Countries have started - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries have started - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны приступили к
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- have [verb]

verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться

noun: обман, мошенничество

- started [verb]

verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть



Export growth has started to feed through into higher local demand, and growth of industrial production has accelerated since the second quarter in most countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение экспорта начало подпитывать внутренний спрос, и со второго квартала в большинстве стран отмечается повышение темпов роста промышленного производства.

It was in the early 1900s that countries around the world started to notice that there was a need for better child health care services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в начале 1900-х годов страны по всему миру начали замечать, что существует потребность в улучшении услуг по охране здоровья детей.

When large numbers of people from non-Western countries started to come to Europe after the 1960's, this proved to be something of an illusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда после 60-ых гг. большое число людей из не-Западной Европы начало переселяться в Европу, это во многом оказалось иллюзией.

Many of them started arriving in and after 1992 as refugees in India, with some seeking asylum in the United Kingdom and other western countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них начали прибывать в Индию и после 1992 года в качестве беженцев, а некоторые искали убежища в Соединенном Королевстве и других западных странах.

It started with the Dominican Republican, then in 1991 went to Venezuela, and currently over seventy countries around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она началась с Доминиканской Республики, затем в 1991 году перешла в Венесуэлу, а в настоящее время насчитывает более семидесяти стран по всему миру.

I've been told, Kate said softly, that you've started an underground to help smuggle Jews into neutral countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне сказали, - тихо начала Кейт, - что вы возглавляете подпольную организацию, помогающую переправлять евреев в нейтральные страны.

Before trusting an enemy agent, remember that such people started out as being trusted by their own countries and may still be loyal to that country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем довериться вражескому агенту, помните, что такие люди начинали с того, что им доверяют их собственные страны и все еще могут быть лояльны к этой стране.

Austrian wine was banned in many countries and the U.S. Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms started to test all imported wine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрийское вино было запрещено во многих странах, и американское Бюро алкоголя, табака и огнестрельного оружия начало проверять все импортные вина.

In this time span, many countries other than the United States started importing this breed, including Canada, South Africa, and New Zealand, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время многие страны, кроме Соединенных Штатов, начали импортировать эту породу, в том числе Канада, Южная Африка и Новая Зеландия.

There are countries, like Romania, where the new technologies started to influence the civic participation, in the last years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть страны, такие как Румыния, где новые технологии начали оказывать влияние на гражданское участие в последние годы.

In a copycat effect, increasingly complex circles started appearing in many countries around the world, including fractal figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате эффекта подражания во многих странах мира стали появляться все более сложные круги, включая фрактальные фигуры.

In 2010, BET started airing the show internationally in 54 countries through BET International.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году BET начал транслировать шоу на международном уровне в 54 странах через BET International.

Several additional countries started assessing their reserves or had built experimental production plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще несколько стран приступили к оценке своих запасов или построили экспериментальные производственные установки.

Starting after World War II, many countries in Europe started producing two-wheel tractors, most notably Italy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генрих Маркс стал страстным прусским патриотом и монархистом, воспитавшим свою семью как либеральных лютеран.

The Seven Countries Study was formally started in fall 1958 in Yugoslavia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование семи стран было официально начато осенью 1958 года в Югославии.

Tempus is a program for cooperation in Higher Education started between EU member states and partner countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tempus-это программа сотрудничества в сфере высшего образования, начатая между странами-членами ЕС и странами-партнерами.

Following Estonia's lead many countries also started their own country clean-up events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вслед за Эстонией многие страны также начали проводить свои собственные мероприятия по очистке территории.

For instance, after World War II, the economy of Western countries started to boom and the Welfare states were expanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, после Второй мировой войны экономика западных стран начала бурно развиваться, а государства всеобщего благосостояния расширялись.

In recent years Skyr has started to spread and be sold in different countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы Skyr начал распространяться и продаваться в разных странах.

The first graffiti artists started painting in street in the Argentine capital in the mid-1990s after visiting other countries in Europe and South America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые художники граффити начали рисовать на улице в аргентинской столице в середине 1990-х годов после посещения других стран Европы и Южной Америки.

In the middle of 2014, price started declining due to a significant increase in oil production in USA, and declining demand in the emerging countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2014 года цены начали снижаться из-за значительного увеличения добычи нефти в США и снижения спроса в развивающихся странах.

The company started international expansion in 2009 and operates 51 multiplexes in 12 countries as of 2019.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания начала международную экспансию в 2009 году и по состоянию на 2019 год управляет 51 мультиплексом в 12 странах.

The timing of the Great Depression varied across the world; in most countries, it started in 1929 and lasted until the late 1930s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время Великой Депрессии было различным по всему миру; в большинстве стран она началась в 1929 году и продолжалась до конца 1930-х годов.

To this day it grows wild in certain countries, which is only natural, since before mankind started a war on such plants, all of these plants grew wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сей день она растет в диком виде в некоторых странах, что вполне естественно, так как до того, как человечество начало войну с такими растениями, все эти растения росли дикими.

As a result of this growth, many of these developing countries accumulated capital and started investing abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого роста многие из этих развивающихся стран накопили капитал и начали инвестировать его за рубежом.

