Straightforward sense - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: простой, прямой, откровенный, честный, ведущий прямо вперед, движущийся прямо вперед
straightforward application of - непосредственное применение
deal straightforward - сделка проста
a straightforward matter - простой вопрос
so straightforward - так просто
straightforward solution - простое решение
straightforward connection - прямая связь
straightforward process - простой процесс
straightforward sense - простой смысл
straightforward person - простой человек
not as straightforward - не так просто
Синонимы к straightforward: undemanding, a cakewalk, a snap, effortless, uncomplicated, painless, as easy as pie, duck soup, a piece of cake, a snip
Антонимы к straightforward: difficult, hard, intricate, confusing, unusual, complex, heavy
Значение straightforward: uncomplicated and easy to do or understand.
noun: смысл, чувство, ощущение, значение, сознание, толк, разум, здравый смысл, мнение, ум
verb: чувствовать, ощущать, понимать
legal sense - юридический смысл
smell sense - чувство запаха
in psychological sense - в психологическом смысле
sense of distance - чувство расстояния
conveys a sense of - передает ощущение
a sense of doom - чувство обреченности
general sense of the word - Общий смысл слова
you have no sense - Вы не имеете никакого смысла
to the sense of - в том смысле,
sense of self-confidence - чувство уверенности в себе
Синонимы к sense: touch, sensation, sensory faculty, feeling, smell, sight, taste, hearing, perception, awareness
Антонимы к sense: dullness, idiocy, feeble wit, unawareness, insensibility, indifference, be numb, overlook, be unaware
Значение sense: a faculty by which the body perceives an external stimulus; one of the faculties of sight, smell, hearing, taste, and touch.
So when Dave came in, and was a much straighter player, it seemed to make more sense, I think. |
Поэтому, когда Дэйв вошел и стал гораздо более честным игроком, мне показалось, что это имеет больше смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
To proceed, carefully and deliberately, from nonsense, with a straight face, often arriving at a new kind of sense. |
Осторожно и обдуманно исходить из бессмыслицы, с невозмутимым лицом, часто приходя к новому виду смысла. |
Poirot did not answer for a moment or two. Then he took his hands from his temples, sat very upright and straightened two forks and a saltcellar which offended his sense of symmetry. |
Сыщик убрал руки от головы, сел прямо и поправил лежавшие на столе вилки и солонку в соответствии со своими представлениями о симметрии. |
Their bank account might be getting smaller all the time, yet she went on with her quiet smile and common-sense attitude, keeping the account straight. |
В ее капитале образовалась огромная брешь, но она оставалась невозмутимой и рассудительно, со спокойной улыбкой подводила итоги быстро таявшим средствам. |
In any case, Mr. Buffett has always seemed to me the best of the midwest: straightforward, smart, honest; a simple, trustworthy man with an uncomplicated sense of fair play. |
В любом случае, г-н Баффет всегда казался мне лучшим на Среднем Западе: открытый, умный, честный, простой, надежный человек, вызывающий ощущение честной игры. |
He held that every passage of Scripture has one straightforward meaning, the literal sense as interpreted by other Scripture. |
Он считал, что каждый отрывок Священного Писания имеет один прямой смысл, буквальный смысл, как его интерпретируют другие Писания. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
He was taking his holiday in the theatrical way, in which there was much sound sense, which characterised him. |
Тот проводил отпуск на свой романтический лад, в котором, как всегда, было немало здравого смысла. |
Your sense of patriotism is offended, Mr. Thompson? |
Ваши патриотические чувства оскорблены, мистер Томпсон? |
But the sense of vulnerability that I had was absolutely nothing in comparison to the vulnerability of the families that I got to know over that year. |
Но чувство беззащитности, которое я тогда испытала, было ничто по сравнению с беззащитностью семей, с которыми я познакомилась за тот год. |
I never thought that I would ever hear you utter those words with a straight face. |
Никогда бы не подумала, что ты будешь произносить эти слова с серьезным выражением лица. |
More or less straight, heading back into the trees and underbrush behind the complex. |
Более-менее прямая дорожка уходила в глубь леса позади комплекса зданий. |
He babbled some other stuff that keeps running through my head, but it doesn't make any sense. |
Он еще кое-что болтал, но остального я пока не понимаю. |
We can't create a robot with a sense of beauty or a sense of ethics or a sense of religion. |
Мы не можем наделить робота чувством прекрасного, сознанием эстетических и религиозных ценностей. |
It makes sense to say that every intelligence has a soul. |
Вполне резонно считать, что всякое разумное существо наделено душой. |
My spy and your brother, and right now, they're heading straight into an Indian omelette. |
Мой шпион и ваш брат и они направляются к индийцам. |
Yes, I sent them to bring an arrogant young wizard so that I could set him straight. |
Да, я отправил их за наглым юнцом-магом, чтобы поставить его на место. |
Хэтти следует пойти прямиком в постель, иначе она может простудиться. |
|
Thus, apocalyptic moments are products of a sense of crisis: they can be triggered by wars and natural disasters. |
Таким образом, апокалипсические моменты являются продуктом ожидания кризиса: они могут вызываться войнами или природными катастрофами. |
Unless something changes soon, Ukraine is heading straight for an economic and financial implosion. |
