State of palestine as - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
police state - военно-полицейское государство
state legislator - член законодательного собрания штата
enemy state - неприятельское государство
state tax - Государственный налог
state bonds - гособлигации
state advertising - государственная реклама
crucial state - решающее состояние
state cabinet - состояние кабинета
state memory - состояние памяти
state court judge - государственный суд судья
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
perpetuation of the chain of command - непрерывность управления
plane of a couple of forces - плоскость пары сил
chapter of the laws of malta - глава законов Мальтийский
issuance of letters of credit - выдача аккредитивов
supreme court of the republic of croatia - Верховный суд республики хорватии
use of weapons of mass destruction - использование оружия массового уничтожения
importance of the freedom of expression - Важность свободы выражения
examples of violations of human rights - примеры нарушений прав человека
risk of loss of or damage - риск утраты или повреждения
consequences of acts of corruption - Последствия коррупционных деяний
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
palestine liberation - освобождение Палестины
state of palestine - Государство Палестина
United Nations Truce Supervision Organisation in Palestine - Орган ООН по наблюдению за выполнением условий перемирия в Палестине
status of palestine in the united nations - статус палестины в Организации Объединенных Наций
the observer of palestine - наблюдатель от Палестины
viable state of palestine - жизнеспособное состояние палестины
the occupation of palestine - занятие палестине
holy see and palestine - Святой Престол и ПАЛЕСТИНА
for palestine refugees - для палестинских беженцев
on palestine refugees - на Палестинские беженцы
Синонимы к palestine: canaan, promised land
Значение palestine: a territory in the Middle East on the eastern coast of the Mediterranean Sea.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
as soon as they are adopted - как только они будут приняты
as flexible as you - гибкая, как вы
as closely as possible - настолько близко, насколько это возможно
not be as bad as you think - не так плохо, как вы думаете
as soon as we get back - как только мы вернемся
as well as the high - а также высокая
as well as with civil - а также с гражданским
as well as some other - а также некоторые другие
the organization as well as - организация, а также
as well as their commitment - а также их приверженность
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
Obama had promised a Palestinian state within one year, and Abbas is now building upon that promise. |
Обама обещал создание палестинского государства в течение одного года, и Аббас теперь действует исходя из этого обещания. |
I write to urgently draw your attention, yet again, to the dangerously escalating tensions in Occupied East Jerusalem, the capital of the State of Palestine. |
Вынужден вновь в срочном порядке обратить Ваше внимание на опасное нагнетание напряженности в столице Государства Палестина оккупированном Восточном Иерусалиме. |
The issue is not necessarily one of “admission” to the UN as a full member state but will most likely be one of “recognition” of the State of Palestine along 1967 borders. |
Вопрос не обязательно звучит как «принятие» Палестины в ООН в качестве полноправного члена; вероятнее всего, речь будет идти о «признании» государства Палестины в границах 1967 года. |
Indeed, Hamas’s leaders have expressed support for the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders, with East Jerusalem as its capital. |
Действительно, лидеры ХАМАСа заявили о своей поддержке идеи создания палестинского государства на основе границ 1967 года с Восточным Иерусалимом в качестве его столицы. |
Nearly three years later, there is only stalemate - to match the wider stalemate in the search for a Palestinian state that can live alongside Israel. |
И вот почти три года спустя у нас есть только патовая ситуация, соответствующая более обширному тупику в поисках палестинского государства, которое может жить рядом с Израилем. |
Instead of concentrating their efforts on building and developing a democratic State, the Palestinians are reduced to a daily struggle for survival. |
Вместо того чтобы прилагать все усилия для построения и развития демократического государства, палестинцы должны каждый день бороться за выживание. |
That resolution referred to the establishment of two States in Palestine: a Jewish State and an Arab Palestinian State. |
В этой резолюции говорится о создании в Палестине двух государств: еврейского государства и арабского палестинского государства. |
Palestine will then be an Islamist state in which moderates would be shot and the old nationalist leadership forcibly retired or jailed for corruption. |
Тогда Палестина станет исламистским государством, в котором все умеренные будут расстреляны, а старое националистическое руководство отправлено в отставку или же заключено в тюрьму за коррупцию. |
An independent state in Palestine with an Arab majority was to be established by 1948. |
К 1948 году в Палестине должно было быть создано независимое государство с арабским большинством. |
MEK leader Maryam Rajavi publicly met with the President of the State of Palestine Mahmoud Abbas on 30 July 2016 in Paris, France. |
Лидер МЕК Мариам Раджави публично встретилась с Президентом Государства Палестина Махмудом Аббасом 30 июля 2016 года в Париже, Франция. |
