Strengthen alliances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
strengthen brand value - усилить ценность бренда
can be used to strengthen - может быть использована для укрепления
strengthen enforcement - усиление обеспечения
on measures to strengthen - о мерах по укреплению
taking steps to strengthen - принимая меры по укреплению
strengthen its own capacity - укрепить свой собственный потенциал
efforts made to strengthen - усилия по укреплению
discuss ways to strengthen - обсудить пути укрепления
strengthen its own - укрепить свои собственные
pursue and strengthen - продолжать и укреплять
Синонимы к strengthen: make strong/stronger, build up, fortify, give strength to, buttress, underpin, make stronger, reinforce, shore up, toughen
Антонимы к strengthen: weaken, reduce, undermine, decrease, lessen, soften
Значение strengthen: make or become stronger.
form alliances - образовывать союзы
seek alliances - искать альянсы
formation of strategic alliances - формирование стратегических альянсов
alliances are c - альянсы с
alliances between - союзы между
shifting alliances - сдвигая союзы
broader alliances - более широкие альянсы
party alliances - партийные альянсы
power alliances - энергетические альянсы
development of alliances - развитие альянсов
Синонимы к alliances: unions, coalitions, leagues, confederations, combinations, connections, federations, mergers, associations, consolidations
Антонимы к alliances: enemies, analysis, breaking down, breaking up, breakup, breakups, compartmentalising, compartmentalizing, detachment, disconnection
Значение alliances: plural of alliance.
Historian Vásáry states that Basarab married her to Ivan Alexander around 1323 to strengthen his alliance with Bulgaria. |
Историк Васари утверждает, что Басараб женил ее на Иване Александре около 1323 года, чтобы укрепить свой союз с Болгарией. |
The alliance have stated that the generational level 4, 5, or 6 can be indicated in the user interface when connected, along with the signal strength. |
Альянс заявил, что уровень поколения 4, 5 или 6 может быть указан в пользовательском интерфейсе при подключении вместе с уровнем сигнала. |
This is a political and economic alliance... not one based on military strength. |
Это политический и экономический союз а не союз, основанный на военной силе. |
This, in turn, would strengthen the Russia-Iran alliance. |
Это, в свою очередь, укрепит российско-иранский альянс. |
All remaining military strength was formed into the PDFA, Planetary Defense Forces Alliance. |
Все остальные военные силы были переформированы в PDFA, Планетарные Силы Обороны Альянса. |
During this period the alliances between the regional political elites were strengthened, especially for those allied with Teotihuacan. |
В этот период были укреплены союзы между региональными политическими элитами, особенно для тех, кто был связан с Теотиуаканом. |
This had caused resentment among the younger three, who sought at various times to strengthen alliances between themselves and against Dara. |
Это вызвало недовольство среди младших троих, которые в разное время пытались укрепить союзы между собой и против дары. |
The feast had evolved into a way to strengthen alliances, but after European contact, this became all the more important. |
Праздник превратился в способ укрепления альянсов, но после контакта с европейцами это стало еще более важным. |
Although the US hedged its bet by simultaneously strengthening its alliance with Japan, this does not constitute containment. |
Хотя США и подстраховали себя, одновременно усиливая свой союз с Японией, это не является сдерживанием. |
And the President would make clear he was taking all these major initiatives to strengthen the Alliance because of Russia’s aggressive behavior in Ukraine. |
И президенту следует ясно дать всем понять, что со всеми этими серьезными инициативами по укреплению альянса он выступает по причине российской агрессии в отношении Украины. |
More broadly, Asia's power dynamics are likely to remain fluid, with new or shifting alliances and strengthened military capabilities continuing to challenge regional stability. |
В более широком смысле динамика сил в Азии, вероятно, останется текучей, с новыми или перемещающимися альянсами, а усилившийся военный потенциал продолжит бросать вызов стабильности в регионе. |
The values of NATO and the NATO nations are hugely important for the internal strength of the Alliance. |
Ценности НАТО и стран-членов НАТО имеют исключительно важное значение для внутренней силы Альянса. |
