Specifications provided - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
mechanical specifications - конструкционные параметры
card specifications - характеристики карт
essential specifications - основные характеристики
give state of the art specifications - дать состояние спецификации искусства
specifications manual - технические характеристики Руководство по
specifications in order - спецификации в порядке
comply with the agreed specifications - соблюдать согласованные спецификации
specifications applied - спецификации применяется
generic specifications - общие спецификации
specifications outlined - спецификации указано
Синонимы к specifications: detailing, statement, prescription, setting out, designation, stipulation, enumeration, identification, definition, description
Антонимы к specifications: generalizations, certainty, corrupt, counterfeit, ease, fake, fog, jumble, muddle, noncommittal statement
Значение specifications: an act of describing or identifying something precisely or of stating a precise requirement.
conjunction: при условии, если только, в том случае, если
adjective: предусмотренный, обеспеченный, снабженный
therefor provided - для этого при условии,
have been kindly provided - должны были любезно предоставлены
finances are provided - финансы предоставляются
calculations are provided - расчеты предоставляются
provided further proof - при условии, еще одно доказательство
security provided - безопасность, обеспечиваемая
where provided - где предусмотрено
provided a solid basis for - при условии, прочной основой для
be provided in the form - быть представлена в виде
also provided an overview - Также был представлен обзор
Синонимы к provided: on condition that, providing (that), with the provision/proviso that, if, contingent on, presuming (that), assuming (that), as long as, with/on the understanding that, provided that
Антонимы к provided: unsecured, receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provided: on the condition or understanding that.
What wasn't provided is support that impartial academic sources use the term regularly to refer specifically to circumcision. |
Чего не было предоставлено, так это подтверждения того, что беспристрастные академические источники регулярно используют этот термин для обозначения именно обрезания. |
Ovid's poetry provided inspiration for the Renaissance idea of humanism, and more specifically, for many Renaissance painters and writers. |
Поэзия Овидия послужила источником вдохновения для идеи гуманизма эпохи Возрождения, а точнее, для многих художников и писателей эпохи Возрождения. |
The book is notable, as it involved the band members themselves, who provided interviews and personal information to Azerrad specifically for the book. |
Книга примечательна тем, что в ней участвовали сами участники группы, которые специально для книги предоставили интервью и личную информацию Azerrad. |
The specification was authored and jointly proposed by M-Systems and SCM Microsystems, who also provided the first working implementations of FTL. |
Спецификация была разработана и совместно предложена M-Systems и SCM Microsystems, которые также предоставили первые рабочие реализации FTL. |
Children with identified deficits may be provided with enhanced education in specific skills such as phonological awareness. |
Детям с выявленным дефицитом может быть предоставлено расширенное образование в области специальных навыков, таких как Фонологическая осведомленность. |
I provided further information citing the specific documents. |
Я представил дополнительную информацию, сославшись на конкретные документы. |
A statute of 1698 provided that in England lotteries were by default illegal unless specifically authorised by statute. |
Закон 1698 года предусматривал, что в Англии лотереи по умолчанию были незаконными, если только они не были специально разрешены законом. |
Since African Americans were the majority users of crack cocaine, it provided a platform for the government to create laws that were specific to crack. |
Поскольку афроамериканцы были большинством потребителей крэка, он предоставил правительству платформу для разработки законов, специфичных для крэка. |
Survey participants validated the value of the ALGAE model and provided specific insights on the model's construction, use, benefits, and challenges. |
Участники опроса подтвердили ценность модели водорослей и предоставили конкретные сведения о ее конструкции, использовании, преимуществах и проблемах. |
Hkelkar, would you like to specifically comment on any of the quotes that I provided? |
Hkelkar, вы хотели бы конкретно прокомментировать какие-либо из приведенных мною цитат? |
This theory provided a neural basis which reconciled the specificity and pattern theories - and ultimately revolutionized pain research. |
Эта теория обеспечила нейронную основу, которая примиряла теории специфичности и паттернов - и в конечном счете произвела революцию в исследованиях боли. |
Label guidelines are provided as part of the ARINC 429 specification, for various equipment types. |
Рекомендации по маркировке приведены в спецификации ARINC 429 для различных типов оборудования. |
NRC found no documents that provided specific evidence that the diversion of nuclear materials occurred. |
СРН не обнаружила никаких документов, которые давали бы конкретные доказательства того, что произошла утечка ядерных материалов. |
First, it provides the normative background that comes in to fulfil aspects of its operation not specifically provided by it. |
Во-первых, оно обеспечивает нормативную основу, которая используется для регулирования аспектов функционирования режима, которые им конкретно не предусмотрены. |
