Smoothen the surface - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Smoothen the surface - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разглаживают поверхность
Translate

- smoothen [verb]

verb: сглаживать, разглаживать, сглаживаться, разглаживаться, приглаживать

  • smoothen the surface - разглаживают поверхность

  • smoothen out - разглаживают из

  • smoothen fluctuations - сглаживает колебания

  • Синонимы к smoothen: shine, polish, smooth

    Антонимы к smoothen: rough, roughen

    Значение smoothen: To make smooth.

- the [article]

тот

- surface [adjective]

noun: поверхность, наружная поверхность, внешняя сторона, внешность

adjective: поверхностный, внешний, надводный

verb: всплывать, всплывать на поверхность, отделывать поверхность, отесывать, заставить всплыть

  • circumferential surface - периферийная поверхность

  • surface processing - обработка поверхности

  • good surface - хорошая поверхность

  • bad surface - плоха поверхность

  • faceted surface - граненая поверхность

  • mirror-like surface - зеркальная поверхность

  • landscape surface - пейзаж поверхность

  • surface mountable - монтируемые

  • lying surface - лежа поверхность

  • with a surface area - с площадью поверхности

  • Синонимы к surface: cosmetic, exterior, skin deep, apparent, external, ostensible, superficial, outward, veneer, finish

    Антонимы к surface: deep, internal, inner

    Значение surface: of, relating to, or occurring on the upper or outer part of something.



Hell, Gordon, if the kitchen's going to be yours, then the johns've got to be mine, but these were only surface ripples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какого чёрта, Гордон, если ты делаешь кухни, то уборные, уж конечно, должны достаться мне. Но это была лишь лёгкая рябь на гладкой поверхности.

But the surface of the Earth was meant for man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но поверхность Земли была создана для человека.

Projecting equipment and surface housings snapped and spun off in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защитное оборудование и детали внешнего кожуха обломились и разлетелись во всех направлениях.

Impact craters Are caused by asteroids Or meteoroids Impacting the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кратеры образовались от столкновений с астероидами и метеорными телами.

There's another living planet hidden beneath the surface that exists in completely different conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под поверхностью нашей планеты скрывается мир, живущий по совершенно иным законам.

Its surface pressure is 93 times that of Earth, and temperature on a nice day is 460 C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Атмосферное давление на поверхности в 93 раза выше, чем на Земле, а температура в погожий день - 460 градусов по Цельсию.

For signs of types 1, 2 and 4, the height is given above the surface of the water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высота знаков типов 1, 2 и 4 приведена от поверхности воды.

The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности.

The electrode coating is calcined so as to form an electrically non-conductive oxide film on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прокаливают покрытие электрода с образованием на поверхности оксидной непроводящей электрический ток пленки.

I'm going to go down below the surface, to find the rest of the tribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу спуститься под землю, найти остальное племя.

The remaining part of the Sea and its surface should be open to free navigation of ships of the littoral States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальная часть моря и его поверхность должна быть открыта для свободного судоходства судов прибрежных государств.

Captain, if our plane falls into the ocean will it sink or will it float on the water surface?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, если самолёт упадёт в океан, мы опустимся на дно или останемся на поверхности?

The first is known as ballistic deposition and is present in materials with microscopic surface variations, like spikes or columns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из них носит название баллистического осаждения (ballistic deposition). Его можно наблюдать на поверхности с микроскопическими неровностями, вроде мельчайших зубцов или выступов.

Because their parent star is only about two-thirds the size of our sun, the estimated surface temperatures of the two worlds is -3 degrees and -65 degrees Celsius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их материнская звезда по своему размеру составляет всего две трети от нашего Солнца, и поэтому предполагаемая температура на поверхности в этих мирах составляет минус 3 и минус 65 градусов по Цельсию.

Each lightning bolt heats the air to 44,000 degrees Fahrenheit - hotter than the surface of the Sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый разряд разогревает воздух до 24 000 градусов Цельсия - горячее, чем поверхность солнца.

