Sponsor membership - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: спонсор, организатор, поручитель, покровитель, попечитель, устроитель, крестный отец, крестная мать
verb: финансировать, поддерживать, ручаться, субсидировать, устраивать, организовывать
a sponsor which - спонсором которой
sponsor promotion - продвижение спонсора
act as sponsor - выступать в качестве спонсора
sponsor agreement - спонсор соглашения
as your sponsor - в качестве спонсора
local sponsor - местный спонсор
active sponsor - активный спонсор
strong sponsor - сильный спонсор
organizational sponsor - организационный спонсор
sponsor a draft resolution - спонсируют проект резолюции
Синонимы к sponsor: guarantor, promoter, partner, angel, contributor, patron, subscriber, friend, benefactress, backer
Антонимы к sponsor: discourage, boycott, hurt, disapprove
Значение sponsor: a person or organization that provides funds for a project or activity carried out by another, in particular.
noun: членство, количество членов, звание члена, рядовые члены
adjective: членский
virtue of membership - Достоинство членства
admit to membership - принимать в члены
gang membership - членство в гангстерской банде
staff membership - члены персонала
seek membership - добиваться членства
dual membership - двойное членство
category of membership - категория членства
requirements for membership - Требования к членству
continuity of membership - непрерывность членства
increase union membership - членство увеличение союза
Синонимы к membership: member, members, rank, participation, associates, fellows, fellowship, inclusion, composition, affiliation
Антонимы к membership: exclusion, severance, aloneness, detachment, discharge, disconnection, dismissal, dissociation, division, firing
Значение membership: the fact of being a member of a group.
Ruggiero mentored Brasco and eventually promised to sponsor him for membership in the family. |
Руджеро был наставником Браско и в конце концов пообещал спонсировать его для членства в семье. |
Membership could be open to all Parties to the Convention. |
Членство в этих органах может быть открыто для всех Сторон Конвенции. |
Kind of sounds like the sponsor at the end of a game show. |
Звучит, как спонсор в конце какой-то телеигры. |
And so my answer to your question is that we will sponsor and encourage and give confidence to leadership when we mobilize ourselves. |
Мой ответ: мы будем финансово и морально поддерживать, всячески поощрять наших лидеров, если мобилизуем собственные усилия. |
Membership in the union that represents seafarers effectively because it is controlled by seafarers in the democratic way. |
Членства в профсоюзе, который эффективно представляет моряков потому, что он регулируется моряками в демократическом ключе. |
Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club. |
Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых. |
But I think I was really making some progress with Peter as my sponsor, and I was thinking... |
Но я считаю, что добилась определенного прогресса, когда моим поручителем был Питер, и я думала... |
Do you remember going to dinner with your sponsor last night? |
Вы помните, как вчера ужинали со своим поручителем? |
In order to apprise the entire membership of the exact nature of the projects proposed we arranged for an open briefing session to take place on 13 June. |
Чтобы все государства-члены ознакомились с точным характером предлагаемых проектов, мы организовали 13 июня проведение открытого брифинга. |
Furthermore, regional director teams have been established in all regions, with membership and full participation of key regional specialized agencies. |
Кроме того, во всех регионах были учреждены группы региональных директоров, в которых участвуют на полной основе и в качестве членов ключевые региональные специализированные учреждения. |
I was his sponsor for ten years. |
Я была его спонсором 10 лет. |
Peter is Mom's sponsor from AA. |
Питер - мамин поручитель в Анонимных Алкоголиках. |
That's why I'm having the paper Sponsor the jenny packham party tonight. |
Вот почему моя газета/font сегодня спонсирует вечеринку Дженни Пэкхэм сегодня вечером. |
Gabrielle, did you or did you not offer to sponsor her? |
Габриэль, ты предлагала или не предлагала спонсировать |
Oh, if you hated me so much, why'd you sponsor me? |
Ох, если ты меня так ненавидишь, то почему поддерживал меня |
I was thinking the division could continue to sponsor him, in honor of Jerry. |
Я думаю, участок мог бы продолжать поддерживать его в честь Джерри. |
i'm gonna find my sponsor. |
Я должен найти моего куратора. |
A golf club membership at Augusta. |
Членство в гольф-клубе в Огасте. |
