State duty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
State of Florida - Штат Флорида
counsellor of state - государственный советник
fragile state - хрупкое государство
north carolina state university - Университет штата Северная Каролина
state of nature - состояние природы
state your name - называйте свое имя
state tv channels - государственные каналы ТВ
state function - функция состояния
state decorations - госнаграды
state the truth - Сформулируем правду
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа
adjective: дежурный, служебный, официальный
foremost duty - первейший долг
take over a duty - взять на себя обязанность
type of duty - тип долга
duty is imposed - обязанность налагается
non contractual duty - не договорная обязанность
an increased duty of care - повышенная обязанность заботы
our duty - Наш долг
with a sense of duty - с чувством долга
duty stations where - службы, где
duty of publication - обязанность публикации
Синонимы к duty: responsibility, homage, allegiance, commitment, fidelity, faithfulness, loyalty, obligation, task, assignment
Антонимы к duty: irresponsibility, disloyalty, pleasure, entertainment, amusement, sport. See syn. study at function.function, faithlessness, treachery, inconstancy, disregard
Значение duty: a moral or legal obligation; a responsibility.
While it is mandatory for the PMC to provide primary education under state law, secondary education is an optional duty. |
Хотя в соответствии с законодательством штата ЧВК обязана обеспечивать начальное образование, среднее образование является факультативной обязанностью. |
To respect and protect it is the duty of all state authority. |
Уважать и защищать его-обязанность всей государственной власти. |
We call upon every State to exercise its right and fulfill its duty to protect its citizens. |
Мы призываем все государства осуществлять свое право и выполнять свою обязанность по защите своих граждан. |
The test procedure must also improve the state of testing heavy-duty engines, and better reflect how heavy-duty engines are used today. |
Процедура испытания должна также способствовать усовершенствованию методов испытания двигателей большой мощности и полнее отражать нынешние возможности эксплуатации таких двигателей. |
Some of them proposed that the exigencies of the state were such, that it was their duty to adopt immediate and decisive measures, without waiting for the report. |
Некоторые из них утверждали, что требования государства таковы, что они обязаны принять немедленные и решительные меры, не дожидаясь доклада. |
I will stand here... and I will ask you to do your duty for the state of Georgia... for Angela... and find the defendant guilty of murder. |
Я предстану здесь... и попрошу вас исполнить ваш долг перед штатом Джорджия... и Анжелой... и признать подсудимого виновным в убийстве. |
To that extent, State responsibility could be engaged to implement obligations, including any civil responsibility or duty of the operator. |
В этой степени может быть задействована ответственность государств для осуществления обязательств, включая любую гражданскую ответственность или обязательство оператора. |
It weighs on me, so to speak. Every time I go on duty I'm in a state. |
Каждый раз, когда я отправляюсь на работу, у меня тяжело на душе. |
Мне нужно на дежурство. Но я не могу тебя бросить. |
|
Schallmayer believed the state had the duty to protect and develop the biological capacity of its people. |
Шальмайер считал, что государство обязано защищать и развивать биологический потенциал своего народа. |
Furthermore, there was considerable flexibility in the manner in which a State could discharge its duty of due diligence. |
Кроме того, имеется значительная гибкость в том, каким образом то или иное государство может выполнять свою обязанность проявлять должную осмотрительность. |
In other words, the state is always under a duty to ensure efficient service. |
Иными словами, государство всегда обязано обеспечивать эффективную службу. |
Going after a state attorney for planting evidence is heavy-duty. |
Преследовать помощника прокурора за подмену улики - это круто. |
It's not my duty to do anything but see that the juvenile wards Of the state of California are given decent homes. |
Мой долг состоит только в том, чтобы следить что сироты штата Калифорния усыновляются порядочными родителями. |
It was decided that in honour of police officers killed in the line of duty, state funerals with full police honours would be held. |
Было решено, что в честь полицейских, погибших при исполнении служебных обязанностей, будут проведены государственные похороны с полным полицейским почетом. |
She is the gate keeper of the Azure, and her duty sees her memories repressed and her returned to the emotionless state she first appeared in within her own series. |
Она-хранительница Врат Лазури, и ее долг состоит в том, чтобы подавить ее воспоминания и вернуть ее в то бесчувственное состояние, в котором она впервые появилась в своей собственной серии. |
Electronic speed controllers use solid state components to regulate duty cycle, adjusting the power delivered to the electrical motor. |
