Spent the rest of the day - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spent coffee grounds dewatering press - пресс для обезвоживания кофейной гущи
a spent force - потратили силы
she spent a lot of time - она провела много времени
i spent most of my life - я провел большую часть своей жизни
i spent the last year - я провел в прошлом году
spent significant amount of time - провел значительное количество времени
i spent all night - я провел всю ночь
the money is spent - деньги тратятся
resources are spent - ресурсы расходуются
spent all afternoon - провел весь день
Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out
Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate
Значение spent: having been used and unable to be used again.
to be at the head of the class - чтобы быть во главе класса
the language to be used in the arbitral proceedings - язык, который будет использоваться в ходе арбитражного разбирательства
report on the implementation of the global - доклад об осуществлении глобальных
in the best interests of the organization - в интересах организации
on the dark side of the moon - на темной стороне Луны
on the east coast of the island - на восточном побережье острова
changes in the structure of the economy - изменения в структуре экономики
by the end of the lesson - К концу урока
the first game of the season - первая игра сезона
the development of the oil industry - развитие нефтяной промышленности
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: отдых, остальные, остальное, остаток, покой, другие, упор, опора, перерыв, пауза
verb: отдыхать, покоиться, опираться, лежать, оставаться, спать, основываться, держаться, оставаться спокойным, давать покой
and the rest - и остальное
rest for a while - немного отдохнуть
rest of the weekend - отдых в выходные дни
rest before - отдохнуть перед
spent the rest of the day - провел остаток дня
the rest of the western world - остальная часть западного мира
the rest of the world may - остальная часть мира может
the rest of the city - остальная часть города
are different from the rest - отличаются от остальных
integrated with the rest - интегрирован с остальными
Синонимы к rest: lie-down, respite, doze, relaxation, sleep, nap, snooze, forty winks, power nap, time off
Антонимы к rest: work, unrest, labour
Значение rest: an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.
arrangement of integrated utilization and conservation of water resources - схема комплексного использования и охраны вод
convention relating to civil liability in the field of maritime carriage of nucl - Конвенция о гражданской ответственности в области морских перевозок ядерных веществ
cloisters of the monastery of saint bernard de clairvaux - обитель монастырей Сен-Бернара де Клерво
spirit of the code of conduct - дух кодекса поведения
laws of the islamic republic of iran - законы Исламской Республики Иран
the institute of chartered accountants of india - Институт дипломированных бухгалтеров Индии
out of the reach of children - в недоступном для детей месте
aspect of the rule of law - аспект верховенства права
president of the assembly of states - Председатель Ассамблеи государств
code of ethics of the national - Кодекс этики Национального
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: день, сутки, время, рабочий день, дневное время, знаменательный день, период, эпоха, победа, отрезок времени
adjective: дневной
day pack - дневной пакет
rainy day - дождливый день
light of day - светлый день
branding day - клеймя день
day to day project - день в день проекта
day of sending - день отправки
modern-day iraq - современный ирак
ladies day - дамы день
day of victory - день победы
a day course - день курс
Синонимы к day: a twenty-four-hour period, twenty-four hours, waking hours, daytime, daylight, generation, era, period, age, time
Антонимы к day: night, nighttime
Значение day: a period of twenty-four hours as a unit of time, reckoned from one midnight to the next, corresponding to a rotation of the earth on its axis.