Bullets with a rad-steel coating, no copper surface, should overcome the Cordolaine signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пули покрыты рад-сталью, в оболочке меди нет. Должны работать при кордолейнском сигнале.

Lay off the surface world stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь ты все эти штучки о поверхностном мире.

But far beneath this wondrous world upon the surface, another and still stranger world met our eyes as we gazed over the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в глубине под этим безмятежным миром нашим глазам, когда мы заглядывали за борт, открывался иной мир, еще более странный и удивительный.

The weather is uncertain. There is already a little wind. Do you not see how it is blowing about the surface snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время ненадежно: ветер слегка подымается; -вишь, как он сметает порошу.

But I've never been able to achieve what in my mind is a painterly surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мне никогда не удавалось подойти к нему как к будущей картине.

How at such an apparently unassailable surface, they contrive to gouge out such symmetrical mouthfuls, remains a part of the universal problem of all things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ухитряются они выгрызать из этой гладкой скользкой поверхности куски столь правильной формы - остается частью всеобъемлющей загадки вселенной.

And that's expressed in some very obvious ways through our recent choice of president, but I think that onlyjust scratches the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это проявляется в нескольких очевидных путях, которые мы выбирали через последние выборы президента, но это всё очень поверхностно.

First caress the surface... with the chopstick tips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала разгладь их поверхность концами палочек.

He stood there motionlessly for almost fifteen minutes, until he saw an indistinct shape swimming under the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так неподвижно он простоял минут пятнадцать и вдруг заметил тень, мелькнувшую у поверхности воды.

to a square metre of the surface. It turns out that, on a clear day when the sun is vertically overhead, that number is about a kilowatt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ясный день, когда Солнце в самом зените, это значение составляет приблизительно один киловатт на квадратный метр.

Feel the left transverse process of the C5 on the anterior surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пощупайте левый поперечный отросток на передней части пятого шейного позвонка.

The sun-hunters are clever and elusive, but we've seen them surface near there before, only to lose them each time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневные охотники умны и неуловимы, но мы уже видели их на поверхности неподалеку, только каждый раз упускали.

The Enterprise left orbit, but a support craft is on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энтерпрайз покинул орбиту, но челнок находится на поверхности.

Soon as we get through, I need you to shut down the surface elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы пройдём, выключайте подъёмник здесь.

Now as he looked down the river, the insects must be settling on the surface, for the trout were feeding steadily all down the stream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь все насекомые, должно быть, опустились на воду, потому что форели ловили их прямо на поверхности.

It hung back until the man shoved it forward, and then it went quickly across the white, unbroken surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она пятилась назад до тех пор, пока человек не подогнал ее пинком.

Look at your pretty lake. Look at its smooth surface, calm, Iike you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на свое чудесное озеро, на эту гладкую поверхность, которую ты называешь безмятежной.

On the surface, it seemed so simple and harmless and clean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На земле все кажеmся простым и безопасным

As always everything seemed normal on the surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как всегда все выглядит нормально лишь с внешней стороны.

It's like reading on the surface of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читаешь при ней как на поверхности солнца.

At the first hit on passive radar, the helo and RHIB will launch simultaneously, each one heading 180 degrees from our course, blasting surface radar to confuse the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При первом сигнале на радаре одновременно пойдут вертолет и лодка, каждый на 180 градусов от нашего курса, они займутся отвлечением противника.

They'll be forced to come to the surface and they won't be able to survive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им прийдется выйти на поверхность, и они не смогут выжить.

In the heat of the day, surface temperatures can reach 160 degrees, far too hot to handle for most.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полуденный зной температура поверхности может достигать 70°С - слишком горячо для большинства животных.

So our ability to have an effect, in this case on the surface of the Earth, is utterly transformed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сама наша способность влиять, в данном случае, на поверхность Земли глубоко изменилась.

It's the only flat surface!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственная плоская поверхность!

As the shoal is driven nearer the surface, it comes within the range of the seabirds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приближаясь, стая оказывается в пределах досягаемости морских птиц.

