Specifically in the context - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Specifically in the context - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
в частности, в контексте
Translate

- specifically [adverb]

adverb: конкретно, особенно, а именно

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- the [article]

тот

- context [noun]

noun: контекст, ситуация, обстановка, фон, связь

  • national policy context - контекст национальной политики

  • remote context - удаленный контекст

  • additional context - дополнительный контекст

  • in the context of this paragraph - в контексте настоящего пункта

  • it is in this context - Именно в этом контексте

  • the context of armed conflicts - контекст вооруженных конфликтов

  • the child in the context - ребенок в контексте

  • context of the budget proposals - контексте бюджетных предложений

  • the context of preparing - контекст подготовки

  • in their own context - в их собственном контексте

  • Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference

    Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic

    Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.



In such constructions tradition refers to specific values and materials particular to the discussed context, passed through generations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких конструкциях традиция отсылает к конкретным ценностям и материалам, специфичным для обсуждаемого контекста, передаваемым из поколения в поколение.

Rather, the translator is someone who negotiates meanings in relation to a specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, переводчик-это тот, кто ведет переговоры о значениях в отношении конкретного контекста.

Kristin Kirschbaum applied face-negotiation theory to the health communication context, and specifically in the operating room environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кристин Киршбаум применила теорию личных переговоров к контексту коммуникации в области здравоохранения, и особенно в операционной среде.

Early models of social competence stress the role of context and situation specificity in operationalizing the competence construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранние модели социальной компетентности подчеркивают роль контекста и специфики ситуации в операционализации компетентностного конструкта.

A standard barrel in this context is thus not simply a measure of volume, but of volume under specific conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, стандартная бочка в данном контексте является не просто мерой объема, а мерой объема при определенных условиях.

In the specific context of the United States NRW reduction can also mean reduced legal liability and reduced insurance payments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конкретном контексте США сокращение NRW может также означать уменьшение юридической ответственности и уменьшение страховых выплат.

When the word grenade is used without specification, and context does not suggest otherwise, it is generally assumed to refer to a fragmentation grenade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда слово граната используется без уточнения, а контекст не предполагает иного, обычно предполагается, что оно относится к осколочной гранате.

Although a source may be biased, it may be reliable in the specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя источник может быть предвзятым, он может быть надежным в конкретном контексте.

Russell specifically applied his analogy in the context of religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассел специально применил свою аналогию в контексте религии.

This is not merely a context specific question, I am curious for general double doses with any medicine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не просто конкретный вопрос контекста, мне любопытно для общих двойных доз с любым лекарством.

If a specific word for resilience does not exist in a language, speakers of that language typically assign a similar word that insinuates resilience based on context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в языке не существует определенного слова для обозначения устойчивости, носители этого языка обычно присваивают аналогичное слово, которое подразумевает устойчивость на основе контекста.

Specifically, it could automate the identification and tracking of anyone, particularly in the context of potential police body camera integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, он мог бы автоматизировать идентификацию и отслеживание любого человека, особенно в контексте потенциальной интеграции полицейских камер.

Overall, GSK-3 appears to both promote and inhibit apoptosis, and this regulation varies depending on the specific molecular and cellular context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, GSK-3, по-видимому, одновременно стимулирует и ингибирует апоптоз, и эта регуляция варьируется в зависимости от конкретного молекулярного и клеточного контекста.

These context-specific substitution matrices lead to generally improved alignment quality at some cost of speed but are not yet widely used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти контекстно-зависимые матрицы подстановок приводят к общему улучшению качества выравнивания при некоторой затрате скорости, но пока еще не находят широкого применения.

Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgin or creole languages developed for that specific region or context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lingua francas часто являются уже существующими языками с носителями языка, но они также могут быть пиджин или креольскими языками, разработанными для данного конкретного региона или контекста.

The factors influencing household food accessibility are often context-specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факторы, влияющие на доступность продовольствия для домашних хозяйств, часто зависят от контекста.

That's interesting, but more relevant to improving this article is whether the WHO is a reliable source in this specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это интересно, но более важно для улучшения этой статьи-является ли ВОЗ надежным источником в этом конкретном контексте.

Given a context pertaining to a specific OSI layer, PDU is sometimes used as a synonym for its representation at that layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая контекст, относящийся к конкретному слою OSI, PDU иногда используется в качестве синонима для его представления на этом слое.

Romantic love deals with romance in a specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Романтическая любовь имеет дело с романтикой в определенном контексте.

In other words, how do you know that the use of this word in this context, by this specific user, is childish?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, Откуда вы знаете, что использование этого слова в данном контексте, этим конкретным пользователем, является детским?

The context explores the specific social situation in which joking occurs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст исследует конкретную социальную ситуацию, в которой происходит шутка.

Firstly this is in a UK context, and more specifically a West Country one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, это происходит в контексте Великобритании, а более конкретно-западной страны.

Additionally, some express dissimilar behavioural patterns, in a species-specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые из них выражают различные поведенческие паттерны в специфическом для вида контексте.

When scientists use the idea of parsimony, it has meaning only in a very specific context of inquiry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда ученые используют идею бережливости, она имеет смысл только в очень специфическом контексте исследования.

I realise it's how he describes himself, but that's only valid in a particular context that's very US-specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что именно так он описывает себя, но это справедливо только в конкретном контексте, который очень специфичен для нас.

Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно.