Если в ближайшее время ничего не изменится, то Украину ожидает впереди экономический и финансовый крах. |
What makes far less sense, however, is the small army of zombie policies that should have died two decades ago but keep lumbering forward against all strategic and budgetary prudence. |
Что гораздо менее логично, однако, это маленькая армия зомби-политики, которая должна была умереть два десятилетия назад, но продолжает расшатывать все наше стратегическое и бюджетное благоразумие. |
They are more popular, in the sense that the units sell days, even weeks, faster than larger units. |
Они более популярны, в том смысле что такие квартиры раскупаются на несколько дней, даже недель, быстрее, чем квартиры большего размера. |
Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed. |
Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся. |
Why-you old goosey-I was only speaking in a general sense, of course! |
Но... глупенький... я же говорила вообще! |
У меня такое ощущение, Хари, что я намокаю! |
|
That's four straight hits in the inning. |
Четыре успешных удара за подачу. |
We are hours from flying to Denver, I got a case headed straight for the crapper, a lovesick witness, and a neutered WITSEC Inspector halfway to schizo! |
У нас час до вылета в Денвер, а у меня дело летит к чертям, влюбленный свидетель, и недоразвитый инспектор WITSEC, который на полпути к шизе! |
Even if this controller exists, and he recruits his guys straight from thejoint... doesn't mean we're gonna find him. |
Если этот регулятор существует, и он рекрутирует своих парней сразу после тюрьмы... это не значит, что мы найдем его. |
As they rowed Shelga and Tarashkin looked straight ahead, keeping their eyes fixed on the bridge of the coxswain's nose to maintain their balance. |
Гребя, Шельга и Тарашкин прямо глядели перед собой, - на переносицу рулевого, держа глазами линию равновесия. |
They had been of comparatively no account during their successes; and though they might feel dispirited, they had no particular sense of shame in their ruin. |
Они были не очень важными персонами даже во времена своих успехов и если порой унывали, то не особенно стыдились своего падения. |
He hadn't lost his good sense, no matter what Meggie meant to him. |
Как бы много ни значила для него Мэгги, здравый смысл ему не изменил. |
Я чувствовал тревогу и недоверие. |
|
И вылез из кокона. |
|
“Turn out your pockets, or we go straight to the headmaster! Pull them out, Potter!” |
Выверните карманы или я отведу вас прямо к директору! Выверните! |
How it's said once and for all, implacably and straight out! |
Как сказано это раз навсегда, непримиримо и прямолинейно! |
You crawl straight into the Friend Zone like a scaredy little guinea pig. |
Ты сразу сремишься статьПросто Другом как маленькая трусливая морская свинка. |
На самом деле это не взаимоисключающие состояния. |
|
Buster emerged from Oscar's trailer with a newfound sense of manliness... and then received a serendipitous gift. |
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. |
A sense of spreading lust rendered the air heavier and more suffocating. |
Воздух казался еще тяжелее, еще удушливее от разлитой в нем любовной неги, от насыщавшей его животной страсти. |
I was looking for Earthian logic, common sense, good government, peace, and responsibility. |
Я искал земную логику, здравый смысл, разумное правление, мир и ответственность. |
Where's the sense of style, stagecraft? |
Где же их чувство стиля? |
The path to truth, it's not a straight line. |
Путь к истине извилист. |
Тебе надо было выучиться благоразумию, приятель. |
|
Her quickened sense could interpret every sound of motion: now he was at the hat-stand-now at the very room-door. |
Ее ожившие чувства улавливали каждое его движение: вот он уже возле вешалки для шляп... вот возле самой двери. |
Касс направился прямо к викарию Бантингу. |
|
Damage to the guard rail indicates the car went straight through it at a high rate of speed. |
Повреждение защитного ограждения проказывает, что машина пролетела сквозь него на высокой скорости. |
Khlinov turned to face Shelga and peered straight at him, his eyes betraying his excitement. |
Хлынов повернулся всем лицом к Шельге, - глаза со строгим волнением уперлись в собеседника. |
So you went straight to begging? |
То есть вы начали попрошайничать? |
Now, what I couldn't tell her... was that the flesh of those children... roasted so black... it fell straight away from their little bones when they tried to move them. |
я не мог сказать ей только одно: что тела этих детей так обгорели, что рассыпались в прах, когда к ним прикасались. |
Я представлял, что ты на полпути в тюрьму. |
|
Мне нужно поговорить с Таней, немедленно, пожалуйста. |
|
Fast in a straight line, bad at turns. |
Быстрый по прямой, но тормозит на поворотах. |
You mi-for your information, it is a very small step from junior to senior partner when you have straight teeth. |
Твои жал.. К твоему сведенью, всего маленький шаг отделяет тебя от должности старшего партнера, когда у тебя прямые зубы. |
'I don't think he could do more than perhaps look upon that straight path. |
Думаю, он мог только глядеть на этот путь. |
You might turn straight into a pig. |
Из человека потом превратишься в свинью. |
Вы наверняка бы пошли прямо ко дну. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «straightforward sense».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «straightforward sense» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: straightforward, sense , а также произношение и транскрипцию к «straightforward sense». Также, к фразе «straightforward sense» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.