To raise a stink - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
demonstrate to - продемонстрировать
fail to comply with - не соблюдают
be similar to - быть подобным
go to the dogs - пойти к собакам
give way to - уступать дорогу
in relation to - в связи с
call a halt to - прекратить
get close/closer to - подобраться / ближе к
bear semblance to - иметь сходство с
take to mean - понимать
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки, восстающая выработка
verb: поднимать, повышать, воспитывать, растить, ставить, вызывать, возвысить, собирать, выращивать, разводить
raise expenses - расходы Raise
to raise objections - возражать
raise the bar for - поднять планку
raise question how - Рейз вопрос, как
raise queries - Приподнимите запросы
campaigns to raise awareness - кампания по осведомленности рейза
to raise funds - по сбору средств
raise the bet - поднять ставку
raise student achievement - повышение успеваемости учащихся
raise their hands - поднять руки
Синонимы к raise: pay increase, increment, rise, wage increase, salary increase, hike, acclivity, upgrade, ascent, climb
Антонимы к raise: reduce, finish, lessen, destroy, lower
Значение raise: an increase in salary.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
take a breather - сделай передышку
have a yen for - иметь иена для
have a spat - плюнуть
once a year - раз в год
give something a facelift - дать что-то подтяжку лица
find a happy medium - найти счастливую среду
as a consequence of - как следствие
win a victory - победить
a wee bit - немножко
put a sock in it - Замолчи
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: вонь, скандал, зловоние, смрад, шумиха
verb: вонять, смердеть, быть омерзительным, быть отталкивающим
kick up a fuss/stink - пинок суетиться / вонь
kick up a fuss/stink about - поднимать шум / вонять о
raise a stink - поднять вонь
stink to high heaven - вонь к небесам
stink up - вонять
stink bomb - бомба-вонючка
to raise a stink - поднять вонь
stink off - вонь от
to stink - вонять
because you stink - потому что вы воняете
Синонимы к stink: stench, miasma, foul/bad smell, reek, funk, fetor, song and dance, uproar, fuss, furor
Антонимы к stink: perfume, sweetness, be good, be excellent
Значение stink: a strong unpleasant smell; a stench.
Well, he hasn't heard from Bennie so the hope is that he doesn't raise a stink. |
От Бенни нет вестей, так что, есть надежда, что он не будет поднимать шум. |
Are you going to raise a stink in Beijing? |
Ты собираешься поднять вонь в Пекине? |
They will raise such a stink, the contract will never survive. |
Они поднимут такой скандал контракт никогда не выживет. |
The Agricultural Adjustment Act provided incentives to cut farm production in order to raise farming prices. |
Закон О регулировании сельского хозяйства предусматривал стимулы для сокращения сельскохозяйственного производства с целью повышения цен на сельскохозяйственную продукцию. |
Banks showing difficulty under the stress tests are required to postpone share buybacks, curtail dividend plans and if necessary raise additional capital financing. |
Банки, испытывающие трудности при проведении стресс-тестов, обязаны отложить выкуп акций, свернуть дивидендные планы и при необходимости привлечь дополнительное финансирование капитала. |
I love her very much, but you know what they say - house guests start to stink after three days, like dead bodies. |
Я ее очень люблю, но знаете, как говорят: гости в доме начинают вонять на третий день, как и мертвые тела. |
Я не собирался марать свой клинок его смрадом, в любом случае. |
|
It was totally dark in the room, and the sour stink of Brill's unwashed clothes hung in the air. |
В комнате было темно, и омерзительный запах немытого тела висел в воздухе. |
Reconstruction work in Kosovo itself has helped to raise industrial production in the region as did the recovery in West European import demand. |
Восстановительный процесс в Косово сам по себе содействовал увеличению промышленного производства в регионе так же, как и расширение импортного спроса в Западной Европе. |
It also encourages employers to raise age limits. |
Он также добивается того, чтобы работодатели повысили максимальный возраст при приеме на работу. |
Where there are few potential agents, exclusive agreements between money transfer companies and agents can raise entry barriers. |
