Sodomy laws - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
honourary doctor of laws degree - почетная степень доктора юриспруденции
laws are relaxed - Законы расслаблены
complied with all applicable laws - соблюдать все применимые законы
other applicable laws - другие применимые законы
various laws - различные законы
in accordance with national laws - в соответствии с национальным законодательством
laws of the united states - законы Соединенных Штатов
by the laws and regulations - законы и правила
amendments to the laws on - поправки в законы о
laws and by-laws - законы и подзаконные акты
Синонимы к laws: legislation, rules, regulations, statutes, code, torah, canons, decrees, codes, ordinances
Антонимы к laws: common law, crime, offence, contract
Значение laws: Third-person singular simple present indicative form of law.
Most Democrats oppose sodomy laws and believe that government should not regulate consensual noncommercial sexual conduct among adults as a matter of personal privacy. |
Большинство демократов выступают против законов о содомии и считают, что правительство не должно регулировать добровольное некоммерческое сексуальное поведение среди взрослых как вопрос личной неприкосновенности. |
Laws against sodomy were first repealed from the Spanish Code in 1822. |
Законы против содомии были впервые отменены из испанского Кодекса в 1822 году. |
Homosexual sex acts may be illegal, especially under sodomy laws, and where they are legal, the age of consent often differs from country to country. |
Гомосексуальные половые акты могут быть незаконными, особенно в соответствии с законами о содомии, и там, где они законны, возраст согласия часто отличается от страны к стране.гомосексуальные половые акты гомосексуалистов могут быть незаконными. |
The 1860 Indian Penal Code, which included an anti-sodomy statute, was used as a basis of penal laws in other parts of the British empire. |
Уголовный кодекс Индии 1860 года, который включал в себя закон о борьбе с содомией, был использован в качестве основы уголовного законодательства в других частях Британской империи. |
Laws concerning homosexuality have largely remained unchanged since then, and homosexuality is covered by sodomy laws that also proscribe bestiality. |
Законы, касающиеся гомосексуализма, в основном остались неизменными с тех пор, и гомосексуализм охватывается законами о содомии, которые также запрещают скотоложство. |
Male homosexual acts were illegal until 1791, when the ancient sodomy laws were dropped from the Criminal Code of that year. |
Гомосексуалисты мужского пола были вне закона до 1791 года, когда древние законы о содомии были исключены из Уголовного кодекса того года. |
Laws against sodomy were later established during the legislative period. |
Позже, в законодательный период, были приняты законы против содомии. |
In 2003, the U.S. Supreme Court ruled in Lawrence v. Texas that sodomy laws against consenting adults was unconstitutional. |
В 2003 году Верховный суд США постановил в деле Лоуренс против Техаса, что законы о содомии против согласных взрослых были неконституционными. |
Others suggest it as veiled reference to coming out, and dealing with the grave repercussions of the sodomy laws of the time. |
Другие предполагают, что это завуалированная ссылка на то, чтобы выйти и иметь дело с серьезными последствиями законов о содомии того времени. |
Jefferson intended this to be a liberalization of the sodomy laws in Virginia at that time, which prescribed death as the maximum penalty for the crime of sodomy. |
Джефферсон предполагал, что это будет либерализацией законов о содомии в Вирджинии в то время, которые предписывали смерть как максимальное наказание за преступление содомии. |
He was outspoken about his sexuality, however, and appeared before Parliament in the late 1960s to protest the tightening of sodomy laws. |
Однако он открыто говорил о своей сексуальности и в конце 1960-х годов предстал перед парламентом в знак протеста против ужесточения законов о содомии. |
Laws against sodomy were later established during the legislative period. |
Позже, в законодательный период, были приняты законы против содомии. |
In 1961, the American Law Institute's Model Penal Code advocated the repeal of sodomy laws as they applied to private, adult, consensual behavior. |
В 1961 году типовой Уголовный кодекс американского юридического института выступил за отмену законов о содомии применительно к частному, взрослому, консенсуальному поведению. |
Some countries and jurisdictions mandate that all individuals restrict themselves to heterosexual activity and disallow homosexual activity via sodomy laws. |
Некоторые страны и юрисдикции предписывают всем лицам ограничивать себя в гетеросексуальной деятельности и запрещать гомосексуальную деятельность с помощью законов о гомосексуалистах. |
Seventeen years after Bowers v. Hardwick, the Supreme Court directly overruled its decision in Lawrence v. Texas, and held that anti-sodomy laws are unconstitutional. |