It may also be directed at any place, provided that the place is described with sufficient specificity, including private “dwelling houses” and more public places. |
Оно также должно быть направлено на определенное место при условии, что такое место достаточно конкретно описано, включая частные «ночлежки» и общественные места более общего характера. |
Indeed, the specific focus on the courier network is what finally provided the breakthrough in the case after years and years of searching. |
Действительно, специфический акцент на курьерской сети-это то, что в конечном итоге обеспечило прорыв в этом деле после многих лет поиска. |
These groups were formed to carry out specific tasks on an individual's land; the owner provided music and a festive meal. |
Эти группы были сформированы для выполнения конкретных задач на земле отдельного человека; владелец обеспечивал музыку и праздничную трапезу. |
The more detailed the specifications, the better the chances that the proposal provided will be accurate. |
Чем более детализированы спецификации, тем выше вероятность того, что представленное предложение будет точным. |
As a preliminary step, NFPs are recommended to collect the information and data provided by national reports into specific databases. |
В качестве предварительного шага национальным координационным центрам рекомендуется объединить информацию и данные, представленные в национальных докладах, в специальные базы данных. |
In a microbial culture, a growth medium is provided for a specific agent. |
В микробной культуре для конкретного агента предусмотрена питательная среда. |
The patient is provided with objective information on his specific outcome which aids in planning for further erectile function therapies. |
Пациенту предоставляется объективная информация о его конкретном исходе, что помогает в планировании дальнейшей терапии эректильной функции. |
It is the work of the German painter Johann Baptist Zwecker, who drew it to specifications provided by Eiríkur. |
Это работа немецкого художника Иоганна Баптиста Цвекера, который нарисовал ее по спецификациям, предоставленным Эйрикуром. |
The specifications of the construction contract provided that the Plant would produce a daily output of 6,400 metric tons of clinker, for 300 days a year. |
В спецификациях к строительному контракту предусматривалось, что завод должен быть в состоянии производить 6400 м3 тонн клинкера в сутки в течение 300 дней в году. |
The chef served fugu liver to a customer who, despite being warned of the risks, specifically asked that it be provided. |
Шеф-повар подал печень фугу клиенту, который, несмотря на предупреждение о риске, специально попросил, чтобы она была предоставлена. |
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs... |
Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз. |
With the amsmath package from AMS-LaTeX, more specific ellipses are provided for math mode. |
В пакете amsmath от AMS-LaTeX для математического режима предусмотрены более конкретные эллипсы. |
In addition to identifying the unique role and added value provided by Headquarters, specific change management tools, techniques and training will be needed. |
Помимо определения роли и вклада Центральных учреждений потребуются конкретные средства, методы и подготовка для управления изменениями. |
In a multi-way loudspeaker system, specialized drivers are provided to produce specific frequency ranges, and the incoming signal is split by a crossover. |
В многоходовой акустической системе предусмотрены специализированные драйверы для получения определенных диапазонов частот, а входящий сигнал разделяется кроссовером. |
A license to store additional 1500 rounds of pistol ammunition can be obtained, provided specific requirements are met. |
Лицензия на хранение дополнительных 1500 патронов к пистолетам может быть получена при условии соблюдения определенных требований. |
That could stand, I think, provided your specifications were satisfactory. |
Это, я думаю, может остаться так, как оно есть, при условии, конечно, что ваши сметы на оборудование окажутся удовлетворительными. |
The data on age-specific fertility and mortality rates provided the necessary base-line information for making population projections. |
Данные о возрастных показателях рождаемости и смертности дают необходимую базовую информацию для составления демографических прогнозов. |
There are a number of sectors with their own specific needs for weather forecasts and specialist services are provided to these users. |
Существует целый ряд секторов, имеющих свои собственные специфические потребности в прогнозах погоды, и этим пользователям предоставляются специализированные услуги. |
That is, provided that Abby and Carol can identify the specific strain of pneumonia from those cultures. |
При условии, что Эбби и Кэрол смогут идентифицировать конкретный штамм пневмонии по этим образцам. |
A parser and parser generator for SDF specifications are provided as part of the free ASF+SDF Meta Environment. |
Синтаксический анализатор и генератор синтаксического анализа для спецификаций SDF предоставляются как часть свободной среды ASF+SDF Meta. |
Higher education in France is also provided by non-university institutions dedicated to specific subjects. |
Высшее образование во Франции также обеспечивается внеуниверситетскими учреждениями, специализирующимися на конкретных предметах. |
A request is a call to a specific method provided by a remote system. |
В Испании Ассоциация Испании приняла не только свой крайне правый монархизм, но и свое название от движения Маурраса. |
No specimen is provided as the content of such an opinion will depend on the specific situation in which it is issued. |
Образец не приводится, так как содержание такого мнения будет зависеть от конкретной ситуации. |