Indeed, Resolution 242 doesn’t even mention the Palestinians or a future Palestinian state. |
Действительно, в Резолюции 242 даже не упоминаются палестинцы или будущее палестинское государство. |
The U.S. government recognizes the Jewish state as does the U.S.S.R. War breaks out in Palestine. |
Различие между традиционалистами и конструктивистами не было четко определено. |
Between the end of the Six-Day War and the Oslo Accords, no Israeli government proposed a Palestinian state. |
Между окончанием Шестидневной войны и подписанием соглашений в Осло ни одно израильское правительство не предлагало создать палестинское государство. |
What is not mentioned is that it has already been declared the capital of the current state of Palestine. |
Но не упоминается о том, что он уже был объявлен столицей нынешнего государства Палестина. |
Indeed, after the Assad regime falls, Jordan could prove to be the next crisis hotspot, which might revive the debate over Jordan as the real Palestinian state. |
Действительно, после падения режима Асада Иордания может оказаться следующей горячей точкой кризиса, который может оживить дискуссию об Иордании как о настоящем палестинском государстве. |
'He confirmed the Government remained committed to the removal of 'its UN veto from any Palestinian attempt for state recognition. |
Он подтвердил, что Правительство остаётся верным себе в отказе от вето ООН на любые палестинские попытки признания государственности. |
General Assembly resolution 181 concerning the Palestinian State has remained on paper since that time. |
Резолюция 181 Генеральной Ассамблеи, касающаяся палестинского государства, с тех пор так и остается невыполненной. |
A large majority of Israelis and Palestinians favor a two-state solution essentially along the pre-1967 boundaries. |
Крупные арабские государства, включая Египет, Саудовскую Аравию и другие страны, разделяют это мнение. |
The most minutely parsed passage of the speech was, of course, Obama’s symmetrical appeals to the Israeli and Palestinian people to reach a two-state solution. |
Наиболее детально в своем выступлении Обама изложил призыв к народам Израиля и Палестины прийти к урегулированию за счет двухгосударственного решения проблемы. |
Indeed, the only man who could have made a peace agreement based on a two-state solution legitimate in Palestinians' eyes, Yasser Arafat, took this legitimacy with him to the grave. |
Действительно, Ясир Арафат - единственный человек, который мог бы сделать мирное соглашение, основанное на создании двух государств, легитимным в глазах палестинцев - унес эту легитимность с собой в могилу. |
The occupation threatens Israel's status in the world and threatens Israel as a Jewish state...The Palestinians are tired of the status quo. |
Оккупация угрожает статусу Израиля в мире и угрожает Израилю как еврейскому государству...Палестинцы устали от существующего положения вещей. |
For Israelis, that omission reveals even the most moderate Palestinians' unwillingness to embrace the existence of a Jewish state. |
Для израильтян это неупоминание показывает нежелание даже самых умеренных палестинцев принять существование еврейского государства. |
In Maachouk - with Burj Al Shimali 1 km to the East - Palestinian refugees settled on agricultural lands owned by the Lebanese State. |
В Маачуке-с Бурдж-Аль-Шимали в 1 км к востоку-палестинские беженцы поселились на сельскохозяйственных землях, принадлежащих ливанскому государству. |
The establishment of a Palestinian State is a new expedient to continue the fight against Zionism and for Arab unity. |
Создание Палестинского государства является новым средством продолжения борьбы против сионизма и за арабское единство. |
This it did by voting for the partition of Palestine into a Jewish and Arab state. |
Это он сделал, проголосовав за раздел Палестины на еврейское и арабское государства. |
Any Palestinian state should be within the 1967 borders (as adjusted through negotiation). |
Любой вариант палестинского государства не должен выходить за лини границ 1967 года (как это согласовано на переговорах). |
Requesting an explanation to the removal of article note and Input on the largest Palestinian population in a single state-area. |
Просьба представить разъяснения в связи с изъятием записки по статье и материалов о самом большом палестинском населении в одном государстве-районе. |
Look at the illegitimate state of Israel, whose expansionist ambitions have usurped Palestine from its true heirs in the kingdom of Judah. |
Взгляните на нелегитимное государство Израиль, чьи экспансионистские амбиции забрали Палестину у её законной власти - Иудейского царства. |
In addition, Croatia does not recognize the State of Palestine. |
Кроме того, Хорватия не признает Государство Палестина. |
The PLO is an alliance of Palestinian Arab groups that work to establish an Arab state in what was once Palestine. |
ООП - это союз палестинских арабских групп, которые работают над созданием арабского государства на территории бывшей Палестины. |
On 14 May 1948, the United Kingdom relinquished its mandate over Palestine and the State of Israel was proclaimed. |
14 мая 1948 года Соединенное Королевство отказалось от своего мандата в отношении Палестины, и было провозглашено Государство Израиль. |
The PLO is a confederation of Palestinian Arab groups that wants to establish an Arab state in Palestine. |
ООП - это конфедерация палестинских арабских групп, которая хочет создать арабское государство в Палестине. |
For Netanyahu, creation of a Palestinian state means the end of conflict and the finality of claims. |