I've been reviewing your application for membership. |
— Я рассматривал вашу заявку на членство в клубе. |
I'll co-sponsor a new one, give you 40% of whatever you want, which is better than 100% of nothing. |
Я спонсирую новый. Получишь 40%, а это лучше, чем 100% от ничего. |
Don't you know some rich person who'd sponsor you? |
Разве ты не знаешь какого-нибудь богатого человека, который спонсировал бы тебя? |
Вам следует отменить своё членство в какой-либо другой организации. |
|
No, not a sponsor. |
Нет, не как инициатор. |
You know, Jack, I think I'm going to have to revoke your Snug membership. |
Знаете, Джек, думаю, я отменю ваше членство в Гнезде. |
Maybe you'd like to have a guest membership. |
Не хотите ли подписаться на гостевое членство? |
Software engineers may be eligible for membership of the Institution of Engineering and Technology and so qualify for Chartered Engineer status. |
Инженеры-программисты могут иметь право на членство в Институте инженерии и технологии и, таким образом, претендовать на статус дипломированного инженера. |
She was instrumental in creating a new IOC policy that required the IOC membership to be composed of at least 20 percent women by 2005. |
Она сыграла важную роль в разработке новой политики МОК, которая требовала, чтобы к 2005 году в состав членов МОК входило не менее 20 процентов женщин. |
Freemasonry considers Women 'totaly unfit to discharge the duties of a Freemason' and thus forbids them membership. |
Масонство считает женщин совершенно непригодными для исполнения обязанностей масона и таким образом запрещает им членство. |
The societies sponsor many lectures and events on campus, and contribute funding to events sponsored by other departments and organizations. |
Эти общества спонсируют многие лекции и мероприятия в кампусе, а также финансируют мероприятия, спонсируемые другими департаментами и организациями. |
The membership of Sir Francis' club was initially limited to twelve but soon increased. |
Первоначально число членов клуба сэра Фрэнсиса было ограничено двенадцатью, но вскоре оно увеличилось. |
Honorary membership was extended to the Prince of Wales in 1783. |
Почетное членство было распространено на принца Уэльского в 1783 году. |
AMBA also offer the only professional membership association for MBA students and graduates. |
AMBA также предлагает единственную профессиональную ассоциацию для студентов и выпускников MBA. |
Household baptism implies that the rules for membership in Abraham's covenant have continued into the New Testament, the main difference is the sign of the covenant. |
Домашнее крещение подразумевает, что правила членства в Завете Авраама сохранились и в Новом Завете, главным отличием которого является знак завета. |
It may, but does not always, express membership in the bisexual, lesbian and genderqueer communities. |
Она может, но не всегда, выражать принадлежность к бисексуальным, лесбийским и гендерно-ориентированным общинам. |
Membership is limited to mothers of children between the ages of 2-19. |
Членство ограничено матерями детей в возрасте от 2 до 19 лет. |
The organization originated in the 1970s from the radical left and drew its membership from other existing leftist groups, mainly Dev-Genç. |
Эта организация возникла в 1970-х годах из радикальных левых сил и привлекла к себе членов из других существующих левых групп, главным образом Dev-Genç. |
G20 membership has been part of Poland's Law and Justice party and President Andrzej Duda political program. |
Членство в G20 было частью политической программы польской партии Право и справедливость и президента Анджея Дуды. |
However after confirming the overall theme and focus, the meeting organizer-sponsor is much less active. |
Однако после подтверждения общей темы и направленности встречи организатор-спонсор становится гораздо менее активным. |
Postwar French foreign policy has been largely shaped by membership of the European Union, of which it was a founding member. |
Послевоенная внешняя политика Франции во многом определялась членством в Европейском Союзе, одним из основателей которого она была. |
Companies sponsor swimmers who have the skills to compete at the international level. |
Компании спонсируют пловцов, которые имеют навыки для соревнований на международном уровне. |
In this respect, the US differs little from countries such as the UK where membership of the 'upper class' is also dependent on other factors. |
В этом отношении США мало чем отличаются от таких стран, как Великобритания, где принадлежность к высшему классу также зависит от других факторов. |
Bid rigging is illegal in Slovakia under the Act on the Protection of Competition and by EU membership, also Article 101 of TFEU. |
