Started to be applied - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Started to be applied - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
начали применяться
Translate

- started [verb]

verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

- applied [adjective]

adjective: прикладной, приложенный



Gold leaf panels started to be applied in Gothic cathedrals around the 15th and 16th centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панели из листового золота начали применяться в готических соборах примерно в 15-м и 16-м веках.

Later, nuclear magnetic resonance also started to be applied with the aim of unravelling the molecular structure of protein complexes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже ядерный магнитный резонанс также начал применяться с целью разгадки молекулярной структуры белковых комплексов.

Various changes were applied to the Leopard 2 design before the series production started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед началом серийного производства в конструкцию Leopard 2 были внесены различные изменения.

In the mid-1980s, the word started to be applied to the Internet when bulletin board systems became popular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 1980-х годов это слово стало применяться к интернету, когда стали популярны системы досок объявлений.

Around 2011, the IMF started issuing guidance suggesting that austerity could be harmful when applied without regard to an economy's underlying fundamentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в 2011 году МВФ начал издавать руководящие указания, предполагающие, что строгая экономия может быть вредной, когда применяется без учета фундаментальных основ экономики.

Turkey applied for full membership of the EEC in 1987, joined the EU Customs Union in 1995 and started accession negotiations with the European Union in 2005.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция подала заявку на полноправное членство в ЕЭС в 1987 году, вступила в Таможенный союз ЕС в 1995 году и начала переговоры о вступлении с Европейским Союзом в 2005 году.

The fire started when a worker was using a blowtorch to warm asphalt shingles being applied to a facade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожар начался, когда рабочий с помощью паяльной лампы нагревал асфальтовую черепицу, нанесенную на фасад здания.

If topics could generally be started on either talk page, the parameter would not be applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы темы вообще можно было запускать на любой странице обсуждения, этот параметр не применялся бы.

Many design museums were founded as museums for applied arts or decorative arts and started only in the late 20th century to collect design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дизайнерские музеи были основаны как музеи прикладного искусства или декоративно-прикладного искусства и начали собирать дизайн только в конце 20-го века.

The alternative model codes of GR and GQ were applied to left- and right-hand drive models, respectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативные модельные коды GR и GQ применялись соответственно к левосторонним и правосторонним моделям привода.

Why have you started a vegetable patch, Michelle?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты разбила грядку, Мишель?

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

I started to learn some of these when I was working in a statistical department that's part of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начала этим заниматься, когда работала в департаменте статистики Организации Объединённых Наций.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

We started this terminology because we needed a way to talk to each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом.

And now that executive has started digging into the accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь эта служащая начала копаться в этом происшествии.

She started shivering and couldn't decide if the chills were due to the weather or the giant's glacial stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее охватил озноб то ли от холода, то ли от ледяного взгляда завоевателя.

Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице.

The telepath had been reading her mind ever since he'd started asking questions, Ethan realized, and she already knew it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этан понял, что телепат читает мысли с той самой минуты, как начал задавать вопросы.

The wizards at the back of the crowd started to have it away as quickly and quietly as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Волшебники в задних рядах начали как можно быстрее и бесшумнее покидать помещение.

I extended my left hand and applied gentle pressure to the upper panel with my fingertips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вытянул левую руку и нежно надавил кончиками пальцев на дверную панель.

She started to lift her knife, but a powerful hand grabbed her wrist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она начала замахиваться ножом, но мощная рука захватила ее запястье.

To be quite honest, first I ever noticed it was when he started missing appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По правде сказать, я вообще заметил это, только когда он стал пропускать встречи.

Yes, there was nowhere to park, and it started to pour...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне негде было припарковаться, а тут ещё дождь начался...

The fee conditions indicated are applied as of your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные тарифы действительны во время заказа.

Look, we started dating in junior high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, мы начали встречаться в начальной школе.

While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций.

I'm started to get worried about time here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начинаю беспокоиться о времени.

Partial termination of 250,000 square feet applied effective 31 May 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 31 мая 2013 года частичное прекращение аренды 250000 квадратных футов.

The second phase of the conflict, involving Croatia, started before that Republic officially declared its independence on 25 July 1991.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая фаза конфликта - уже с участием Хорватии - началась до официального провозглашения этой республикой своей независимости, состоявшегося 25 июля 1991 года.

They should be applied and their effectiveness should be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их еще необходимо применять, и прогресса следует добиваться в этой области.

I've applied for several teaching positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подал заявку на место преподавателя.

I just applied for a job down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что подал заявление на работу здесь внизу.

I didn't really know how to do anything, so I didn't have high hopes when I applied for a position as an assistant at a printing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я действительно ничего не умела, поэтому у меня не было высоких надежд, когда меня приняли ассистентом в типографию.

They smelled strongly of kerosene, which had been heavily applied to their ankles, wrists, and necks as protection against typhus lice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От них сильно пахло керосином, которым, в предохранение от тифозных вшей, были густо смазаны у них щиколотки, запястья и шеи.