A consumer review of a product usually comments on how well the product measures up to expectations based on the specifications provided by the manufacturer or seller. |
Потребительский обзор продукта обычно комментирует, насколько хорошо продукт соответствует ожиданиям, основанным на спецификациях, предоставленных производителем или продавцом. |
Other assistance measures are provided specifically for certain income support recipients. |
Другие виды помощи предоставляются специально некоторым получателям социальных пособий. |
Представленные технические характеристики могут быть изменены. |
|
The work is done by hand where there will be no need for heavy excavation equipment, provided the project specifics demands so. |
Работа ведется вручную там, где не будет необходимости в тяжелом землеройном оборудовании, при условии, что этого требует специфика проекта. |
On one occasion, Duquesne provided Sebold with photographs and specifications of a new type of bomb being produced in the United States. |
Однажды Дюкен предоставил Себолду фотографии и технические характеристики нового типа бомбы, производимой в Соединенных Штатах. |
Using general specifications provided to her, Will created the design sketch for the present medal of the Purple Heart. |
Используя общие технические условия, предоставленные ей, Уилл создал эскизный проект для настоящей медали пурпурного сердца. |
The goal was to reduce the complexity of applications such as Plymouth that don't need to use special accelerated operations provided by driver-specific ioctls. |
Цель состояла в том, чтобы уменьшить сложность приложений, таких как Plymouth, которые не нуждаются в использовании специальных ускоренных операций, предоставляемых ioctls для конкретных водителей. |
Gradually, specially drawn maps have been provided to meet the specific requirements of orienteering. |
Постепенно специально составленные карты стали предоставляться для удовлетворения специфических требований спортивного ориентирования. |
For that reason, I believe there are plenty of reasons to be inclusionist about genealogic wiki sites, provided they are not surname specific, etc. |
По этой причине я считаю, что есть много причин быть инклюзионистом в отношении генеалогических Вики-сайтов, при условии, что они не являются конкретными фамилиями и т. д. |
Information on capabilities comes indirectly, from the level of technology and manufacturing quality with the country-specific equipment with which he was provided. |
Информация о возможностях поступает опосредованно, от уровня технологии и качества изготовления с учетом специфики страны оборудования, которым он был обеспечен. |
Fresh, clean water should be provided free choice at all times, unless there is a specific reason to limit water intake for a short period of time. |
Свежая, чистая вода должна предоставляться по свободному выбору в любое время, если только нет особой причины ограничить потребление воды на короткий период времени. |
To this extent, theorists have provided specific hypothesis in which the rationalization of the status quo can manifest. |
В этой связи теоретики выдвинули конкретные гипотезы, в которых может проявиться рационализация существующего положения вещей. |
Drawings detailing the uniform specification of the test tools will be developed and provided to the Secretariat as reference material. |
Будут составлены чертежи с подробным указанием единообразных спецификаций испытательных устройств для их представления секретариату в качестве справочного материала. |
They provided me with a job and comfortably supported me. |
Они обеспечили меня профессией и дали возможность жить в достатке. |
You'll be provided with room and board on a weekly basis, which will also be deducted from your pay. |
У вас будут комнаты и еда за что будут еженедельно вычитаться деньги из вашей зарплаты. |
And that provided the artistic director suddenly the ability to define suspension of disbelief. |
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия. |
The eight States that reported compliance presented information on specific laws to prevent corruption. |
Восемь государств, сообщивших о выполнении этой статьи, представили информацию о конкретных положениях своего законодательства, касающихся предупреждения коррупции. |
Я организовывал работу разведки, опираясь на документы, которые предоставлял режим Виши. |
|
Bart left specific instructions with Vanya not to let me into the apartment, but he did let slip that you were shopping on Madison. |
Барт оставил конкретные указания Ване не пускать меня в апартаменты, Но он не учел, что ты ходишь по магазинам на Мэдисон. |
Well, I can provide protection for you and your family, provided that you agree to our terms. |
Ну, я могу предоставить защиту для тебя и твоей семьи, только при условии, что ты согласишься на наших условиях. |
'Medieval Arabic texts refer to wise women, folk healers who provided medical drugs. |
Средневековый арабский текст ссылается на мудрых женщин, народных целительниц, изготовлявших лекарства из трав. |
Even flags flown over the U.S. Capitol for sale to the public through Representatives or Senators are provided in these sizes. |
Даже флаги, развевающиеся над Капитолием США для продажи публике через представителей или сенаторов, представлены в этих размерах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «specifications provided».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «specifications provided» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: specifications, provided , а также произношение и транскрипцию к «specifications provided». Также, к фразе «specifications provided» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.