They'd simply get to the factory gates where they'd spent the rest of the day chatting and huddling for warmth round a burning dustbin. |
ќни просто приходили к воротам фабрики, где проводили остаток болта€ и гре€сь у гор€щего мусорного бака. |
Провел остаток жизни в психиатрической лечебнице. |
|
The rest of the day is spent under bushes or in rodent burrows. |
Остаток дня проводят под кустами или в норах грызунов. |
Остаток дня Маргарет провела как в тумане. |
|
After that, the twins spent the rest of their childhood in an orphanage being molested by Bill. |
После этого близнецы провели остаток своего детства в сиротском приюте, подвергаясь приставаниям Билла. |
But Kepler spent the rest of his life pursuing this geometrical phantasm. |
Но Кеплер проводил всю свою жизнь, преследуя этот геометрический фантом. |
Остаток своей жизни он провел там в относительной безвестности. |
|
The rest of the refugees spent their time on deck. |
Остальные беженцы проводили время на палубе. |
So, I spent my holidays very well and had a good rest! |
Итак, я провел свои каникулы очень хорошо и хорошо отдохнул! |
Florinus spent the rest of his years in Paimio. |
Флорин провел остаток своих лет в Паймио. |
I said I didn't think it'd be nice to bother him, and spent the rest of the afternoon filling Dill in on last winter's events. |
Я сказала - пожалуй, нехорошо к нему приставать, и начала рассказывать Диллу про всё, что случилось за эту зиму. |
Остаток жизни он провел под домашним арестом. |
|
He moved to America in 1923, founded the Vedanta Society of Southern California in 1930, and spent the rest of his life there. |
Он переехал в Америку в 1923 году, основал Общество Веданты в Южной Калифорнии в 1930 году и провел там остаток своей жизни. |
Vyrubova spent the rest of her life first in Viipuri and later in Helsinki. |
Остаток своей жизни Вырубова провела сначала в Виипури, а затем в Хельсинки. |
Braham was captured and spent the rest of the war as a prisoner. |
Брахам был взят в плен и провел остаток войны в плену. |
In 1855, Mr. Cotter came to St. Paul, and spent the rest of his days in that city. |
В 1855 году мистер Коттер приехал в Сент-Пол и провел там остаток своих дней. |
Itch fractured his heel during a show at London's Jazz Café in June 2013, and subsequently spent the rest of the summer on Vans Warped Tour in a wheelchair. |
Зуд сломал пятку во время выступления в лондонском Джаз-кафе в июне 2013 года, а затем провел остаток лета в инвалидном кресле на колесах. |
Остатки вечера я провел в одиночестве, в своей комнате. |
|
The rest of the year 1916 was spent by the Turks making organizational and operational changes in the Caucasian front. |
Остаток 1916 года был потрачен турками на проведение организационных и оперативных преобразований на Кавказском фронте. |
She spent the rest of her life in and out of hospitals and was rarely in contact with Monroe. |
Она провела остаток своей жизни в больницах и редко общалась с Монро. |
After a period of interrogation and processing, the survivors spent the rest of the war as prisoners. |
После периода допросов и обработки выжившие провели остаток войны в качестве пленников. |
The rest is stated to be spent on social projects, rather than being passed on to farmers. |
Остальное, как утверждается, тратится на социальные проекты, а не передается фермерам. |
So they sealed the house with plastic and a special ventilation system, and I spent the rest of my childhood and adolescence indoors. |
Наш дом обтянули пластиком, сделали специальную вентиляцию, и я провела детство и отрочество взаперти. |
He returned to North Carolina, where he spent the rest of his life as a farmer. |
Он вернулся в Северную Каролину, где провел остаток своей жизни в качестве фермера. |
He spent the rest of the year in showcase matches against non-regular Progress wrestlers, losing to Zack Sabre Jr., Shane Strickland, Matt Riddle and Adam Cole. |
Он провел остаток года в показательных матчах против нерегулярных борцов прогресса, проиграв Заку Сэйбру-младшему, Шейну Стрикленду, Мэтту Риддлу и Адаму Коулу. |
I spent the rest of the day wondering... and half the night drinking. |
Остаток дня я блуждал по улицам, полночи пил. |
I would've died or spent the rest of the war in a POW camp if it wasn't for the Colonel. |
Я бы умер или провёл остаток войны в лагере для военнопленных, если бы не полковник. |
Kaufman remained an executive committee member of the YWCA after her work in Japan and spent the rest of her life in Toronto. |
Кауфман оставалась членом Исполнительного комитета YWCA после ее работы в Японии и провела остаток своей жизни в Торонто. |
After working the factory with Pauline he tried a few things... but spent the rest of his life as a janitor. |
Он поработал на фабрике вместе с Полин, потом перебивался случайными заработками и закончил жизнь простым уборщиком. |
She was very old; she spent most of each day in bed and the rest of it in a wheelchair. |
Она была старая-престарая и весь день проводила в постели или в кресле на колёсах. |
Unlike the rest of the competitors in these events, he spent at least half of each race submerged using the dolphin kick. |
В отличие от остальных участников этих соревнований, он проводил по меньшей мере половину каждого забега под водой, используя удар дельфина. |
The Whiteheads spent the rest of their lives in the United States. |