Especially when they're waiting for news about a job they've applied for, and when they haven't heard, they bite your head off every time you tell them it will be sweet!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особенно, когда они ждут новостей о работе, на которую вы договорились, и когда новостей нет, они готовы оторвать вам голову каждый раз, когда вы говорите им, что все будет хорошо!

Japanese theatre styles have been applied to The Tempest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японские театральные стили были применены к Буре.

The permittivity of ferroelectric class 2 material depends on the applied voltage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диэлектрическая проницаемость сегнетоэлектрического материала класса 2 зависит от приложенного напряжения.

In 1870, the German chemist Viktor Meyer first applied Gräbe's nomenclature to benzene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1870 году немецкий химик Виктор Мейер впервые применил номенклатуру Грэбе к бензолу.

He moved to Skopje in 1945 and became a professor at the newly established School of Applied Arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году он переехал в Скопье и стал профессором вновь созданной школы прикладного искусства.

Applied Biosystems makes the SOLiD next-generation sequencing platform, and Sanger-based DNA sequencers such as the 3500 Genetic Analyzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applied Biosystems делает твердую платформу секвенирования следующего поколения и секвенсоры ДНК на основе Sanger, такие как генетический анализатор 3500.

His redemption from the body and soul is then applied to the Spirituals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его искупление от тела и души затем применяется к Спиритуалам.

The magnetic moment induced by the applied field is linear in the field strength and rather weak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магнитный момент, индуцируемый приложенным полем, линейен по напряженности поля и довольно слаб.

Lubrication must be applied at this point of contact and tail stock pressure reduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смазка должна быть применена в этой точке контакта, а давление в хвостовой части должно быть снижено.

A circular lip under one disc fits into a groove on the top of the other, holding them fast until a certain amount of force is applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглая губка под одним диском помещается в канавку на вершине другого, удерживая их до тех пор, пока не будет приложено определенное усилие.

Meanwhile, Edinburgh Oil and Gas applied for permission to use the depleted Hatfield Moor reservoir to store gas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем Edinburgh Oil and Gas обратилась за разрешением на использование истощенного месторождения Хатфилд-Мур для хранения газа.

In this way, the transverse forces are applied only to the crosshead and its bearings, not to the piston itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, поперечные силы приложены только к траверсе и ее подшипникам, а не к самому поршню.

For critical applications, or where the cost of wasted effort is a factor, non-destructive testing methods may be applied before further work is performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для критических применений, или где цена расточительного усилия фактор, методы неразрушающего контроля могут быть применены прежде чем дальнейшая работа выполнена.

Although restaurant meals meet this definition, the term is seldom applied to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ресторанные блюда соответствуют этому определению, этот термин редко применяется к ним.

Penalties from the previous leg may also be applied to a team's Pit Stop time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Штрафы с предыдущего этапа могут также применяться к времени пит-стопа команды.

A cutting fluid is often applied to the machining operation to cool and lubricate the cutting tool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смазочно-охлаждающая жидкость часто применяется для охлаждения и смазки режущего инструмента.

Thus Kaplan applied US law to the issue of copyrightability, rather than UK law as in the first judgment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, Каплан применил закон США к вопросу об авторском праве, а не закон Великобритании, как в первом решении суда.

In the 1970s, game theory was extensively applied in biology, largely as a result of the work of John Maynard Smith and his evolutionarily stable strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1970-х годах теория игр широко применялась в биологии, главным образом в результате работы Джона Мейнарда Смита и его эволюционно стабильной стратегии.

This is only applied to Chinese Lunar calendar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится только к китайскому лунному календарю.

One of his most beautiful buildings in Budapest is the Museum of Applied Arts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из самых красивых его зданий в Будапеште является Музей прикладного искусства.

The Senate ruled in that case that the age requirement applied as of the date of the taking of the oath, not the date of election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенат постановил в этом случае, что возрастное требование применяется со дня принесения присяги, а не со дня избрания.

A light oil such as baby oil can be applied to those sensitive areas before wax is applied to reduce wax adhesion to the skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкое масло, такое как детское масло, может быть нанесено на эти чувствительные участки до нанесения воска, чтобы уменьшить прилипание воска к коже.

The term Ostpolitik has since been applied to Pope Paul VI's efforts to engage Eastern European countries during the same period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Термин Ostpolitik с тех пор стал применяться к усилиям Папы Павла VI по вовлечению восточноевропейских стран в тот же период.

A varus force applied to the flexed knee when the foot is planted and the femur rotated internally result in a tear of the medial meniscus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила Варуса, приложенная к согнутому колену, когда нога установлена и бедренная кость повернута внутрь, приводит к разрыву медиального мениска.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «started to be applied». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «started to be applied» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: started, to, be, applied , а также произношение и транскрипцию к «started to be applied». Также, к фразе «started to be applied» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information