Spending period - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Spending period - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
период расходы
Translate

- spending [verb]

noun: расходы, затраты, расходование, трата

- period [noun]

noun: период, время, точка, эпоха, промежуток времени, тайм, урок, пауза в конце периода, круг



The following table provides information on health spending as a percentage of the State budget and of GDP during the period 1973-1996.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В приведенной ниже таблице представлена информация о расходах на здравоохранение в виде процентной доли в государственном бюджете и ВВП за период с 1973 по 1996 год.

During the period 2014-2020, the share of EU spending on farming is set at 39%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 2014-2020 годов доля расходов ЕС на сельское хозяйство установлена на уровне 39%.

Premiership spending in the 2012 January transfer window was down 70% compared to the same period the previous year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы премьеров в январское трансферное окно 2012 года сократились на 70% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.

She'd never hang out, disappear during fourth period, tell her mom she was spending the night, and she wasn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не тусовалась, уходила с четвертого урока, говорила своей матери, что ночует у меня, но ко мне не приходила.

NATO’s membership has nearly doubled since 1990, but its total defense spending has fallen by one-quarter over the same period, as the U.S. accounts for a growing share of the total.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1990 года количество членов НАТО почти удвоилось, однако совокупные военные расходы сократились за этот период на четверть. При этом доля США в них возросла и продолжает увеличиваться.

Oman's military spending to GDP between 2016 and 2018 averaged 10 percent, while the world's average during the same period was 2.2 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные расходы Омана к ВВП в период с 2016 по 2018 год составили в среднем 10 процентов, в то время как средний мировой показатель за тот же период составил 2,2 процента.

She learnt the accent by spending time with Russian women in a West Village spa during a six-week period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выучила этот акцент, проводя время с русскими женщинами в спа-салоне West Village в течение шести недель.

Oman's health spending to GDP between 2015 and 2016 averaged 4.3 percent, while the world's average during the same period was 10 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы Омана на здравоохранение к ВВП в период с 2015 по 2016 год составили в среднем 4,3 процента, в то время как средний мировой показатель за тот же период составил 10 процентов.

Jews traditionally observe this holy day with an approximate 25-hour period of fasting and intensive prayer, often spending most of the day in synagogue services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Евреи традиционно отмечают этот святой день с приблизительно 25-часовым периодом поста и интенсивной молитвы, часто проводя большую часть дня в синагоге.

At Mr. Ryan’s request, it produced an estimate of the budget effects of his proposed spending cuts — period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе г-на Райана она подготовила смету бюджетных последствий предлагаемого им периода сокращения расходов.

The Canadian agricultural statistics programme remained essentially intact despite a period of restraint in government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа сельскохозяйственной статистики Канады практически не претерпела никаких изменений, несмотря на ограничение бюджетных расходов.

Point estimates of multipliers associated with non-defense spending for regions or countries in recessions range from 1.09 to 3.5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точечная оценка мультипликаторов, связанных с необоронными расходами для регионов и стран в состоянии рецессии, варьируется от 1,09 до 3,5.

He gets crazy about my spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он с ума сходит из-за моих трат.

People are fond of spending enjoyable evenings at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь они вечерами получают наслаждение.

It's hard to understand why people make such a fuss about sex after spending a summer doing that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После такого опыта я уже не понимаю, почему люди так суетятся в вопросах секса.

I am not spending any more money on this rubbish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше не буду тратить деньги на эту ерунду.

And that's too short of a time period for all the different risk factors that we know to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За такой короткий период времени все различные факторы риска, которые мы знаем, не могли измениться.

The report also noted that after independence government spending, and therefore the cost of doing business in Bermuda, would increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе также отмечается, что после получения независимости объем государственных расходов и, соответственно, затрат на деловые операции в Бермудских островах увеличится.

Well, the first thing I would do as President is cut government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первое, что я бы сделал, сев в кресло президента, так это урезал бы расходы.

But eurozone governments can change the structure of taxes in ways that stimulate private spending without reducing net revenue or increasing fiscal deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но правительства еврозоны могут изменить структуру налогов таким образом, чтобы стимулировать частные расходы без снижения чистого дохода или увеличения бюджетного дефицита.