He will surface again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он появится снова.

Diphasiastrum complanatum is a perennial herb spreading by means of stolons that run along the surface of the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diphasiastrum complanatum-многолетнее травянистое растение, распространяющееся при помощи столонов, которые бегут по поверхности Земли.

Their first kite included a front surface for pitch control and they adopted this configuration for their first Flyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их первый воздушный змей включал переднюю поверхность для управления тангажем, и они приняли эту конфигурацию для своего первого Флайера.

In 3+1D, it reduces to a topological surface term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 3+1D он сводится к топологическому поверхностному члену.

The dough is cut into several balls, which are then rolled out on an oiled surface and folded into square pancakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тесто разрезают на несколько шариков, которые затем раскатывают на смазанной маслом поверхности и складывают в квадратные блины.

It has less milk than a latte but both are varieties of coffee to which the milk can be added in such a way as to create a decorative surface pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем меньше молока, чем в латте, но оба сорта кофе, к которым молоко может быть добавлено таким образом, чтобы создать декоративный рисунок поверхности.

They do not swim or walk and cannot take off from a flat surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не плавают, не ходят и не могут взлететь с плоской поверхности.

Ground water may be drawn to the surface by evaporation and the formation of salt crystals may dislodge rock particles as sand or disintegrate rocks by exfoliation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грунтовые воды могут вытягиваться на поверхность путем испарения, а образование кристаллов соли может вытеснять частицы породы в виде песка или разрушать породы путем отслаивания.

The mapped surface traces are only 5 km long, but LIDAR-derived imagery shows longer lineaments, with the traces cutting Holocene alluvial traces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нанесенные на карту поверхностные следы имеют длину всего 5 км, но полученные с помощью лидара изображения показывают более длинные линеаменты, причем следы разрезают аллювиальные следы голоцена.

They can also bring nutrients from deep in the soil up to the surface for crops with roots that cannot reach that depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут доставлять питательные вещества из глубины почвы на поверхность для культур с корнями, которые не могут достичь этой глубины.

Huygens descended onto the surface of Titan on 14 January 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гюйгенс спустился на поверхность Титана 14 января 2005 года.

This surface is painted with a rich vegetal decoration of white acanthus scrolls on a yellow background.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта поверхность окрашена богатым растительным орнаментом из белых свитков аканта на желтом фоне.

Mud, water, and loose stones reduce the friction between the tire and trail, although knobby tires can mitigate this effect by grabbing the surface irregularities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грязь, вода и сыпучие камни уменьшают трение между шиной и следом, хотя узловатые шины могут смягчить этот эффект, захватывая неровности поверхности.

Open-pit mining causes changes to vegetation, soil, and bedrock, which ultimately contributes to changes in surface hydrology, groundwater levels, and flow paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добыча полезных ископаемых открытым способом приводит к изменению растительности, почвы и коренных пород, что в конечном итоге приводит к изменению поверхностной гидрологии, уровня грунтовых вод и путей стока.

During the subsequent lift to the surface, the submarine broke apart due to a failure in the capture vehicle arms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При последующем подъеме на поверхность субмарина развалилась из-за отказа в захвате корабля вооружения.

This process provides an excellent as-cast surface finish for products that require high aesthetic standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс обеспечивает превосходную отделку поверхности в виде отливки для изделий, требующих высоких эстетических стандартов.

Since the doping near the surface can also be controlled by electric fields, the work function of a semiconductor is also sensitive to the electric field in the vacuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку легирование вблизи поверхности может также контролироваться электрическими полями, рабочая функция полупроводника также чувствительна к электрическому полю в вакууме.

BTW, there are many discoveries that the center rotates faster than the earth surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, есть много открытий, что центр вращается быстрее, чем поверхность Земли.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smoothen the surface». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smoothen the surface» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smoothen, the, surface , а также произношение и транскрипцию к «smoothen the surface». Также, к фразе «smoothen the surface» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information