Электронные регуляторы скорости используют твердотельные компоненты для регулирования рабочего цикла, регулируя мощность, подаваемую на электродвигатель. |
The Anti-Federalists claimed that state politicians understood their duty to the Union and contributed to advance its needs. |
Антифедералисты утверждали, что государственные политики понимают свой долг перед Союзом и способствуют продвижению его потребностей. |
Mexico tried to solve the problem by imposing a state-administered price ceiling for maize tortillas, combined with duty-free maize imports. |
Мехико постаралось решить проблему установлением регулируемых государством цен на маисовые лепешки в сочетании с беспошлинным импортом маиса. |
A walk-on at Michigan State before he gave up football to sneak back into the service for one more tour of duty. |
Немного играл в Мичигане, потом бросил футбол и был вновь зачислен на службу. |
On 18 December 1989, Ceaușescu departed for a state visit to Iran, leaving the duty of crushing the Timișoara revolt to his subordinates and his wife. |
18 декабря 1989 года Чаушеску отбыл с государственным визитом в Иран, возложив на своих подчиненных и жену задачу подавления восстания в Тимишоаре. |
This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror. |
Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной. |
Part of the criteria for an official state car is to have adequate security, capability and stateliness for its duty. |
Одним из критериев для официального государственного автомобиля является наличие достаточной безопасности, способности и статности для выполнения своих обязанностей. |
However, some have also dealt with the failure of a State to meet its duty to protect against human rights abuse by business enterprises. |
Вместе с тем некоторые из них также занимались вопросами несоблюдения государством своей обязанности обеспечивать защиту от нарушений прав человека предприятиями. |
The lessees of the maisonettes sued the council in negligence, alleging a duty of care existed for the building to be properly constructed and in a usable state. |
Арендаторы мезонетов подали в суд на совет по небрежности, утверждая, что существует обязанность заботиться о том, чтобы здание было должным образом построено и в пригодном для использования состоянии. |
In 2004, she became the first state legislator to voluntarily step down from public office for a tour of duty in a war zone. |
В 2004 году она стала первым законодателем штата, добровольно покинувшим государственную должность для прохождения службы в зоне военных действий. |
That you reject them now, they are false, and you hold the State blameless in its duty to preserve the peace, etc., etc. |
Что вы отвергаете их сейчас, они ложны, и вы считаете Государство непорочным в своем долгу сохранять мир и т.д. и т.п. |
Comrades, I am not in a position to pass final judgment. But at best, you've been careless in your duty to the State. |
Товарищи, не мне вас судить... но вы халатно отнеслись к исполнению долга перед государством. |
Since the establishment of the Iowa State Patrol in 1935, 10 officers have died while on duty. |
С момента создания патруля штата Айова в 1935 году 10 офицеров погибли при исполнении служебных обязанностей. |
I'll go into harness again, he said, and do my duty in that state of life in which it has pleased Heaven to place me. |
Пойду опять служить, - говорил он себе, - и буду исполнять свой долг на том жизненном поприще, на которое небу угодно было меня поставить. |
And since I have left plenty of money for its upkeep, it will be your duty to see that it is maintained in the best possible state. |
Я оставляю достаточно денег на его содержание, и ты должна будешь следить за тем, чтобы он всегда был в порядке. |
Nor does such a duty follow from the general principles of State responsibility identified by the International Law Commission. |
Не вытекает такого рода обязанности и из общих принципов ответственности государств, выявленных Комиссией международного права. |
The State of the Union Clause imposes an executive duty on the president. |
Положение о государстве Союза налагает на президента исполнительную обязанность. |
He confirmed that the transient and steady state test cycles for heavy-duty vehicles have been finalized and that their validation had shown good resolution. |
Он подтвердил, что работа над циклами испытаний в переходном и стабильном режимах для транспортных средств с двигателями большой мощности завершена и что проверка достоверности их результатов свидетельствует о нахождении хорошего решения проблемы. |
Hersch Lauterpacht, one of the theory's main proponents, suggested that it is a state's duty to grant recognition as a possible solution. |
Герш Лаутерпахт, один из главных сторонников этой теории, предположил, что государство обязано предоставить признание в качестве возможного решения. |
School funding should not be decided by property taxes or some funky economic equation where rich kids continue to benefit from state aid, while poor kids are continuously having food and resources taken from their mouths. |