These process models are context specific and seek to identify critical social goals and tasks associated with social competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти модели процессов являются контекстно-специфичными и направлены на выявление важнейших социальных целей и задач, связанных с социальной компетентностью.

They used the word specifically in a racist context, spoken by a racist person, to identify him as racist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал нашел глобальную аудиторию и был призван объединить империю, синтезировав все ее лучшие журналистские достижения.

Persuasion can take on more specific forms such as consciousness raising when considered in an activist or political context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убеждение может принимать более конкретные формы, такие как повышение сознательности, если рассматривать его в активистском или политическом контексте.

In this context, DP specifically referred to an individual removed from their native country as a refugee, prisoner or a slave laborer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте ДП конкретно упоминает лицо, выдворенное из своей родной страны в качестве беженца, заключенного или рабовладельца.

In this context, colonialism functions as an instrument designed to achieve specific imperialist objectives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте колониализм функционирует как инструмент, предназначенный для достижения конкретных империалистических целей.

A good assessment has both validity and reliability, plus the other quality attributes noted above for a specific context and purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошая оценка имеет как валидность, так и надежность, плюс другие качества, отмеченные выше для конкретного контекста и цели.

What are the specific hardships and humiliations we can address within the larger context of legislation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие конкретные трудности и испытания мы можем выделить в более широком контексте законопроекта?

For example, the issue of incentives and incentive systems could be addressed in the context of generic or specific framework conditions (e.g. when discussing tax issues).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вопрос о стимулах и системах стимулирования можно было бы рассмотреть в контексте общих или конкретных базовых условий (например, при обсуждении вопросов налогообложения).

Insight is the understanding of a specific cause and effect within a specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инсайт - это понимание конкретной причины и следствия в определенном контексте.

Solutions to these problems are usually situation or context-specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения этих проблем обычно зависят от конкретной ситуации или контекста.

Distinctiveness of a given social identity is context-specific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Своеобразие данной социальной идентичности зависит от контекста.

While a source may be biased, it may be reliable in the specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя источник может быть предвзятым, он может быть надежным в конкретном контексте.

In addition, group size interacted with context-specific norms that both inhibit and encourage helping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, размер группы взаимодействовал с контекстно-специфическими нормами, которые как препятствуют, так и поощряют оказание помощи.

Care should be taken to avoid confusing the name of the group for the context-specific name for the ozone given above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует позаботиться о том, чтобы не путать название группы с конкретным контекстом названия озона, приведенного выше.

Dharma is employed in Ch'an in a specific context in relation to transmission of authentic doctrine, understanding and bodhi; recognised in Dharma transmission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дхарма используется в чань в определенном контексте в связи с передачей подлинного учения, понимания и Бодхи; признается в передаче Дхармы.

Remembering keywords is not required since sessions are initiated by the enterprise to establish a transaction specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запоминание ключевых слов не требуется, поскольку сеансы инициируются предприятием для установления контекста конкретной транзакции.

B'Tselem has also documented additional attacks with acid in specific attacks involving women in a collaboration context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

B'Tselem также задокументировал дополнительные атаки с кислотой в конкретных атаках с участием женщин в контексте сотрудничества.

The functional approach is context-specific and concerned with the identification of social goals and tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функциональный подход является контекстно-специфичным и связан с определением социальных целей и задач.

In that context, efforts have been made to provide, in specific cases, estimates on assumptions of seizure levels based on the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим в отдельных случаях в докладе приводятся оценочные данные, основанные на объемах изъятий, произведенных в предыдущем 2005 году.

Note that SIRS criteria are non-specific, and must be interpreted carefully within the clinical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что критерии SIRS являются неспецифическими и должны быть тщательно интерпретированы в клиническом контексте.

The Context object delegates state-specific behavior to different State objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекстный объект делегирует поведение, зависящее от конкретного состояния, различным объектам состояния.

Contemporary literacy researchers insist, however, that any specific instance of reading and writing always takes place in a specific context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современные исследователи грамотности настаивают, однако, что любой конкретный случай чтения и письма всегда имеет место в определенном контексте.

The earliest known specific discussion of yoga in the Buddhist literature, as understood in modern context are from the later Buddhist Yogācāra and Theravada schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые ранние известные конкретные обсуждения йоги в буддийской литературе, как они понимаются в современном контексте, относятся к более поздним буддийским школам Йогачары и Тхеравады.

Sanctions only work in the context of global consensus and given the specifics of this conflict much of the rest of the world scoffs at U.S. intransigence on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Санкции работают только в контексте общемирового консенсуса, а в данном случае специфика конфликта заставляет остальной мир с усмешкой смотреть на неуступчивость Америки.

Abbassi wanted a son and he had very specific requirements

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования

Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой.

Specific comments concerning UNFPA related to defining one main theme for the UNFPA segment of the annual session 1997.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были сделаны конкретные замечания, касающиеся ЮНФПА, в отношении определения одной основной темы для рассмотрения сегмента ЮНФПА на ежегодной сессии 1997 года.

However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям.

Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователь Камал Миттл показывает, что в помещении можно получить ощутимо более чистый воздух, расположив в определённых местах офиса или дома три обычных домашних растения.

The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке.

Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст.

All window glass was specific to this model due to its taller roofline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оконные стекла были специфичны для этой модели из-за более высокой линии крыши.

Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specifically in the context». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specifically in the context» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specifically, in, the, context , а также произношение и транскрипцию к «specifically in the context». Также, к фразе «specifically in the context» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information