State and prove - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
state lottery - государственная лотерея
state estimation - оценка состояния
rubberlike state - эластическое состояние
spin state - спиновое состояние
respondent state - ответчик состояние
modern state - современное состояние
a state-level - государственный уровень
state expressly - государство четко
inflammatory state - воспалительное состояние
state hearing - состояние слуха
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
and review - и обзор
note and - примечание и
and force - и силы
true and - верно и
and jeans - и джинсы
faithful and - верный и
and residing - и проживание
and irrespective - и независимо
unfortunate and - К сожалению, и
conventional arms and dual-use goods and technologies - обычные вооружения и товары двойного назначения и технологии
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
verb: доказывать, подтверждать, утверждать, оказываться, пробовать, зарекомендовать, проверять, испытывать, удостоверять, делать пробный оттиск
prove more - оказаться более
prove valuable - оказаться полезными
prove inadequate - оказываются неадекватными
prove expensive - оказаться дорогостоящим
way to prove it - способ доказать это
to prove you wrong - чтобы доказать, что вы неправильно
have nothing to prove - нет ничего, чтобы доказать
was going to prove - собирался доказать
not prove that - не доказывает, что
will not prove - не докажешь
Синонимы к prove: substantiate, show beyond doubt, ratify, manifest, document, show (to be true), witness to, determine, demonstrate (the truth of), corroborate
Антонимы к prove: disprove, disqualify, refute, hypothesize, theorize, discredit, break down
Значение prove: demonstrate the truth or existence of (something) by evidence or argument.
In the matter of James M. McGill, the State Bar intends to prove the following violations of the Ethical Code. |
По делу Джеймса М. МакГилла государственная коллегия адвокатов намеревается доказать следующие нарушения Этического кодекса. |
Just put your hand in mine, Janet-that I may have the evidence of touch as well as sight, to prove you are near me-and I will in a few words show you the real state of the case. |
Дай мне твою руку, Дженет, чтобы я не только видел тебя, но и осязал, и я в нескольких словах расскажу тебе всю суть. |
Indeed, after the Assad regime falls, Jordan could prove to be the next crisis hotspot, which might revive the debate over Jordan as the real Palestinian state. |
Действительно, после падения режима Асада Иордания может оказаться следующей горячей точкой кризиса, который может оживить дискуссию об Иордании как о настоящем палестинском государстве. |
I wasn't allowed into the state of Ohio without written permission from some office of the governor, and only then if I could prove I had gainful employment. |
Меня не впускали в штат Огайо без письменного разрешения правительства или без доказательства, что у меня есть оплачиваемая работа. |
I've got Federal and State cases to prove it. |
Я получила прецеденты Федеральные и Штата, чтобы доказать это. |
Let me state for all here that these crimes are capital crimes, and I will prove beyond any doubt... |
Позвольте заявить, что оба этих преступления, караются смертью, и я докажу это всем... |
Galilei wanted to prove instead that the sun moved around its axis, that motion was as natural to an object as the state of rest. |
Вместо этого Галилей хотел доказать, что Солнце движется вокруг своей оси, что движение так же естественно для объекта, как и состояние покоя. |
The interaction of the state with the architects would prove to be one of the features of this time. |
Взаимодействие государства с архитекторами оказалось бы одной из особенностей этого времени. |
The state will prove that the defendant, Michael Ward deliberately, willfully, intentionally and with malice aforethought murdered Albert Meng on the night of May 17. |
Обвинение докажет, что обвиняемый Майкл Уорд, сознательно, добровольно, преднамеренно, по злому умыслу убил Альберта Менга в ночь 17 мая. |
A person must state the reason they want a divorce at a divorce trial and be able to prove that this reason is well-founded. |
Человек должен указать причину, по которой он хочет развестись на бракоразводном процессе, и быть в состоянии доказать, что эта причина является вполне обоснованной. |
The concept of local realism is formalized to state, and prove, Bell's theorem and generalizations. |
Концепция локального реализма формализована, чтобы сформулировать и доказать теорему и обобщения Белла. |
The Department of State desired that the United Nations prove utterly ineffective in whatever measures it undertook. |
Государственный департамент хотел бы, чтобы Организация Объединенных Наций доказала свою полную неэффективность в любых предпринимаемых ею мерах. |
'I see, I murmured, more to prove to myself that I could break my state of numbness than for any other reason. |