Через семнадцать лет после того, как Бауэрс против Хардвика, Верховный Суд прямо отменил свое решение по делу Лоуренс против Техаса, и постановил, что законы против содомии являются неконституционными. |
Laws against sodomy were first repealed from the Spanish Code in 1822. |
Законы против содомии были впервые отменены из испанского Кодекса в 1822 году. |
By that time, twenty-nine states, the District of Columbia, and five territories had repealed their state's sodomy laws by legislative action. |
К тому времени двадцать девять штатов, округ Колумбия и пять территорий законодательным актом отменили законы своего штата о содомии. |
Since then, President Mugabe has increased the political repression of homosexuals under Zimbabwe's sodomy laws. |
С тех пор президент Мугабе усилил политические репрессии против гомосексуалистов в соответствии с законами Зимбабве о содомии. |
The sections involving gays and lesbians are part of an overhaul of the country's sodomy laws. |
Разделы, посвященные геям и лесбиянкам, являются частью пересмотра законов о содомии в стране. |
After the Dutch received independence in 1813, no new sodomy laws were enacted. |
После того, как голландцы получили независимость в 1813 году, никаких новых законов о содомии не было принято. |
Legislatures in every state had passed laws against homosexual behavior well before this, most notably anti-sodomy laws. |
Законодательные органы всех штатов приняли законы против гомосексуального поведения задолго до этого, в первую очередь законы против гомосексуалистов. |
Conversely, some African states like Lesotho, São Tomé and Príncipe, Mozambique, the Seychelles, Angola, and Botswana have abolished sodomy laws in recent years. |
И наоборот, некоторые африканские государства, такие как Лесото, Сан-Томе и Принсипи, Мозамбик, Сейшельские острова, Ангола и Ботсвана, в последние годы отменили законы о содомии. |
Он выступал против законов о содомии и поддерживал однополые браки. |
|
Publicly gay politicians have attained numerous government posts, even in countries that had sodomy laws in their recent past. |
Публично гомосексуальные политики достигли многочисленных правительственных постов, даже в странах, где в недавнем прошлом были законы о содомии. |
Twelve states have had state Supreme Court or state Appeals courts rule that their state's sodomy laws were unconstitutional. |
В двенадцати Штатах Верховный суд штата или апелляционные суды штатов постановили, что законы их штата о содомии были неконституционными. |
Она выступала за отмену прусских законов о мужеложстве. |
|
In addition, a number of state courts invalidated sodomy laws under privacy or other provisions of their state constitutions. |
Кроме того, ряд судов штатов признали недействительными законы о содомии в соответствии с неприкосновенностью частной жизни или другими положениями своих конституций Штатов. |
Unquestionably, a warp, a distortion of physical laws, on an immense scale. |
Деформация, искажение физических законов огромного масштаба. |
An interesting fact is that Great Britain doesn’t have any written constitution, but has only a set of laws made by the Parliament. |
Интересный факт то, что в Великобритании нет никакой писаной конституции, а есть только свод законов, созданный Парламентом. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
The US government imposed laws to restrict dollar lending to foreigners. |
Американское правительство приняло ряд законов, ограничивающих предоставление долларовых кредитов иностранцам. |
New legal aid laws resulted from comprehensive United Nations-supported processes in Montenegro and Sierra Leone. |
В Черногории и Сьерра-Леоне в результате комплексных процессов при поддержке Организации Объединенных Наций было разработано новое законодательство в сфере оказания правовой помощи. |
There was no uniform system of the judiciary and different parts of Afghanistan applied different systems of laws. |
В Афганистане отсутствовала единообразная система отправления правосудия, и в различных частях страны применялись различные системы права. |
In fact, I have a mock-up here of what tobacco packs will look like in Australia when these laws come into effect next year. |
Между прочим, у меня с собой есть образец, дающий представление о том, как будут выглядеть табачные пачки в Австралии, когда в следующем году это законодательство будет принято. |
No details exist on the range of the LaWS, or how many shots it can fire in an engagement. |
Информации о дальности лазерной установки нет, как нет и данных о том, сколько выстрелов она может сделать в бою. |
With his re-election, they abruptly decided that they had waited long enough and would enact the Article 23 security laws before mid-2003. |
Как только он был переизбран, они внезапно решили, что ждали уже достаточно долго и что до середины 2003 года нужно ввести в действие законы о безопасности из Статьи 23. |
The last three French presidents faced fierce resistance when they tried to change France’s labour and pension laws. |