Уайтхеды провели остаток своей жизни в Соединенных Штатах. |
Other than his stays in hospital, Hess spent the rest of his life in Spandau Prison. |
Кроме пребывания в больнице, Гесс провел остаток своей жизни в тюрьме Шпандау. |
Philip spent the rest of the winter preparing for the Roman assault. |
Остаток зимы Филипп провел, готовясь к нападению римлян. |
She moved to the United States of America in 1907, where she spent the rest of her life. |
В 1907 году она переехала в Соединенные Штаты Америки, где и провела остаток своей жизни. |
Earle was reassigned and spent the rest of the war in American Samoa. |
Эрл получил новое назначение и остаток войны провел в Американском Самоа. |
The rest of the day was spent contemplating the mountains and that heavenly body, the sun. |
Остаток дня он провел в созерцании гор и небесного светила - солнца. |
He spent the rest of his life at the Imperial Service College, Windsor. |
Остаток своей жизни он провел в Имперском колледже службы в Виндзоре. |
Djawoto, the ambassador to China, refused to be recalled and spent the rest of his life outside of Indonesia. |
Джавото, посол в Китае, отказался быть отозванным и провел остаток своей жизни за пределами Индонезии. |
She married real estate investor Edward Graham, and spent the rest of her life as a historian for her brother's work. |
Она вышла замуж за инвестора в недвижимость Эдварда Грэма и провела остаток своей жизни в качестве историка для работы своего брата. |
He spent the rest of his two-year service as a radar instructor at Fort Bliss in El Paso, Texas. |
Остаток своей двухлетней службы он провел инструктором по радиолокации в Форт-Блиссе в Эль-Пасо, штат Техас. |
I appreciate your problem, but I went to one prom my senior year where my date broke up with me during the Thong Song, and I spent the rest of the night in the corner with the other losers. |
Я понимаю, что для вас это важно, но я пошла на один выпускной в старших классах, где мой спутник порвал со мной под Песню Плети, и остаток вечера я провела в углу с другими неудачниками. |
As if by a flash of lightning I awoke; and this time also I spent the rest of the night in working out the consequences of the hypothesis. |
Словно от вспышки молнии я проснулся и на этот раз провел остаток ночи, обдумывая последствия своей гипотезы. |
If I remember correctly, we spent the rest of the vacation au naturel. |
Если я правильно помню, остаток каникул мы провели а ля нагишом. |
Caetano and President Américo Tomás fled to Brazil; Caetano spent the rest of his life there, and Tomás returned to Portugal a few years later. |
Каэтано и президент Америко Томаш бежали в Бразилию; Каэтано провел там остаток своей жизни, а Томаш вернулся в Португалию через несколько лет. |
The Emma was eventually righted, and spent the rest of its life working along the River Weaver. |
В конце концов Эмма была исправлена и провела остаток своей жизни, работая вдоль реки Уивер. |
As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support. |
В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба». |
All the rest is spent on the payment of rents and mortgages, retirement schemes and insurance, loans and interest, and various taxes. |
Многие ученые высказывали предположение, что работодатели используют такие системы для эксплуатации работников и / или для выплаты им долгов. |
Minor spent the rest of the year with the Phillies' Triple-A team, the Scranton/Wilkes-Barre Red Barons. |
Майнор провел остаток года с командой Филлиса три-а, красными баронами Скрэнтона / Уилкса-Барра. |
He fled Spain during the regime of Franco, and spent the rest of his life in Mexico. |
Он бежал из Испании во времена правления Франко и провел остаток своей жизни в Мексике. |
Take one white guy, put him in a suit along with the rest of the Backstreet Boys, boom, and you fall in love. |
Возьми одного белого парня, одень его в костюм вместе с остальными из Бекстрит Бойз, бум и ты влюбилась. |
We spent nearly an hour at the Western Union Office. |
Мы пробыли в бюро Вестерн Юнион около часа. |
We have to stop worrying about what the rest of the world thinks. |
Пора перестать думать о том, что подумает весь остальной мир. |
Я прослужила три года на катере в Майами. |
|
These Piranha spent eons living in underground lake and rivers full of sulfur dioxide from all the geothermal activity that's how they come back to spore |
Эти пираньи годами проживали в подземных озерах и реках далеко от наземного мира. Что то их пробудило. |
У меня в тюрьме было время, так что я хорошо подготовился. |
|
Miss Fisher left in a hurry, but I kept it safe for her, with the rest of the antiquities collection. |
Мисс Фишер ушла в спешке, но я сохранил его для неё с остальной частью античной коллекции. |
'Does anybody know how she spent that day in London?' |
Кому-нибудь известно, как она провела тот день в Лондоне? |
Кажется, Саша провела ночь на башне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spent the rest of the day».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spent the rest of the day» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spent, the, rest, of, the, day , а также произношение и транскрипцию к «spent the rest of the day». Также, к фразе «spent the rest of the day» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.