Понимаю, - прошептал я, чтобы доказать себе, что могу стряхнуть овладевшую мною немоту. |
The motive which the State proposes to prove, the prosecutor was making his opening address to the jury, is beyond the realm of normal human emotions. |
Мотивы этого дела, как мы намерены доказать, -говорил во вступительном слове к присяжным прокурор, - лежат за пределами нормальных человеческих эмоций. |
And so, gentlemen, this project, as I have outlined it to you here today... should prove a boon to my state and to the nation. |
Итак, господа, сей проект, как я вам это сегодня обрисовал, будет выгоден моему штату и всей стране. |
As a matter of fact, he was allowing himself to drift into a physical state in which even a slight malady might prove dangerous. |
Но он позволил себе дойти до такого физического состояния, когда малейшая болезнь грозила серьезными последствиями. |
The state will prove that this tragedy was a direct result of the policies of the DCS. |
Обвинение докажет, что эта трагедия была прямым следствием политики департамента опеки. |
This law has now changed allowing single women access to state funded fertility treatment although long waiting lists may prove prohibitive. |
В настоящее время этот закон изменился, разрешив одиноким женщинам доступ к финансируемому государством лечению бесплодия, хотя длинные очереди могут оказаться запретительными. |
His experience in the field would prove invaluable in a frontier state always in the grip of war. |
Его опыт в этой области оказался бы бесценным в пограничном государстве, всегда охваченном войной. |
The other three chambers were burnt on the Red Ray State Farm in Nikolskoye during the first battle of the aeroplanes with the reptiles, and it did not prove possible to reconstruct them. |
Три камеры сгорели в никольском совхозе Красный луч при первом бое эскадрильи с гадами, а восстановить их не удалось. |
In the next decades, the Afghans, Sikhs, and Marathas battled against each other and the Mughals, only to prove the fragmented state of the empire. |
В последующие десятилетия афганцы, сикхи и Маратхи сражались друг с другом и с Моголами только для того, чтобы доказать раздробленность империи. |
But, since Dick pleaded guilty before trial, the state never had to prove their assertion or break his alibi. |
Но поскольку Дик признал себя виновным до суда, государству никогда не приходилось доказывать свое утверждение или нарушать его алиби. |
Advanced ancestral state reconstruction was used to more accurately prove that the reverse evolution of viviparity to oviparity is true. |
Усовершенствованная реконструкция состояния предков была использована для более точного доказательства того, что обратная эволюция живородимости к яйцекладке является истинной. |
Indeed, until the 1940s, no one knew how to prove, even to state properly, the kernel of truth in this proposition about perfectly competitive market. |
Действительно, до 1940-х годов никто не знал, как доказать, даже правильно сформулировать зерно истины в этом утверждении о совершенной конкуренции на рынке. |
It is true that one cannot prove the universe or life was intelligently designed. |
Правда, никто не может доказать, что Вселенная или жизнь были разумно устроены. |
А то, что вы можете доказать. |
|
Жертва была найдена сегодня утром лесничими национального лесного парка. |
|
The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. |
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. |
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. |
Даже государство, сохранившее за собой столько примитивных привилегий, в которых отказано гражданам, воздерживается от мести. |
Compared to the eighth periodic report of the State party, considered in March 1985, the twelfth periodic report was a step backwards. |
По сравнению с восьмым периодическим докладом данного государства-участника, рассмотренным в марте 1985 года, двенадцатый периодический доклад является шагом назад. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan. |
Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
Down from Oklahoma to prove again that the sins of the visited on the sons. |
Я приехал из Оклахомы, чтобы еще раз доказать, что грехи отцов не проходят бесследно для детей. |
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel. |
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. |
Russian state television suggested that one reason winter sports in Russia so often take lives is that people too often ignore basic safety rules. |
Российское государственное телевидение предположило, что одной из причин столь частых трагедий в зимних видах спорта в России является то, что люди зачастую игнорируют самые простые правила безопасности. |
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. |
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния. |