Фальсификация торгов является незаконной в Словакии в соответствии с законом О защите конкуренции и членством в ЕС, а также статьей 101 TFEU. |
Therefore, some churches will admit into membership persons who make a profession without believer's baptism. |
Поэтому некоторые церкви будут принимать в члены тех, кто исповедует без крещения верующего. |
Members of the Royal House can lose their membership and designation as prince or princess of the Netherlands if they marry without the consent of the Dutch Parliament. |
Члены королевского дома могут утратить свое членство и статус принца или принцессы Нидерландов, если они вступают в брак без согласия парламента Нидерландов. |
This coincidence enabled Freemasons to wear the forget-me-not badge as a secret sign of membership. |
Это совпадение позволило масонам носить значок незабудки как тайный знак членства. |
By 1909, membership in the AA had sunk to 6,300. |
К 1909 году число членов АА сократилось до 6300. |
Anheuser-Busch has a similar relationship as beer sponsor of SFX Entertainment events. |
Anheuser-Busch имеет сходные отношения с пивным спонсором развлекательных мероприятий SFX. |
The event had attracted Google as a corporate sponsor, and the multinational company continued to support the event in subsequent years. |
Мероприятие привлекло Google в качестве корпоративного спонсора, и многонациональная компания продолжала поддерживать это мероприятие в последующие годы. |
In 2014, OASPA's investigation concluded that MDPI continued to meet its membership criteria. |
В 2014 году расследование ОАСПА пришло к выводу, что МДПИ продолжает соответствовать критериям членства. |
Her book on the subject appeared in print soon after Lavoisier's execution for Farm-General membership during the French Revolution. |
Ее книга на эту тему появилась в печати вскоре после казни Лавуазье за членство в фермерском обществе во время Французской революции. |
Union membership among workers in private industry shrank dramatically, though after 1970 there was growth in employees unions of federal, state and local governments. |
Членство в профсоюзах работников частной промышленности резко сократилось, хотя после 1970 года наблюдался рост числа профсоюзов работников федеральных, государственных и местных органов власти. |
Cities participate in global governance by various means including membership in global networks which transmit norms and regulations. |
Города участвуют в глобальном управлении различными способами, включая членство в глобальных сетях, передающих нормы и правила. |
It has an international membership which reflects interest in liberation psychology from psychologists who do not read Spanish or Portuguese. |
Он имеет международное членство, которое отражает интерес к психологии освобождения от психологов, которые не читают испанский или португальский языки. |
Rushdie supported the vote to remain in the EU during the 2016 United Kingdom European Union membership referendum. |
Рушди поддержал решение остаться в ЕС во время референдума о членстве Соединенного Королевства в Европейском Союзе в 2016 году. |
To combat these errors monitors are usually hired by the sponsor to audit the CRF to make sure the CRF contains the correct data. |
Для борьбы с этими ошибками спонсоры обычно нанимают наблюдателей для проведения аудита ОФД, чтобы убедиться, что ОФД содержит правильные данные. |
Lenovo was an official computer sponsor of the 2006 Winter Olympics in Turin, Italy, and the 2008 Summer Olympics in Beijing. |
Компания Lenovo была официальным компьютерным спонсором зимних Олимпийских игр 2006 года в Турине, Италия, и летних Олимпийских игр 2008 года в Пекине. |
In June 2011, Dunkin' Donuts announced that they would sponsor the parade. |
В июне 2011 года Dunkin ' Donuts объявили, что они будут спонсировать парад. |
I hope to be able to sponsor many similar contests in the future. |
Я надеюсь, что в будущем смогу спонсировать многие подобные конкурсы. |
When approached unbeknownst he was on live air in the early 1980s he hurled a sponsor’s watch at the commentator’s head in the pregame show. |
Когда к нему незаметно подошли, он был в прямом эфире в начале 1980-х годов и швырнул спонсорские часы в голову комментатора в предматчевом шоу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sponsor membership».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sponsor membership» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sponsor, membership , а также произношение и транскрипцию к «sponsor membership». Также, к фразе «sponsor membership» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.