Последние три президента Франции столкнулись с жестким сопротивлением при попытке изменить законы о труде и пенсионном обеспечении. |
The “autocratic east” seems to be the place of vague laws and indiscriminate but politically targeted imprisonment, the West a place for law, order, and neutral justice. |
«Автократический восток» представляется местом расплывчатого законодательства и неразборчивого, но при этом политически ангажированного правосудия, отправляющего неугодных в тюрьму, а Запад – местом власти закона, порядка и беспристрастного правосудия. |
We'll get our money back and put the son of a bitch away for the rest of his life. There are laws against fraud. |
— Мы вернем свои денежки (назад) и засадим сукиного сына на всю оставшуюся жизнь. Все законы против мошенников. |
Your Majesty, please execute the Queen, for violating our country's laws and a multitude of other similar crimes. |
Государь, просим вас, покарайте царицу за предательство родины и прочие преступления. |
Through laws, religion, drugs or extermination. |
С помощью законов, религии, наркотиков или истребления. |
Divorce by our laws, he said, with a slight shade of disapprobation of our laws, is possible, as you are aware, in the following cases.... |
Развод по нашим законам, - сказал он с легким оттенком неодобрения к нашим законам, -возможен, как вам известно, в следующих случаях... |
To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people.. |
Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей. |
So you don't follow the lead of your friend Mark Anthony and ignore Rome's laws? |
Значит, вьi не следуете примеру своего друга Марка Антония и не игнорируете римские законьi? |
You got no laws and no honor! |
У вас нет ни законов, ни чести! |
Only a few, most notably the U.S., the UK, and Ireland have significant tax laws to encourage broad-based employee share ownership. |
Лишь немногие из них, особенно в США, Великобритании и Ирландии, имеют значительное налоговое законодательство, поощряющее широкое владение акциями наемных работников. |
Семья была португальской и подчинялась португальским законам. |
|
Rape laws in the South embodied a race-based double standard. |
Законы об изнасилованиях на юге воплотили в себе расовый двойной стандарт. |
The judicial branch is responsible for interpreting state laws. |
Судебная власть отвечает за толкование законов государства. |
Similarly, most laws forbidding the discharge of firearms in public contain an exception for emergency or defensive use. |
Аналогичным образом, большинство законов, запрещающих использование огнестрельного оружия в общественных местах, содержат исключение для использования в чрезвычайных или оборонительных целях. |
The 1832 Royal Commission into the Operation of the Poor Laws was a group set up to decide how to change the Poor Law systems in England and Wales. |
Королевская комиссия по применению законов о бедных была создана в 1832 году для того, чтобы решить, как изменить систему законов о бедных в Англии и Уэльсе. |
Indeed, India does not possess comprehensive anti-discrimination laws for discrimination and harassment in private employment, except for sexual harassment. |
Действительно, Индия не располагает всеобъемлющими антидискриминационными законами в отношении дискриминации и домогательств в сфере частной занятости, за исключением сексуальных домогательств. |
The laws also forbid articles and media messages that could favor or disfavor some political message or candidate. |
Законы также запрещают статьи и сообщения в средствах массовой информации, которые могут благоприятствовать или неблагоприятствовать какому-либо политическому сообщению или кандидату. |
It implied that the transmutations led to the unfolding of a preordained orthogenetic plan woven into the laws that governed the universe. |
Это подразумевало, что трансмутации привели к развертыванию предопределенного ортогенетического плана, вплетенного в законы, управляющие Вселенной. |
Именно законы его движения симметричны. |
|
Newton was able to include those measurements into consequences of his laws of motion. |
Ньютон сумел включить эти измерения В следствия своих законов движения. |
Falling out of bed evokes the experience of falling, of being an object of gravity, a prisoner of the natural laws and forces that govern all existence. |
Падение с кровати вызывает ощущение падения, ощущение того, что ты-объект притяжения, пленник естественных законов и сил, управляющих всем существованием. |
Arendt's analysis of the centrality of laws against interracial marriage to white supremacy echoed the conclusions of Gunnar Myrdal. |
Анализ Арендтом центральной роли законов, запрещающих межрасовые браки, в борьбе за господство белых, перекликается с выводами Гуннара Мюрдаля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sodomy laws».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sodomy laws» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sodomy, laws , а также произношение и транскрипцию к «sodomy laws». Также, к фразе «sodomy laws» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.