Для Нетаньяху создание палестинского государства означает конец конфликта, а также окончание претензий. |
Russia Voting For Palestinian State At UN Next Week |
Россия проголосует за создание Палестины |
Barnavi is an advocate for peace in the Israeli–Palestinian conflict, and for the creation of a Palestinian state. |
Барнави является сторонником мира в израильско-палестинском конфликте и создания Палестинского государства. |
How the Palestinians choose to respond to these changed circumstances may well determine whether or not they at last achieve an independent state. |
То, как палестинцы захотят отреагировать на эти изменившиеся обстоятельства, вполне может определить, действительно ли они наконец добьются создания независимого государства. |
A Palestinian state within the 1967 borders, adjusted by agreement through mutual land swaps. |
Границы 1967г. для палестинского государства, корректированные посредством взаимного обмена территориями. |
That would do more to create a Palestinian state than the imminent bid for virtual statehood at the UN. |
Это сделало бы больше для создания палестинского государства, чем предстоящее голосование в ООН, результатом которого может стать признание виртуальной государственности Палестины. |
The Israeli-Palestinian conflict is an ongoing dispute between the State of Israel and the Palestinians. |
Израильско-палестинский конфликт-это непрекращающийся спор между Государством Израиль и палестинцами. |
But a Palestinian state will not appear now or in ten years if Israel continues build settlements in areas slated to be part of it. |
Но палестинское государство не возникнет ни сегодня, ни через десять лет, если Израиль будет продолжать строить поселения на территориях, которые должны стать его частью. |
Even if a Palestinian state committed to peaceful coexistence were created, down the road Israel may be unable to avoid the fate of Northern Ireland. |
Даже если и будет создано палестинское государство, настроенное на мирное сосуществование, Израиль, возможно, все равно не сумеет избежать судьбы Северной Ирландии. |
For some Israelis, this territory was a means to an end, to be exchanged for a secure peace with a responsible Palestinian state. |
Для некоторых израильтян эта территория была средством, которое можно обменять на обеспечение мира с ответственным палестинским государством. |
Israeli sources state that Hamas also committed itself to enforce the ceasefire on the other Palestinian organizations. |
Стивенсон выбрал это место и руководил строительством дома Ллойд Джорджа Брон-и-Де в Чурте, графство Суррей. |
Included as state parties are the Holy See and State of Palestine, the two UN observer states. |
Большая четверка - это не оригинальное исследование, биография живых людей, нейтральная точка зрения и проверяемость. |
The Israeli-Palestinian conflict is an ongoing dispute between the State of Israel and the Palestinian Arabs. |
Израильско-палестинский конфликт-это непрекращающийся спор между Государством Израиль и палестинскими арабами. |
Было предложено перенести Государство Палестина. |
|
None of the sources in the article right now state that Palestinian police took part in the lynching, not even the MFA source. |
Ни один из источников в статье прямо сейчас не утверждает, что палестинская полиция принимала участие в линчевании, даже источник в МИД. |
In recent years, Republicans have begun to move away from the two-state solution approach to resolving the Israeli–Palestinian conflict. |
В последние годы республиканцы начали отходить от двухгосударственного подхода к урегулированию израильско-палестинского конфликта. |
Это — градостроительный план, выполнимый в государстве Палестины. |
|
I bounced around from state to state and eventually ended up in North Carolina. |
Я болталась из штата в штат и в итоге осела в Северной Каролине. |
The Spaniards had returned from the Wednesday audience in a state of great excitement. |
Испанцы уже вернулись после посещения площади Святого Петра и пребывали в состоянии сильного возбуждения. |
In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe. |
В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
Финансирование Прокуратуры по защите прав человека осуществляется из средств общего государственного бюджета. |
|
Originally developed in connection with labour and human rights laws, the jurisprudence of that State party had extended its reach to international cooperation. |
Судебная практика этого государства-участника, первоначально разработанная в связи с трудовым законодательством и законодательством в области прав человека, была распространена и на международное сотрудничество. |
Such cases represented an application of the legal interests of the State to whom the troops in question belonged. |
Подобные случаи представляют собой применение юридических интересов государства, которому принадлежат данные войска. |
Life, she continues, is “an out-of-equilibrium state. |
Жизнь, продолжает она, «не находится в состоянии равновесия. |
A real victory, not like Proust's maid... a victory in the sense of Hasta la victoria... a contribution to the Palestinian struggle. |
Настоящая победа, а не та, которой добился Пруст, контрибуция Палестине и другие мятежи в мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state of palestine as».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state of palestine as» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, of, palestine, as , а также произношение и транскрипцию к «state of palestine as». Также, к фразе «state of palestine as» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.