Among Somali clans, in order to strengthen alliance ties, marriage is often to another ethnic Somali from a different clan. |
Среди сомалийских кланов в целях укрепления союзнических связей часто заключаются браки с другими этническими сомалийцами из другого клана. |
Сильный альянс между Францией и Швецией важен |
|
The alliances between democracies during the two World Wars and the Cold War also strengthened the norms. |
Союзы между демократиями во время двух мировых войн и холодной войны также укрепили эти нормы. |
The Armenian-Russian alliance is gaining strength |
Армяно-российский альянс набирает силу |
In December, Russia moved to strengthen the energy alliance with China by concluding a series of new agreements. |
В декабре Россия укрепила энергетический альянс с Китаем, заключив серию новых соглашений. |
In my absence, we will need someone to focus on helping our world rebuild and strengthening ties with the Alliance. |
В мое отсутствие понадобится кто-то, кто поможет нашему возрождению и усилению связей с Союзом. |
Konstantine's alliance with the Tatars strengthened his position. |
Союз Константина с татарами укрепил его позиции. |
To strengthen the alliance, cultivating a comfortable atmosphere for self-disclosure and self-discovery is important. |
Для укрепления альянса важно создать комфортную атмосферу для самораскрытия и самопознания. |
France was strongly opposed to any further alliance of German states, which would have significantly strengthened the Prussian military. |
Франция была решительно против любого дальнейшего Союза германских государств, который значительно усилил бы прусскую военную мощь. |
The alliance should, for one thing, expand and strengthen its deployment of four battalions to the Baltic nations, to make it a more credible deterrent. |
Для начала альянсу следует усилить и расширить направляемую в Прибалтику группировку из четырех батальонов. |
To strengthen his own position within the government, Qasim created an alliance with the Iraqi Communist Party, which was opposed to any notion of pan-Arabism. |
Чтобы укрепить свои позиции в правительстве, Касим заключил союз с иракской Коммунистической партией, которая была против любой идеи панарабизма. |
The alliance was strengthened by Shishman marrying the daughter of the Serbian grand zupan Dragos. |
Союз был укреплен тем, что Шишман женился на дочери сербского гранда Зупана Драгоша. |
They gave me strength when I found myself having to survive the ordeal of years in Communist jails. |
Они придавали мне силы в период, когда мне пришлось пережить страшные годы заключения в коммунистических тюрьмах. |
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. |
Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти. |
В два раза больше инъекций.В общей сложности 17. |
|
It's one who rises purely on the strength of the character, by virtue, by sheer force of will. |
Это тот, кто возвысился только за счёт крепости характера, достоинства, абсолютной силы воли. |
A great realization came to David and with it a surge of strength and power. |
Мысль эта в мгновение промелькнула в мозгу Дэвида и придала ему уверенность и силу. |
YOU HAVE TO KEEP UP YOUR STRENGTH. |
Тебе нужно поддерживать силы. |
Help me find my strength... Or use it all up. |
Помоги мне восстановить силы... или израсходовать их. |
and Myriad will marry prince Rannon to make our alliance permanent reject this offer and Holden burns accept this offer and I will concede this match |
а Мириад женится на принце Рэнноне, скрепляя тем самым союз, либо вы отказываетесь, и Холден будет сожжён Примете предложение - я уступлю в этой схватке |
This could only have been accomplished by means of unnatural strength supplied by powerful excitement. |
Все это он проделал с удесятеренной силой исступленного отчаяния. |
If you spring Rachel from Dyad, you will destroy this alliance with Delphine. |
Если выкрадешь Рейчел, то разрушишь союз с Дельфиной. |
I arrived home in the evening tired and hungry, but I felt that I had grown older, had learned something new, and had gained strength during that day. |
Я прихожу к вечеру усталый, голодный, но мне кажется, что за день я вырос, узнал что-то новое, стал сильнее. |
А пока что надо собраться с силами. |
|
I formed an alliance with someone who may be able to help your uncle. |
Я заключил союз с кем-то, кто сможет помочь твоему дяде. |
Yuan, the Ming lord, formed an alliance with Weibo. |
Юань, правитель Минь, сформировал союз с Вейбо. |