Neonatal screening for biotinidase deficiency started in the United States in 1984, with many countries testing for this disorder at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неонатальный скрининг на дефицит биотинидазы начался в Соединенных Штатах в 1984 году, и многие страны тестировали это заболевание при рождении.

Publishers wanted to increase their output so some countries like Germany started selling books missing alphabetical sections, to publish faster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издатели хотели увеличить свой выпуск, поэтому некоторые страны, такие как Германия, начали продавать книги без алфавитных разделов, чтобы публиковать быстрее.

As in all the Warsaw Bloc countries, Poland started nationalizing major industrial and manufacturing businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и во всех странах Варшавского блока, Польша начала национализацию крупных промышленных и производственных предприятий.

Fifty-two countries have participated in the Eurovision Song Contest since it started in 1956.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятьдесят две страны приняли участие в конкурсе песни Евровидение с момента его начала в 1956 году.

In some countries in Europe Hansaplast, a brand name started by Beiersdorf in 1922, is used instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах Европы вместо этого используется торговая марка Hansaplast, основанная Beiersdorf в 1922 году.

After the war started, Tesla lost the funding he was receiving from his patents in European countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После начала войны Тесла потерял финансирование, которое он получал от своих патентов в европейских странах.

He also started working as a private teacher of rhetoric, having students from countries and regions like Hungary, Croatia and Bohemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также начал работать в качестве частного преподавателя риторики, имея студентов из таких стран и регионов, как Венгрия, Хорватия и Богемия.

The conflict started in March 2005, ended in January 2006 and, in addition to the gas companies, involved politicians from both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт начался в марте 2005 года, закончился в январе 2006 года и, помимо газовых компаний, вовлек в него политиков из обеих стран.

Other countries have started to investigate and even adopt PMA rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны начали проводить расследования и даже принимать правила ПМа.

Armistice talks with Israel to end hostilities of the 1948 war started in April 1949, after armistice agreements had already been concluded by the other Arab countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о перемирии с Израилем для прекращения военных действий 1948 года начались в апреле 1949 года, после того как другие арабские страны уже заключили соглашения о перемирии.

In the second wave, the fat acceptance movement became more widespread in the USA and started to spread to other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй волне движение за принятие жира получило более широкое распространение в США и начало распространяться на другие страны.

To cope with the demand for qualified Callentics teachers, Pinckney started training master teachers who would be authorized to train teachers in their own countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы справиться со спросом на квалифицированных учителей Каллентики, Пинкни начал готовить учителей-мастеров, которые будут уполномочены обучать учителей в своих собственных странах.

The new Global Fund to Fight AIDS, TB, and Malaria was started this year, but rich countries contributed less than one-tenth of the money it needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году был создан новый Всемирный фонд по борьбе со СПИДом, туберкулезом и малярией, однако богатые страны внесли лишь десятую часть необходимых ему средств.

Lifesaving organisations also started in other countries - such as Canada and the United Kingdom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спасательные организации были созданы и в других странах, таких как Канада и Великобритания.

That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;.

Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля.

And I started to hear these sounds, this whoosh, kind of whisper, like something passing through me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стали слышны звуки, как будто кто-то шепчет шшухх, — этот звук словно пронизывал меня.

And as we started talking to more people about it, more people wanted to hear about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали обсуждать проект с другими людьми, многие его поддерживали.

He started down the gravel path toward his quarters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По посыпанной гравием дорожке он направился к своему жилищу.

The sled swayed and trembled, half-started forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарты качались и дрожали и уже наполовину сдвинулись с места.

The violent part horrified her so deeply she started getting a stomach ache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

To what extent can voluntary industry agreements serve as a basis for government regulation and would this be applicable to developing countries?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой степени добровольные отраслевые соглашения могут служить основой для правительственного регулирования и применимо ли это к развивающимся странам?

Currently, less than 1 per cent of institutional investors' portfolios are allocated to infrastructure investments in developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня на долю инфраструктурных инвестиций в развивающихся странах приходится менее 1 процента портфелей институциональных инвесторов.

We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории.

Agness started out really looking up to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала Агнесс действительно обо мне заботилась.

The taxation varies by countries and differentiates between leaded and unleaded petrol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги отличаются в зависимости от страны и вида бензина - этилированный или неэтилированный.

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

There is, however, a significant gap with regard to the actual achievement of the Goals by all countries by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее обнаруживается существенный разрыв в том, что касается фактического достижения Целей развития тысячелетия всеми странами к 2015 году.

And then in the last 12 months or so we've started to see a bunch of home-cleaning robots appear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А затем за последние 12 месяцев мы увидели, как начали появляться роботы, которые убирают в доме.

After another unsuccessful attempt to move above 1.1045, the rate started sliding and on Thursday, the move below 1.0715 (R2) signaled the completion of a double top formation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После очередной неудачной попытки движения выше 1,1045, курс начал скольжение и в четверг, движение ниже 1.0715 (R2) ознаменовало завершение формирования двойной верхушки.

It's started to unravel, hasn't it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все начало разваливаться на части, не так ли?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries have started». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries have started» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, have, started , а также произношение и транскрипцию к «countries have started». Также, к фразе «countries have started» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information