения

  • finger pattern - узор пальца

  • hold your finger - задержите палец

  • Синонимы к finger: digit, index finger, thumb, pinkie, forefinger, fingerbreadth, touch, handle, fondle, rub

    Антонимы к finger: pass over, ignore, manhandle

    Значение finger: each of the four slender jointed parts attached to either hand (or five, if the thumb is included).



Scrolling through a long list or menu is achieved by sliding a finger over the display from bottom to top, or vice versa to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокрутка длинного списка или меню достигается путем перемещения пальца по дисплею снизу вверх или наоборот, чтобы вернуться назад.

Scrolling through a long list or menu is achieved by sliding a finger over the display from bottom to top, or vice versa to go back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокрутка длинного списка или меню достигается путем перемещения пальца по дисплею снизу вверх или наоборот, чтобы вернуться назад.

Thibor saw the quick of the pointing finger turn red and start to drip blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тибор увидел, что кончик указательного пальца покраснел и с него закапала кровь.

A low, bass growl that was sliding away from human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низкий, басовый рык, в котором было мало человеческого.

Now I want you to touch your nose with your left index finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь я хочу, чтобы вы дотронулись до своего носа левым указательным пальцем.

Bigman turned on his flash, ran his finger along the curved inner surface of the duct, twisted on to his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен повернул фонарик, провел рукой по изогнутой внутренней поверхности трубопровода.

A tall, skinny youth picked his nose with a dirty finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему ответил тощий рослый юнец, ковырявший грязным пальцем в носу.

Larry slid into the driver's seat and kept sliding until he was in the passenger seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ларри скользнул в водительскую дверь и переполз на пассажирское сиденье.

I want you to watch my finger until you get sleepy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следите за моим пальцем, пока не почувствуете сонливость.

You're just fortunate I've slowed up on my trigger finger, Professor Lowell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам несказанно повезло, что я не дал воли лежавшему на курке пальцу, профессор Лоуэлл.

Then he stepped forward and waved a finger under Pismire's nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем шагнул вперед и помахал пальцем перед носом Писмайра.

She turned and walked back through the sliding glass doors, into the darkened house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она повернулась и вышла сквозь раздвижную стеклянную дверь, в темный дом.

Patio Life a system of terrace windows utilizing new sliding fixtures for wooden profiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система террасовых окон Patio Life основана на новых передвижных фурнитурах для деревянных профилей.

Then, with a thundering of books sliding off the shelves, Langdon and the shelf were falling forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, сопровождаемый шумом падающих книг, он вместе со стеллажом рухнул вперед.

She had spread the newspaper on the table and followed the lines with her finger; from time to time she smoothed her flowered head-kerchief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расстелив газету на столе, она водила по строчкам указательным пальцем и время от времени поправляла левой рукой цветастую головную косынку.

At first, David couldn't put his finger on it. Then, for a brief moment, the veil lifted and suddenly he understood. He sensed the man's unique aloneness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала Дэвид не мог понять, в чем дело, но вдруг почувствовал, как одинок этот человек.

The only polishing it gets is when she works it off her finger, but it can't be easy, so she must have a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно полировалось только при снятии с пальца. Это непросто, значит, на то у неё есть причина.

I am speaking to the five finger. I am the prettiest one here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разговариваю с пятипальцевым, Я здесь самый красивый.

All you have to do is put a ring on my finger first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только сперва надень мне на палец кольцо.

You think putting a ring on Rachel's finger is gonna make everything go away?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, женившись на Рейчел, ты избавишься от проблем?

I was sliding two fingers in and out of her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я ввел ей 2 пальца, туда и обратно.

If you lay a finger on me, I will have the consulate crawling so far up your...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хоть пальцем меня тронете, ваш консул будет ползать пока вы..

So, how would your husband feel about you sitting here with me sliding your foot so far up my leg you can count the change in my pocket?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда скажи, как твой муж отнесется к тому, что ты здесь сидишь со мной и забралась своей ногой мне в штанину так высоко, что можешь посчитать мелочь в кармане?

However, by comparison your work in the crypt, was more akin to a finger painting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, если сравнивать ваша работа в крипте похожа на малеванье пальцем.

You can't see the ring because his finger's too fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А кольцо ты не видишь только потому,что его пальцы слишком толстые

'The Sacratorium is dedicated to-', stopped at that point and carefully wrote out the letters one by one with her finger on the palm of her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сакраториум посвящен..., то вдруг замолчала и очень торжественно вывела на ладони буквы.

She bought a plan of Paris, and with the tip of her finger on the map she walked about the capital.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она купила план Парижа и, водя пальцем, гуляла по городу.

White Fang followed, sliding over the ground in wolf fashion and with wolf speed, swiftly and without noise, and in the centre of the field he dragged down and slew the dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белый Клык мчался за ней совершенно бесшумно, как настоящий волк, не уступая волку и в быстроте, и на середине поля настиг и прикончил ее.

If she needs me for that, if she needs a punching bag, a bad guy to point the finger at and help her cope, then let that be me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого она от меня хочет, если ей нужен мальчик для битья, злодей, на которого можно свалить всю вину, если это поможет ей справиться - пускай.

Something specific, something that points the finger directly at Spinella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то определенное, что-то, что укажет прямо на Спинеллу.