I merely want Naples to join in alliance with me - to rid the papacy... |
Я всего лишь хочу, чтобы Неаполь заключил со мной союз, чтобы избавить папство |
Отряд или, возможно, силовая группа. |
|
Sir, the defensive shield around the structure is increasing strength. |
Сэр, защитное поле вокруг сооружения увеличивает мощность. |
The power of Parliament grew slowly, fluctuating as the strength of the monarchy grew or declined. |
Власть парламента росла медленно, колеблясь по мере того, как росла или уменьшалась сила монархии. |
Newton's Second Law can be used to measure the strength of forces. |
Второй закон Ньютона может быть использован для измерения силы сил. |
Disgusted at the fellow Elder Gods for their refusal to intervene, Raiden relinquished his position and gathered his trusted warriors to stop the Deadly Alliance. |
Испытывая отвращение к старшим богам за их отказ вмешаться, Райден оставил свою позицию и собрал своих верных воинов, чтобы остановить смертоносный Союз. |
Metals can be heat-treated to alter the properties of strength, ductility, toughness, hardness and resistance to corrosion. |
Металлы могут подвергаться термической обработке для изменения свойств прочности, пластичности, вязкости, твердости и устойчивости к коррозии. |
Resistant to weak acids and especially sulfates, this cement cures quickly and has very high durability and strength. |
Устойчивый к слабым кислотам и особенно сульфатам, этот цемент быстро отверждается и обладает очень высокой прочностью и прочностью. |
The reason for the army–party alliance in the first place was to safeguard the party from repression. |
Союз армии и партии был создан прежде всего для того, чтобы обезопасить партию от репрессий. |
It has a greater elution strength than methanol or acetonitrile, but is less commonly used than these solvents. |
Он обладает большей силой элюирования, чем метанол или ацетонитрил, но используется реже, чем эти растворители. |
Прочность на сдвиг принимается равной σ / 2. |
|
In the 2014 national elections, all six parliamentary constituencies were won by the BJP and Shiv Sena in alliance, with both parties winning three seats each. |
На национальных выборах 2014 года все шесть парламентских округов выиграли БДП и Шив Сена в Союзе, причем обе партии получили по три места каждая. |
A study of rats suggested that it improved the strength of surgical repairs, while research on rabbits produced contrary evidence. |
Исследование крыс показало, что он улучшает прочность хирургического ремонта, в то время как исследования на кроликах дали противоположные доказательства. |
The intention behind this arranged marriage was to help organise a dynastic alliance between Greece and Romania. |
Целью этого брака была помощь в организации династического союза между Грецией и Румынией. |
DPMD is the PMD parameter of the fiber, typically measured in ps/√km, a measure of the strength and frequency of the imperfections. |
DPMD-это параметр PMD волокна, обычно измеряемый в ps/√km, мера прочности и частоты дефектов. |
Both Anna and Elsa were nominated for Best Animated Female by the Alliance of Women Film Journalists, with only Anna winning the award. |
И Анна, и Эльза были номинированы на лучшую анимационную женскую роль Союзом женщин-киножурналистов, и только Анна выиграла награду. |
At this time of year the Spartans, de facto military leaders of the alliance, were celebrating the festival of Carneia. |
В это время года спартанцы, фактически военачальники альянса, праздновали праздник Карнейи. |
The landowner–peasant alliance was based on class differences, and social antagonism between each other – this would lead to the landowner's downfall. |
Союз помещика и крестьянина был основан на классовых различиях, а социальный антагонизм между ними-это привело бы к падению помещика. |
Several large banking groups, including BTA Bank J.S.C. and Alliance Bank, defaulted soon after. |
Несколько крупных банковских групп, включая BTA Bank J. S. C. И Alliance Bank, вскоре объявили дефолт. |
The Alliance emerged victorious and invaded Mordor, laying siege to Barad-dûr for seven years. |
Союз вышел победителем и вторгся в Мордор, осадив Барад-дур на семь лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strengthen alliances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strengthen alliances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strengthen, alliances , а также произношение и транскрипцию к «strengthen alliances». Также, к фразе «strengthen alliances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.