It is imperative that the government - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

It is imperative that the government - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
крайне важно, чтобы правительство
Translate

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- is

является

- imperative [adjective]

noun: императив, повелительное наклонение

adjective: императивный, повелительный, настоятельный, властный, обязывающий, крайне необходимый

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- the [article]

тот

- government [noun]

noun: правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат



No government, rich or poor, can ignore the imperative to encourage economic growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакое правительство, богатое или бедное, не может игнорировать необходимость поощрения экономического роста.

The imperative for businesses, educators, governments, and young people to take action could not be stronger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимость предпринять в этом направлении действия предприятиями, учреждениями образования, правительствами стран и молодыми людьми очевидна, как никогда.

Ousting the Taliban was imperative after the Kabul government provided hospitality to Osama bin-Laden and al-Qaeda as the group trained to attack Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преследование Талибана стало неизбежным после того, как правительство Кабула пригрело Усаму Бен-Ладена и группировку аль-Каиды, специально натренированную для нападения на американцев.

Though among the members of the human family we recognize the moral imperative of respect

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя среди представителей человеческого рода мы признаем моральные принципы уважения

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

As you're thinking of the consequence of that, if you believe that extinctions are common and natural and normal and occur periodically, it becomes a moral imperative to diversify our species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подумать о последствиях, если вы верите, что вымирания типичны, естественны, нормальны и периодически происходят, наш моральный долг — разнообразить наш вид.

I felt it was imperative to get this news out as quickly as possible to the student body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что необходимо передать следующие новости студентам как можно быстрее.

I have every right to question this government's piss-weak stance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть все права осуждать слабовольную позицию правительства.

The government supports the implementation of public service pay and employment equity response plans, excluding pay investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство поддерживает осуществление планов ответных действий по обеспечению равенства в оплате труда и занятости на государственной службе, исключая расследования нарушений условий оплаты труда.

Article 7 of its Constitution placed the Government under the obligation of preventing the production and trafficking of narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 7 конституции страны обязывает правительство предупреждать производство наркотических средств и торговлю ими.

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

With creativity the Government of Costa Rica has again challenged us to discover new visions for our civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В творческом духе правительство Коста-Рики вновь приглашает нас к поиску нового видения нашей цивилизации.

In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию.

Her Government's efforts to promote racial equality and integration would continue to be stepped up in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем ее правительство продолжит активные действия по поощрению расового равенства и интеграции.

It was composed of elected representatives, government officials and representatives from the clergy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли избранные представители, правительственные должностные лица и представители духовенства.

At no point in the history of independent Singapore has the Constitutional government or electoral process ever been suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За всю историю Сингапура после достижения независимости конституционное управление и выборный процесс не были приостановлены ни разу.

His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления.

India's government predicts 6.9% annual GDP growth in 2012, which would be the lowest rate since 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Индии прогнозирует рост ВВП в 2012 году на 6,9%, что будет самым низким показателем с 2009 года.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

The Human Rights Commission could submit its report directly to Parliament, thereby emphasizing its independence from the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по правам человека может представлять свой доклад непосредственно в парламент, тем самым подчеркивая свою независимость от правительства.

Once again, the people and the Government of Malawi congratulate you, Mr. Secretary-General, and you, Mr. President, on this most auspicious occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще раз от имени народа и правительства Малави, разрешите поздравить Вас, г-н Генеральный секретарь, Вас, г-н Председатель, по этому торжественному поводу.

Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо того, что Генеральный прокурор выполняет функции государственного обвинителя, он является также главным юрисконсультом правительства территории.

Government is committed to introduce policies and programmes to reduce gender-based violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство привержено проведению политики и осуществлению программ, направленных на сокращение масштабов насилия по признаку пола.

To prevent further departures by boat, in January 1992 the United States Government started processing asylum requests at its Embassy in Port-au-Prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для предупреждения дальнейшей переправки морем в январе 1992 года правительство Соединенных Штатов начало рассматривать заявления о предоставлении убежища в своем посольстве в Порт-о-Пренсе.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

His Government encouraged countries to consider those important topics in formulating their remittance and financial services policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов призывает другие страны учесть эти важные вопросы при формулировании своей политики в отношении денежных переводов мигрантов и финансовых услуг.

In tandem with the activation of the government sector, there have been notable developments in the fabric of Palestinian civil society.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с оживлением государственного сектора заметные сдвиги произошли и в устройстве палестинского гражданского общества.

Immanuel Kant would insist that the moral imperative must be categorical and not hypothetical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иммануил Кант настаивал на том, что моральный императив должен быть категоричным, а не гипотетическим.

The Solomon Islands Government has benefited from specialised medical visits from key development partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительству Соломоновых Островов была оказана поддержка в ходе специальных визитов ключевых партнеров в целях развития, посвященных вопросам здравоохранения.

The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека.

When the Government has received the proposals from the commission they are sent for views to a number of organizations, authorities, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения предложений комиссии правительство направляет их различным организациям, органам власти и т.д. для изучения.

