Social imperative - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: социальный, общественный, светский, общительный
noun: вечеринка, встреча, соцстрах, собрание
social disorder - социальная неустроенность
social welfare office - офис социального обеспечения
social nature - социальная природа
social amenity - социальные удобства
social security audit - аудит социального страхования
social enterprises - социальные предприятия
social growth - социальный рост
social features - социальные функции
not social - не социальный
social dysfunction - социальная дисфункция
Синонимы к social: popular, societal, communal, community, civil, public, general, group, collective, leisure
Антонимы к social: unfriendly, unsociable, private, unsocial, secluded, hermetical
Значение social: of or relating to society or its organization.
noun: императив, повелительное наклонение
adjective: императивный, повелительный, настоятельный, властный, обязывающий, крайне необходимый
is imperative - является обязательным
overriding imperative - главный императив
became imperative - стало обязательным
imperative reasons - императивные причины
imperative obligation - императив обязательство
imperative provisions - императивные положения
it is imperative that the government - крайне важно, чтобы правительство
it is imperative that we find - крайне важно, чтобы мы нашли
recognize the imperative - признать императив
are imperative to - являются обязательными для
Синонимы к imperative: urgent, obligatory, indispensable, critical, mandatory, necessary, vitally important, crucial, compulsory, of vital importance
Антонимы к imperative: free, unrestrained, voluntary, discretionary, submissive, optional, unimportant, unnecessary, secondary, inessential
Значение imperative: of vital importance; crucial.
They hold biological views of fatherhood, emphasizing the imperative of the genetic foundation of paternity rather than social aspects of fatherhood. |
Они придерживаются биологических взглядов на отцовство, подчеркивая императив генетической основы отцовства, а не социальных аспектов отцовства. |
The acceleration in social changes over the past few years make it imperative to reflect continually on the role that the police officer should play in society. |
Ускорение социальных перемен в последние несколько лет делает настоятельно важным постоянное осмысливание той роли, которую сотрудник полиции должен играть в обществе. |
To feed the hungry is both a divine and a social imperative. |
Стремление накормить голодных объединяет в себе божественное и общественное начало. |
The West's core social values make high economic performance a moral imperative like free speech or trial by jury. |
Существующие на Западе основные общественные ценности возводят высокие экономические результаты в ранг морального императива, такого же, как свобода слова или суд присяжных. |
There is both a business and social imperative to give all the opportunity for safely and satisfactorily consuming the offerings of producers. |
Существует как деловой, так и социальный императив предоставить всем возможность безопасно и удовлетворительно потреблять предложения производителей. |
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage. |
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину. |
In This way it became imperative that I introduce myself to Miss Fitzgibbon. |
Вот почему для меня знакомство с мисс Фицгиббон становилось настоятельной необходимостью. |
It's imperative that you discontinue Lieutenant Torres' engramatic extraction immediately. |
В том, что я требую от вас прекратить энграмматическую чистку лейтенанта Торрес немедленно. |
So I invite you to join me in creating a world where technology works for all of us, not just some of us, a world where we value inclusion and center social change. |
Я приглашаю вас присоединиться ко мне, чтобы создать мир, в котором технология работает на всех нас, а не только на некоторых, мир, в котором мы ценим инклюзию и сосредотачиваемся на социальных переменах. |
And this summer, I founded Catalyst for World Water, a social enterprise aimed at catalyzing solutions to the global water crisis. |
И этим летом я основала Катализатор для мировых водных ресурсов — общественную организацию, призванную ускорить разрешение глобального водного кризиса. |
Isn't it obvious that the road to our economic and social hell is paved with our own great inventions? |
Разве не очевидно, что дорога в экономический и социальный ад вымощена нашими же собственными великими изобретениями? |
Личные профили и отзывы помогают людям определиться. |
|
In this context, Kenya believes that, for this to become a reality, international commitment is imperative. |
В этом контексте Кения считает, что для осуществления этого необходима приверженность международного сообщества. |