I could say we might raise more revenue, or medical innovation will make the spending even higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, что мы могли бы увеличить доходы, или что инновации в медицине ещё больше увеличат расходы.

Moreover, QE has undesirable distributional consequences, because it gives money to those who have already have it, and whose current spending is little influenced by having more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, у политики QE обнаружились нежелательные последствия с точки зрения распределения богатства: средства достаются тем, у кого они уже есть и на чьи текущие расходы мало влияет появление дополнительных денег.

They can also make better choices about mobilizing returns, and avoid the traditional routes of tax increases, debt-financed spending, or austerity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также могут сделать более правильный выбор в отношении мобилизации прибыли и избежать традиционных путей, связанных с увеличением налогов, финансированием расходов за счет займов или жесткой экономией.

Big business is spending billions of dollars to explore the opportunities that renewables can bring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большой бизнес тратит миллиарды долларов, чтобы исследовать возможности, которые могут предоставить возобновляемые источники энергии.

“Financial strains are very significant right now, to the degree that even defense spending is starting to be cut, in my opinion by more than what Russia is saying publicly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Страна испытывает настолько серьезные финансовые трудности, что вынуждена даже начать сокращение расходов на оборону, я думаю, в гораздо большей степени, чем заявляет публично.

The SEC's fiscal 2004 budget set by the House spending bill is $811 million, roughly twice as much as it was before the scandals surfaced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждённый Палатой бюджет Комиссии по ценным бумагам и биржам на 2004 год составит $811 млн. - почти вдвое больше предыдущего.

How long will it take for my account spending limit to take effect?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени занимает вступление в силу лимита расходов аккаунта?

I mean, that combined with bad property investments and lavish spending, the guy's barely keeping his head

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что в сочетании с плохой инвестицией в недвижимость и щедрые расходы, парень едва держит голову

We'd swagger in, drunk... trotting along hot-looking dolls, spending money you know we didn't earn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заваливались к вам, пьяные, таща за собой смазливых куколок, тратили деньги, которые мы не заработали.

But, just spending time together would've been very blissful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но просто проводить время вместе - это уже большая радость.

He's spending his vacation on an archaeological tour with Lilith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каникулы Лилит повезет его осматривать места раскопок.

Churches were built in the Romanesque style with round arches during this first great church-building period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Церкви были построены в романском стиле, с круглыми арками, во время этого первого большого периода строительства церквей.

Turns out there's a reason that your father doesn't want to be alone with me in a hotel room, and it has nothing to do with spending more time with his grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, что причина, по которой твой отец не хочет оставаться наедине со мной в отеле, не имеет ничего общего с времяпрепровождением со своими внуками.

Maybe I miss spending time with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я скучаю, по времени, которое проводил с тобой.

It may be magic spells for aught I know, said De Bracy, who possessed his full proportion of the ignorance which characterised the chivalry of the period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он передал его Морису де Браси. - Не знаю, что это за магические знаки, - сказал де Браси. Он был так же невежествен, как и большинство рыцарей того времени.

And then what with Mr Fortescue being so peculiar and so bad tempered, flashing out in these terrible rages, spending money like water backing wildcat schemes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А тут еще мистер Фортескью ведет себя как малое дитя, то начнет показушничать, то скандал закатит, то давай деньгами сорить, вкладывать их невесть во что.

Perhaps you would do us the honour of spending the rest ofthe day with us, after your walk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда не окажите ли вы нам честь и не проведете остаток вечера с нами?

But we're spending too much time together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слишком много времени проводим вместе.

M. Myriel made no change in this arrangement during the entire period that he occupied the see of D- As has been seen, he called it regulating his household expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За все время своего пребывания в Дине епископ Мириэль ничего не изменил в этой записи. Как видим, он называл ее сметой распределения своих домашних расходов.

I've asked Miss Marple to come and stay in the house, said Miss Ramsbottom. No sense in spending money in that ridiculous Golf Hotel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пригласила мисс Марпл остановиться у нас в доме, - сказала мисс Рэмсботтом. - Какой смысл выбрасывать деньги на эту смехотворную гостиницу?