Between 1976 and 1985, the new Government made impressive gains in expanding education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период с 1976 по 1985 год новое правительство добилось значительных успехов в деле расширения охвата системы образования.

However, the desire to know and the need to act combine to make it imperative to identify trends that cut across human societies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, желание знать и необходимость действовать объединяются в признании важности выявления тех тенденций, которые пронизывают общества людей.

The Special Rapporteur is also concerned about reports of Government activities that seemingly infringe on freedom of expression and the right to information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также испытывает озабоченность в связи с сообщениями о действиях правительства, которые, как представляется, ущемляют свободу выражения мнения и право на информацию.

The scheme has resulted in a reduction of household health spending at almost all levels as the scheme is financed by the Government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа, финансируемая правительством, позволила сократить медицинские расходы домашних хозяйств практически на всех уровнях.

Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства.

Paragraph 23 further clarifies that the Government is required to respond separately for the urgent action procedure and the regular procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 23 также содержится разъяснение, что правительство должно представлять отдельные ответы по процедуре незамедлительных действий и по обычной процедуре.

It was imperative that the international community should now move forward in a spirit of flexibility and compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоятельно необходимо, чтобы международное сообщество начало продвигаться теперь вперед в духе гибкости и компромисса.

This ill-timed defiance might have procured for De Bracy a volley of arrows, but for the hasty and imperative interference of the outlaw Chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы предводитель иоменов не поспешил вмешаться, эта неуместная выходка могла бы навлечь на Мориса де Браси целую тучу стрел.

Okay, screw-ups will no longer be tolerated, as it is imperative that I stay calm and placated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не буду терпеть твои промахи. Так как я обязательно должна быть спокойна и расслаблена.

I am... sympathetic to your plight, but your journalistic imperative cannot supersede public welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... с сочувствием отношусь к вашему положению, но ваше журналистское вмешательство не сохранит общественного прядка.

It is imperative, while there is still time left, that the TUC call a general strike in protest against this disaster which faces us all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необходимо, пока у нас еще есть время, чтобы Британский конгресс тред-юнионов нанес удар в протест против катастрофы, которая всем нам грозит.

I think in order to be a ladies'man, it's imperative that people don't know you're a ladies'man, so I kind of play that close to the chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для настоящего ловеласа важно, чтобы люди не знали, что ты ловелас, поэтому я это вроде как не показываю.

It is imperative that I discover who stole the technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне необходимо выяснить, кто украл технологию.

It's a clever, yet tricky question.Therefore, imperative that my client answer no.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тонкий, каверзный вопрос. Поэтому советую своему клиенту ответить нет.

Therefore I think it imperative that nobody should go down the mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, я считаю, что никто не должен спускаться в шахту.

It is imperative that we establish this is not merely an isolated incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы просим, чтобы суд не ограничивался рассмотрением только этого локального инцидента.

Closure imperative! Cut losses!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нобходимость закрытия, сокращения потерь.

Mr. Heck, it's imperative I speak with daughter, but she's gone radio silence on me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Хэк, мне крайне важно поговорить с вашей дочерью, но она включила радиомолчание для меня.

In contrast, imperative programming changes state with statements in the source code, the simplest example being assignment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, императивное Программирование изменяет состояние с помощью операторов в исходном коде, простейшим примером является присваивание.

However, it relies heavily on mutating list structure and similar imperative features.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он в значительной степени зависит от мутирующей структуры списка и аналогичных императивных функций.

Each charge is an active verb in the aorist imperative tense, which implies that Paul is making a declarative, strong statement to Timothy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое обвинение является активным глаголом в императивном времени аориста, что подразумевает, что Павел делает декларативное, сильное заявление Тимофею.

A traditional imperative program might use a loop to traverse and modify a list.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционная императивная программа может использовать цикл для обхода и изменения списка.

Functional programming languages are typically less efficient in their use of CPU and memory than imperative languages such as C and Pascal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональные языки программирования обычно менее эффективны в использовании процессора и памяти, чем императивные языки, такие как C и Pascal.

The widespread use of subroutines with side effects is a characteristic of imperative programming languages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкое использование подпрограмм с побочными эффектами является характерной чертой императивных языков программирования.

In total instruction path length only, a program coded in an imperative style, using no subroutines, would have the lowest count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При общей длине пути инструкции программа, закодированная в императивном стиле, не использующая никаких подпрограмм, будет иметь наименьшее количество.

Reinventing marketing to manage the environmental imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переосмысление маркетинга для управления экологическим императивом.

It is imperative that the air conditioning horsepower is sufficient for the area being cooled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне важно, чтобы мощность кондиционера была достаточной для охлаждения помещения.

In order to maintain an optimized inventory and effective supply chain, accurate demand forecasts are imperative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для поддержания оптимальных запасов и эффективной цепочки поставок необходимы точные прогнозы спроса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «it is imperative that the government». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «it is imperative that the government» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: it, is, imperative, that, the, government , а также произношение и транскрипцию к «it is imperative that the government». Также, к фразе «it is imperative that the government» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information