The search for collective security cannot, therefore, be separated from the sustained efforts to improve the economic and social conditions of peoples everywhere. |
Поэтому поиски коллективной безопасности не могут отделяться от постоянных усилий по улучшению экономических и социальных условий народов. |
They often suffer from fear and anxiety associated with loss of work and social role. |
Зачастую их одолевает страх и беспокойство из-за угрозы потерять работу и, следовательно, утратить социальную роль. |
Hence, it has become imperative for the international community to display genuine solidarity and shared responsibility for our common good. |
Поэтому сегодня необходимо, чтобы международное сообщество проявило подлинную солидарность и совместную ответственность за наше общее достояние. |
If that contract breaks down, then all social contracts break down and we descend into anarchy. |
Если этот контракт разрушится, то все социальные контракты разрушатся, и мы опустимся до анархии. |
Осознанное представление об экономических и социальных правах имеют весьма немногие из них. |
|
Besides, who told you to put your business anywhere near social media? |
К тому же, кто тебе посоветовал вести свой бизнес через соцсети? |
Очевидно, у меня отсутствуют навыки общения. |
|
There is a clear and direct link between difficulties in combining family life and professional life and the risk of poverty and social and economic exclusion. |
Существует четкая и непосредственная связь между совмещением семейных обязанностей с профессиональной деятельностью и риском впасть в бедность и подвергнуться социальной и экономической изоляции. |
A number of medical or social humanitarian organizations preferred not to appear on this list. |
Некоторые гуманитарные, медицинские и общественные организации не захотели быть включенными в данный перечень. |
Крайне важно, чтобы сохранялось впечатление справедливости системы. |
|
It was imperative to know how to prevent such unacceptable behaviour, reduce vulnerability to exploitation and hold those guilty of misconduct to account. |
Исключительно важно знать способы предупреждения такого недопустимого поведения, снижения степени подверженности такой эксплуатации и привлечения лиц, ответственных за такие противоправные деяния, к судебной ответственности. |
Never speak of change for change: he was a great connoisseur of their social foundations, technological, economic and moral. |
Никогда не говорите изменения перемен: он был большим знатоком его социальной основы, технологические, экономические и моральные. |
Doesn't work as a phone number, too short for a social security number. |
Не работает как номер телефона, слишком короткий для номера социального страхования. |
Gains in these areas will enhance social inclusion and ensure that growth is inclusive, equitable and sustained. |
Успехи в этих областях будут способствовать социальной интеграции и обеспечат, чтобы экономический рост был всеобъемлющим, справедливым и устойчивым. |
The concept of social inclusion has been used with increased frequency, both in intergovernmental debate and in policymaking. |
Понятие социальной инклюзивности все чаще употребляется как в ходе межправительственного дискурса, так и в ходе процесса формирования политики. |
Social safety nets are not enough; economic policy must incorporate social objectives. |
Недостаточно лишь существующих сетей социальной защиты; проводимая экономическая политика должна включать социальные цели. |
It has also been said that indicators of the situation of women express the true level of social development of a society. |
Утверждается также, что показатели положения женщин отражают действительный уровень социального развития общества. |
To determine to what extent the social sector has been ignored while focus has been on the economic impact of transition. |
Определение того, в какой степени игнорировался социальный сектор, когда первоочередное внимание уделялось экономическим последствиям процесса перехода. |
The response includes support services related to health and housing independence, income support programs and other social services. |
Меры реагирования включают в себя оказание социальной поддержки в области охраны здоровья и обеспечения жилищной независимости, программы доплат к доходу и иные социальные услуги. |
Мое руководство по этике не предусматривает это. |
|
Technically, Caleidoscope is a massively multiplayer online social game. |
По сути, Калейдоскоп - это грандиозная многопользовательская онлайн-игра. |
So, this is one of the last pictures that Tendu uploaded to social media. |
Это одна из последних фоток которую Тенду выложил в социальные сети. |
Liza could not escape, since the social lion had the cloakroom ticket. |
Лиза не могла убежать, потому что номерок от гардероба был у великосветского льва. |