However, Israel's spending per capita is below that of the USA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако расходы Израиля на душу населения ниже, чем в США.

Of those involved in the current flap, it's probably the one worth spending the most time upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из тех, кто вовлечен в текущий лоскут, это, вероятно, тот, на который стоит потратить больше всего времени.

It reached number nine on the Billboard 200, remaining on the charts for 36 weeks, and reached number 28 in the UK, spending four weeks on the UK Albums Charts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он достиг девятого места в Billboard 200, оставаясь в чартах в течение 36 недель, и достиг 28-го места в Великобритании, проведя четыре недели в чартах альбомов Великобритании.

In June 2018 the US Senate passed a defense spending bill that now prevents the Turkish Air Force from obtaining the F-35 stealth fighter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2018 года Сенат США принял законопроект о расходах на оборону,который теперь мешает турецким ВВС получить истребитель-невидимку F-35.

Caroline is spending too much time with Mac, at least in Sue's opinion, and so she tries to stop her from seeing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэролайн проводит слишком много времени с маком, по крайней мере, по мнению Сью, и поэтому пытается помешать ей видеться с ним.

The two soon became romantically involved, and starting in 2012 they began spending long weekends in the other's city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре у них завязались романтические отношения, и с 2012 года они стали проводить долгие выходные в чужом городе.

This support waned, however, due mostly to Republicans' growing frustration with Bush on the issues of spending and illegal immigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта поддержка ослабла в основном из-за растущего недовольства республиканцев Бушем в вопросах расходов и незаконной иммиграции.

In August 2010, Jane Mayer wrote an article in The New Yorker on the political spending of David and Charles Koch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В августе 2010 года Джейн Майер написала статью в New Yorker о политических расходах Дэвида и Чарльза Кохов.

The spending for Black schools increased, to one-seventh of what was spent per White child, up from on one-sixteenth in 1968.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расходы на чернокожие школы увеличились до одной седьмой части от того, что было потрачено на одного белого ребенка, по сравнению с одной шестнадцатой в 1968 году.

This difference in political power led to little spending on the establishment of institutions such as public schools and slowed down their progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта разница в политической власти привела к незначительным расходам на создание таких учреждений, как государственные школы, и замедлила их прогресс.

The two begin spending much time together and Peter begins seeing her as a surrogate mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они начинают проводить много времени вместе, и Питер начинает видеть в ней суррогатную мать.

For the next three decades they would spend most of their time there, spending winters in Paris and New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение следующих трех десятилетий они будут проводить там большую часть своего времени, проводя зимы в Париже и Нью-Йорке.

Samsung became the world's biggest advertiser in 2012, spending $4.3 billion, compared to Apple's $1 billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Samsung стала крупнейшим рекламодателем в мире в 2012 году, Потратив $ 4,3 млрд, по сравнению с $1 млрд от Apple.

He was made a POW the following morning, spending the rest of the war in Stalag Luft I at Barth, Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующее утро он был взят в плен и провел остаток войны в Шталаг-Люфт I в Барте, Германия.

There, he had recourse to a cell one of the friars had made in a nearby cave, spending time in private prayer and study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там он отправился в келью, которую один из монахов устроил в соседней пещере,проводя время в уединенных молитвах и занятиях.

He did not go to university, instead spending time in Paris and Munich improving his foreign language skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не пошел в университет, вместо этого проводя время в Париже и Мюнхене, совершенствуя свои навыки иностранного языка.

In Australia, for example, the AB socio-economic group account for just 24% of the population, but control 50% of discretionary spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Австралии, например, социально-экономическая группа AB составляет всего 24% населения, но контролирует 50% дискреционных расходов.

It was during his first term that military spending was increased and during his second term that a decrease in spending occured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно во время его первого срока были увеличены военные расходы, а во время второго срока произошло сокращение расходов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spending period». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spending period» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spending, period , а также произношение и транскрипцию к «spending period». Также, к фразе «spending period» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information