В тех случаях, когда число потенциальных агентов ограничено, препятствием для выхода на рынок новых игроков могут служить эксклюзивные соглашения между компаниями по переводу средств и агентами. |
She lived in a hostel with thirty other girls ('Always in the stink of women! |
Она жила в общежитии еще с тридцатью молодыми женщинами (Все провоняло бабами! |
I tried to scratch your eyes out my Lord we sure do stink we better try to wash it off in the branch There's town again, sister. You'll have to go home now. |
Я прямо глаза тебе хотела выцарапать Ну и разит от нас Давай сойдем к ручью отмоемся - Вот и город опять показался Теперь, сестренка, тебе домой надо. |
You'll stink like a bobcat, but that's all right, said Granger. |
От вас будет разить, как от козла, но это не важно,- сказал Грэнджер. |
We had a bath ever' day here. Never was so clean in my life. Funny thing-use ta be I on'y got a bath ever' week an' I never seemed to stink. But now if I don't get one ever' day I stink. |
Мы зебя разит. |
You're dirty, you stink of booze, you're limping inexplicably. |
Ты грязный, от тебя несёт алкоголем, ты неизвестно почему прихрамываешь. |
It took two bottles of bleach and a can of Ajax to get your stink off that front step. |
Я потратила две бутылки отбеливателя и банку Аякса, Чтобы отмыть вашу вонищу с крыльца. |
When death hath overcome them all, as they rot and stink repulsively, t'is I who'll stand forever tall, never to perish, divinity! |
Когда смерть всех поглотит, когда они будут гнить и омерзительно вонять, я буду духом и телом возвышаться вечно на троне светлом! |
Madame de Villefort gazed upon the face so expressive even in its stillness; then she ventured to raise the coverlet and press her hand upon the young girl's heart. |
Госпожа де Вильфор долго смотрела на это красноречивое в своей неподвижности лицо; наконец отважилась и, приподняв одеяло, приложила руку к сердцу девушки. |
С вонючими бомбами и водными пистолетами. |
|
You might want a little rhinoplasty to raise that patrician nose of yours back in the air. |
Возможно, тебе понадобится ринопластика, чтобы приподнять твой нос обратно верх. |
Они ходят в церковь, женятся, растят детей. |
|
Helen, do the paperwork on Miss Bookbinder's raise. |
Хелен, подготовь-ка документы по поводу мисс Скоросшивателер. |
I will work heroically to be able to raise a family comfortably. |
Я буду много работать, чтобы сделать жизнь семьи комфортной. |
Смыть с себя вонь этого ужасного места. |
|
I just got to wash off the stink of the day. |
Только смою с себя всю эту вонь. |
Он старый лысый пьяница с провонявшими виски усами. |
|
Найди себе хорошую жену, обзаведись семьей. |
|
I've given orders to shoot incendiaries and even here, you cannot cannot get the stink of smoke out of your nostrils! |
Я отдал категорический приказ расстреливать всех поджигателей. Но даже здесь, в моем собственном штабе, я не могу избавиться от запаха дыма и гари! |
Oh, please, two in the pink, one in the stink. |
Ой, да брось ты, два в мохнатку, один в шоколадку.. |
I'm gonna need 50 jello shots and a hose-down to get this stink off me. |
Да мне полсотни стопарей и из шланга окатиться не хватит, чтобы вонь отбить. |
Поднимите свою правую руку. |
|
He's gonna raise a force that will alter the very course of the world. |
Он пробудит силу, которая изменит весь мировой порядок. |
You're gonna stink up my room. |
Ты завоняешь мою комнату. |
От которого скоро провоняет весь полицейский участок. |
|
Uh, I'm not staying in here After you stink up this place with your vomit. |
Я не буду сидеть здесь после того, как тебя стошнит. |
The fire department has to raise money by delivering pizza. |
Пожарный департамент собирает деньги, доставляя пиццу. |
I can't afford to have the stink from that distracting potential buyers. |
Я не могу допустить, чтобы отзвуки этого отвадили возможных покупателей. |
He understood that if he could raise a question about one key piece of evidence, his entire case would have to be thrown out. |
Он понимает, что если поставить под сомнение главную улику, всё его дело не будет стоить и выеденного яйца. |
The man beside him is fat and will undoubtedly stink by noon no matter how much Speed Stick he used this morning . . . but he's hardly even looking at Bill, so that's all right. |
Его сосед - толстяк, и к середине дня начнет вонять, сколько бы дезодоранта он утром ни употребил .., но он даже не смотрит на Билла, так что все в порядке. |