You will have no peace, no sanctuary... and my Great Khan will prove you mortal. |
У вас не будет мира, прибежища. Великий Хан докажет свою смертность. |
Our boss asked us to help solve the murder of his friend's sister, and instead, you're running around trying to prove that her husband committed vehicular manslaughter. |
Наш босс попросил раскрыть убийство сестры его подруги, а вместо этого, ты ходишь кругами, вокруг попытки доказать, что ее нынешний муж и есть убийца |
To prove this point, you will load up a Golf GTI with items from the garden centre and then you will see how much you can get in YOUR cars. |
Чтобы доказать это вам нужно будет нагрузить Golf GTI предметами из садового центра, и затем вы поосмотрите сколько можно загрузить в ВАШИ машины. |
I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante? |
Если уж они решили доказать невиновность Кин, для чего искать дорогого линчевателя? |
I think that I could handle bigger subject matter, and I want to prove it, so I have some ideas that I was hoping to throw at you. |
Я думаю, что могу справится с более важной темой, и я хочу доказать это, поэтому у меня есть несколько идей, которые я надеялась показать Вам. |
You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family. |
Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи. |
Now it's time for us to step up and prove ourselves creatively... in the marketplace. |
Пора вернуться на рынок и доказывать наши творческие возможности. |
According to Reddington, three recent incidents prove the U.S. government is still conducting mind-control experiments. |
Реддингтон говорит, что три недавних инцидента доказывают, правительство США все еще проводит эксперименты по управлению сознанием. |
Ты просто хочешь доказать, что можешь приказывать мне. |
|
I also call Detective LEE for our witness to prove his wrongdoing. |
Я тоже вызову детектива Ли в качестве свидетеля с нашей стороны, чтобы доказать неправомочность их действий. |
Yes, replied he, while he did the honors of the supper with much ease and grace-yes, he is a poor devil who is much devoted to me, and does all he can to prove it. |
Да, - отвечал хозяин, со светской непринужденностью угощая Франца, - бедняга мне очень предан и очень старателен. |
Надеюсь, вы как зритель окажетесь достойны её, Питер. |
|
Prove that she's Henry's closest living relative, That they're not estranged. |
Нужно доказать, что она ближайший родственник Генри, что они проживают вместе. |
And so, tonight in order to prove that it is in no way harmful, I shall endeavor to levitate myself. |
И сегодня я докажу, что это абсолютно безопасно, заставив левитировать себя. |
He should carry them out because it is only in the performing of them that they can prove to be impossible. |
Выполнять нужно, потому что, лишь выполняя приказ, можно убедиться, что он невыполним. |
However, this doesn't seem to prove that French has died off without more clarification. |
Однако это, похоже, не доказывает, что французский язык умер без дальнейших разъяснений. |
Trajan himself seems to have been less than enthusiastic about the marriage, and with good reason, as the couple's relationship would prove to be scandalously poor. |
Сам Траян, похоже, не испытывал особого энтузиазма по поводу этого брака, и не без оснований, поскольку отношения между супругами оказались бы скандально плохими. |
All these strategies can prove useful, but some claim that those using problem-focused coping strategies will adjust better to life. |
Все эти стратегии могут оказаться полезными, но некоторые утверждают, что те, кто использует ориентированные на проблему стратегии совладания, лучше приспособятся к жизни. |
I can imagine lots of ways to prove the existence, but I confess I cannot think of a way to disprove the whole category. |
Я могу представить себе множество способов доказать существование этой категории, но признаюсь, что не могу придумать способа опровергнуть ее целиком. |
All tokens contain some secret information that is used to prove identity. |
Все токены содержат некоторую секретную информацию, которая используется для подтверждения личности. |
I can't prove that it should have been scored a fumble; that's a valid criticism. |
Я не могу доказать, что он должен был быть забит на ощупь; это обоснованная критика. |
Because they can produce a fear of both suffocation and restriction, MRI scans often prove difficult for claustrophobic patients. |
Поскольку они могут вызывать страх как удушья, так и ограничения, МРТ-сканирование часто оказывается трудным для пациентов с клаустрофобией. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state and prove».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state and prove» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, and, prove , а также произношение и транскрипцию к «state and prove». Также, к фразе «state and prove» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.