Финансирование школ не должно зависеть от налога на собственность или каких-то заумных экономических уравнений, в то время как богатые дети продолжают пользоваться помощью государства, а у бедных детей еду и средства буквально вырывают изо рта. |
Таким образом, национальная система варьируется от штата к штату. |
|
All the more necessary was it to conserve all labour that was to become the common body of the State. |
Тем более необходимо было беречь всякий труд, обратившийся в общее тело государства. |
The Covenant does not recognize the right of aliens to enter or reside in the territory of a State party. |
В Пакте не признается право иностранцев въезжать на территорию государства-участника или проживать на ней. |
The people of Jersey would have adequate means to purchase food to maintain a satisfactory state of nutrition. |
Население Джерси имеет достаточно средств, чтобы приобретать продукты питания и питаться нормально. |
The risk of non-State actors acquiring radioactive materials and dispersing them using conventional explosives was real. |
Риск приобретения радиоактивных материалов негосударственными субъектами и их рассеивания с использованием традиционных взрывчатых веществ выглядит вполне реальным. |
France stated that victims might receive from the State financial support for legal counsel, depending on the victim's monthly income. |
Франция заявила о том, что возможность получения жертвой финансовой поддержки со стороны государства для использования услуг адвоката зависит от размера месячного дохода жертвы. |
Gender reassignment therapy, where available, is often prohibitively expensive and State funding or insurance coverage is rarely available. |
Терапия по изменению пола, даже при ее наличии, зачастую является запретительно дорогостоящей, а ее финансирование государством или покрытие расходов на нее медицинским страхованием обеспечивается лишь в редких случаях. |
The treaties generally give States discretion regarding the modalities for regulating and adjudicating non-State abuses. |
В договорах обычно предусматриваются дискреционные полномочия государств применительно к механизмам регулирования и вынесения решений в отношении злоупотреблений со стороны негосударственных субъектов. |
From the legal point of view, it makes no difference whether the accused is a sitting or former head of state. |
С юридической точки зрения нет различия в том, является ли обвиняемый действующим или бывшим главой государства. |
Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin. |
Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб. |
If Clinton is elected, which looks likely if current public opinion polls hold, it’s possible the job of overseeing U.S. ties with Ukraine could shift back to the State Department. |
В случае победы Клинтон, что вполне вероятно, если верить данным опросов общественного мнения, не исключено, что отвечать за связи США с Украиной снова будет Госдепартамент. |
We’ve confirmed that corrective action has resolved the underlying problem and the service has been restored to a healthy state. |
Мы убедились, что проблема была решена, а работоспособность службы восстановлена. |
Yes, Evgeny, you're better, certainly, but who knows, all that is in God's hands, and in fulfilling your duty . . |
Лучше, Евгений, лучше; но кто знает, ведь это все в божьей воле, а исполнивши долг... |
Daniel Reed hasn't reported in for duty. |
Дэниэл Рид не явился на службу? |
While you were off playing Iron Chef, I called us both in off-duty. |
Пока ты изображала шеф-повара я позвонил и сказал, что мы в отпуске. |
Your feelings are an affair of your own conscience; but I am in duty bound to you, to myself, and to God, to point out to you your duties. |
Твои чувства - это дело твоей совести; но я обязан пред тобою, пред собой и пред богом указать тебе твои обязанности. |
Otherwise it is your duty to listen, to take note - and then to carry out what I say!' |
Слушать, запоминать. А запомнив - исполнять! |
I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind. |
Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что. |
Well, I couldn't do my duty as a clergyman, any more than you could do yours as a governess. |
Ну, я бы не мог исполнять свой долг, стань я священником, - не больше, чем вы, будь вы гувернанткой. |
Taking a life in the line of duty is one thing. |
Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно. |
I got shot in the line of duty. |
Я был ранен при исполнении. |
Я считаю у нас есть долг перед верующими. |
|
I got the assistance of other constables and blocked up the ends of the alley, and directed Constable 423 H to fetch the doctor and acquaint the doctor on duty. |
Я заручился помощью других констеблей, перекрыл все концы переулка и приказал Констеблю 423-х привести доктора и познакомить его с дежурным врачом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state duty».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state duty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, duty , а также произношение и транскрипцию к «state duty». Также, к фразе «state duty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.