But tell me-Genya touched my sleeve with her finger-but tell me, why do you argue with her all the time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но скажите, - Женя дотронулась до моего рукава пальцем, - скажите, почему вы с ней всё спорите?

That means, if you lay a finger on me Zoro won't stand for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, если ты хоть пальцем до меня дотронешься, Зоро этого так не оставит.

But no-one's laid a finger on the booths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но никто и пальцем не коснулся эти будок.

'Bout time you come, growled the god of the car, an hour later, when Weedon Scott appeared at the door. That dog of yourn won't let me lay a finger on your stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовремя пожаловали, - проворчал коренастый бог, когда часом позже в дверях появился Уидон Скотт. - Эта собака дотронуться мне не дала до ваших чемоданов.

I tried it on, and it flew off my finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его померяла, а оно соскользнуло с пальца.

Even as it was, he got wet through for he had to stoop under branches and great loads of snow came sliding off onto his back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нем не осталось сухой нитки, потому что с низко нависших ветвей под которыми он пробирался, на спину ему то и дело сваливались целые сугробы снега.

The three of them made their way down the side of the ridge, sliding in the soft ash.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начали спускаться с холма, скользя по мягкому пеплу.

The manual says the doors were modified with a safety release mechanism at the top of the sliding door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что были установлены механизмы аварийного открывания наверху раздвижной двери.

Always you point the finger, you play out the charade of fearing him, you tell us of his temper most wicked, all are lies!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы всегда делали вид, изображали свой страх перед ним, рассказывали о его диком нраве. Это ложь.

He's thinking that I'm sticking my finger in other people's pies again and so is Ashley.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как и Эшли, считает, что я опять суюсь не в свои дела.

Scarlett cast a despairing glance at Melly, who twisted her handkerchief helplessly and went out, softly pulling the sliding doors together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скарлетт с отчаянием и мольбой посмотрела на Мелани. Беспомощно теребя в руках платочек, Мелани покорно вышла из комнаты и тихонько притворила за собой дверь.

She's got him dangling from the tip of her lovely little finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она раскачивает его На кончике её прелестного маленького пальчика.

She has brains in plenty (much more wit in her little finger than you have, my poor dear Briggs, in all your head).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смышленая девушка (у нее больше ума в одном мизинчике, чем во всей вашей голове, бедная моя Бригс).

You are no thicker than a finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не толще пальца.

Already the pain of parting; just because he had left the bed; she lay watching him as he walked to the sliding doors giving onto the beach, stepped outside and paused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уже боль разлуки, оттого лишь, что он встал с постели; Мэгги лежала и смотрела, как он идет к дверям, ведущим в сторону лагуны; шагнул на порог, остановился.

Michael ran through the sliding glass door because he thought he heard the ice cream truck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл пробежал сквозь стеклянные двери, потому что ему послышалось, что приехал фургон с мороженым.

She thinks that's a sliding door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она думает, что это дверь-купе.

He exited and opened the sliding door for Langdon and Vittoria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он вышел из кабины и открыл дверь пассажирского отсека для Виттории и Лэнгдона.

Well, I mean, unless said party's gonna be sliding down a hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только в том случае, если вечеринка тоже будет скользить вниз по холму.

To put the finger on Daniel, you mean?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы имеете в виду, чтобы подозревали Дэниела?

Natural selection has allowed the aye-aye's wonderfully mutated finger to spread through the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Естественный отбор позволил удивительному пальцу одной особи распространится по всей популяции ай-ай.

And what's more, Fanny went on, pointing an accusing finger, there's been nobody else except Henry all that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдобавок, - обвиняюще ткнула Фанни пальцем, - все это время, кроме Генри, ты ни с кем.

'I advise you not to complain to anyone', he said. 'Firstly, they'll never catch them.' He crooked his middle finger. 'Secondly . . .'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никуда я вам жаловаться не советую, - молвил он, - во-первых, их не поймают - раз. - Он загнул длинный палец, - во-вторых...

So you stuck your finger in the kid and gave hima pleural effusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, ты вставил парню палец и устроил ему плеврит...

One finger, ringed with a thick ring, held her lips apart, his finger-tips digging into her cheek.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один палец с толстым перстнем разжимал ей губы, кончики пальцев впивались в щеку.

I cut him open, cross finger, hope his lung is not too bad, and then I sew him back up and pray he doesn't bleed out on table and die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его разрезаю, скрещиваю пальцы, чтобы легкое было в порядке, и зашиваю его, молясь, чтобы он не истек кровью до смерти на этом столе.

His sliding gait had been deceptively swift, but it was as nothing to the speed at which he now ran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скользящая поступь Одноглазого скрадывала быстроту его движений, а теперь он припустил еще быстрее.

The rotation of the crank drives the linear movement the slider, or the expansion of gases against a sliding piston in a cylinder can drive the rotation of the crank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вращение кривошипа приводит к линейному движению ползуна, или расширение газов против скользящего поршня в цилиндре может привести к вращению кривошипа.

The final t can be replaced with an open tone using the middle finger a little further away from the rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечное Т можно заменить открытым тоном, используя средний палец немного дальше от обода.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sliding finger». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sliding finger» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sliding, finger , а также произношение и транскрипцию к «sliding finger». Также, к фразе «sliding finger» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information