But I know it isn't the stink that keeps them away from the Chronic side so much as they don't like to be reminded that here's what could happen to them someday. |
Но я-то знаю, не из-за вони держатся подальше от хроников, а просто не хотят вспоминать, что такое же может случиться и с ними. |
Perhaps I am; perhaps I am afraid she'll cut it off if I raise it. |
Может быть. Может быть, боюсь, что отрежет, если подниму. |
Just out of curiosity, why would you name your house Stink Puddle? |
Так, из любопытства, почему вы назвали свой дом Вонючая лужа? |
My dear friend, you talk of sharing my troubles; take a part, then, in my happiness; to love I am indebted for it, and how immensely does the object raise its value! |
О друг мой! Вы говорите, что разделяете мои страдания, но порадуйтесь со мной и моему счастью! Я обязана им любви, а как увеличивает его самый предмет этой любви! |
Press just kept sniffing around after the stink about the painting. |
Пресса просто не отстаёт от нас после всей этой истории с картиной. |
And all around me, were nothing but buzzing flies attracted by the stink of money. |
И вокруг меня слетевшихся на запах денег. |
The Bush campaign portrayed Kerry as a staunch liberal who would raise taxes and increase the size of government. |
Кампания Буша изображала Керри как убежденного либерала, который повысит налоги и увеличит размер правительства. |
They're huge, they're heavy, they stink and they leave this slimy trail on the ice. |
Они огромные, тяжелые, воняют и оставляют на льду скользкий след. |
What matters is can the expansion of base money be reversed in the future, or are their other means to raise interest rates. |
Важно то, может ли расширение базовых денег быть обращено вспять в будущем, или они являются другими средствами для повышения процентных ставок. |
But her mother began to use fundraising abilities to raise money for the Freedom Riders. |
Но ее мать начала использовать свои способности по сбору средств, чтобы собрать деньги для всадников свободы. |
The girls raise the bar with their training in preparation for a competition against the Chinese team, but troubles at home and confidence issues plague them. |
Девушки поднимают планку своими тренировками в подготовке к соревнованиям против китайской команды,но проблемы дома и проблемы с самоуверенностью преследуют их. |
It wore a tartan designed by the Chief Constable, and played two concerts annually to raise funds. |
Он носил шотландку, придуманную главным констеблем, и играл два концерта в год, чтобы собрать средства. |
Those who raise their voice against such discrimination have been stigmatised as 'Dalit pastors'. |
Тех, кто поднимает свой голос против такой дискриминации, клеймят как Далитских пастырей. |
As its name suggests, Bell Tower housed a belfry, its purpose to raise the alarm in the event of an attack. |
Как следует из названия, на колокольне располагалась звонница, предназначенная для поднятия тревоги в случае нападения. |
Randolph was then met by a barrage of hisses and stink bombs. |
Затем Рэндольфа встретил шквал шипящих и вонючих бомб. |
The South Improvement Company secretly worked with the railroads to raise the rates on oil shipment for independent oil men. |
Компания Саут Импровизейшн Компани тайно работала с железными дорогами, чтобы повысить ставки на отгрузку нефти для независимых нефтяников. |
Such was Connolly's interest in the restoration she helped to raise funds for the project. |
Таков был интерес Коннолли к реставрации, которую она помогла собрать для проекта. |
It was being auctioned to raise funds for the International Institute for Sport and Olympic History. |
Его выставили на аукцион, чтобы собрать средства для Международного института спорта и олимпийской истории. |
She also strongly advises Rachel that Ross may not be around to raise the baby with her as she thinks. |
Она также настоятельно советует Рейчел, что Росса может не быть рядом, чтобы растить ребенка вместе с ней, как она думает. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to raise a stink».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to raise a stink» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, raise, a, stink , а также произношение и транскрипцию к «to raise a stink». Также, к фразе «to raise a stink» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.