Oh, he... he was in peds overnight, just so social services didn't haul him off. |
Он.. он переночевал в педиатрии, чтобы социальная служба его не забирала. |
I can't imagine you're not schooled in all the social graces... especially mendacity and betrayal. |
Не могу представить, что вас не обучали всей этой публичной любезности... особенно лживости и предательству. |
There are good people, who are in politics in both parties who hold this at arm's length because if they acknowledge it and recognize it, then the moral imperative to make big changes is inescapable. |
В обеих партиях в политике есть хорошие люди, которые закрывают на это глаза, потому что если они признают существование этого, они будут морально обязаны произвести большие перемены. |
History consists for the most part of a complex multitude of deeply interwoven threads biological, economic and social forces that are not so easily unraveled. |
По большей части история состоит из множества сложно переплетенных нитей, биологических, экономических и социальных сил, которые нелегко распутать. |
Ordinary question anywhere else in the world, here it's some kind of social transgression. |
Во всем мире это обычный вопрос а здесь это своего рода социальное преступление. |
Why is your imperative greater than mine? |
Или ты думаешь, что твоя воля сильнее моей? |
This was imperative at that low temperature-he knew that much; and he turned aside to the bank, which he climbed. |
Иначе нельзя при такой низкой температуре -это, по крайней мере, он знал твердо. Он повернул к высокому берегу и вскарабкался на него. |
It is imperative that you look presidential right now. |
Вам сейчас необходимо выглядеть, как настоящий президент. |
It's imperative that we find out what's happened here, sir. |
Необходимо, чтобы мы узнали, что происходит, сэр. |
Агент, очень важно, чтобы мы взяли этого неприятеля живым. |
|
When approaching a source, it is imperative that you know everything about them that makes them tick... their interests, their fears, their pressure points, and, of course... their weaknesses. |
При сближении с источником, важно все о нем узнать, что им движет... их интересы, их страхи, их точки давления, и, конечно же... их слабости. |
It's a clever, yet tricky question.Therefore, imperative that my client answer no. |
Это тонкий, каверзный вопрос. Поэтому советую своему клиенту ответить нет. |
Therefore I think it imperative that nobody should go down the mine. |
Поэтому, я считаю, что никто не должен спускаться в шахту. |
It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident. |
Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента. |
Для нас крайне важно оставаться вместе. |
|
Mr. Heck, it's imperative I speak with daughter, but she's gone radio silence on me. |
Мистер Хэк, мне крайне важно поговорить с вашей дочерью, но она включила радиомолчание для меня. |
It's imperative it sails with us. |
Необходимо, чтобы он плыл с нами. |
In order to combat the worldwide epidemic of childhood obesity it is imperative that the issue is addressed in its early stages. |
Для борьбы с глобальной эпидемией детского ожирения крайне важно, чтобы эта проблема была решена на ранних стадиях. |
Therefore, it is imperative to rule out other diseases that present similarly, bearing in mind the past medical history of the patient. |
Поэтому крайне важно исключить другие заболевания, которые присутствуют подобным образом, имея в виду прошлую историю болезни пациента. |
Functional programming languages are typically less efficient in their use of CPU and memory than imperative languages such as C and Pascal. |
Функциональные языки программирования обычно менее эффективны в использовании процессора и памяти, чем императивные языки, такие как C и Pascal. |
The widespread use of subroutines with side effects is a characteristic of imperative programming languages. |
Широкое использование подпрограмм с побочными эффектами является характерной чертой императивных языков программирования. |
There was not really any political imperatives surrounding the representation of Falun Gong pre-1999. |
До 1999 года не было никаких политических императивов, связанных с представлением Фалуньгун. |
Due to the visual restrictions imposed by these masks, it was imperative that the actors hear in order to orient and balance themselves. |
Из-за визуальных ограничений, накладываемых этими масками, актерам было необходимо слышать, чтобы сориентироваться и уравновесить себя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «social imperative».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «social imperative» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: social, imperative , а также произношение и транскрипцию к «social imperative». Также, к фразе «social imperative» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.