Strengthen its own capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Strengthen its own capacity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
укрепить свой собственный потенциал
Translate

- strengthen [verb]

verb: укреплять, усиливать, укрепляться, крепить, усиливаться

- its

его

- own

собственный

  • own inventory - собственный инвентарь

  • own registration - собственная регистрация

  • own checkout - собственный выезд

  • by own strength - своими силами

  • own luck - собственное везение

  • own conviction - собственное убеждение

  • own hero - собственный герой

  • their own work - их собственная работа

  • their own experiences - их собственный опыт

  • administer their own - распоряжаться своим

  • Синонимы к own: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к own: deny, disown, common, shared, disavow, reject, lose, dispossess, sell, not have

    Значение own: ; to have legal title to.

- capacity [noun]

noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность

  • maritime capacity - морская емкость

  • over capacity - более емкость

  • coal capacity - Объем угля

  • disposal capacity - Объем утилизации

  • capacity creation - создание мощности

  • reaction capacity - способность реакции

  • enhanced national capacity - расширение национального потенциала

  • local government capacity - способность местных органов власти

  • limited operational capacity - ограниченный оперативный потенциал

  • capacity of policy - емкость политики

  • Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function

    Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness

    Значение capacity: the maximum amount that something can contain.



The Statistics Authority has devised a statistical development strategy to strengthen the capacity of the national statistics system as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистическое управление разработало стратегию развития статистики в целях укрепления потенциала национальной статистической системы в целом.

In its long history, one of the enduring strengths of the Church has been its capacity to withstand persecution, insult and ridicule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей истории одной из самых сильных черт церкви было ее умение противостоять гонениям, оскорблениям и высмеиваниям.

The United Nations continued its county support team programme to strengthen government capacity at county and district levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций продолжила оказание своей страновой группе поддержки помощи в осуществлении программы по укреплению потенциала в области государственного управления на страновом и окружном уровнях.

This European standard refines snorkel dimension, airflow and joint-strength testing and matches snorkel measurements to the user's height and lung capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот европейский стандарт уточняет размер шноркеля, воздушный поток и испытание соединительной силы и соответствует измерениям шноркеля к высоте и емкости легких пользователя.

Economically, governments could reduce infant mortality by building and strengthening capacity in human resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С экономической точки зрения правительства могли бы сократить младенческую смертность путем наращивания и укрепления потенциала в области людских ресурсов.

Annex Strengthening cooperation for statistical capacity-building

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложение Развитие сотрудничества в деле укрепления статистического потенциала

It is these objectives of telecentre operation that are most closely related to strengthening absorptive and productive capacity-building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно эти цели работы телекоммуникационного центра больше всего связаны с укреплением процесса наращивания потенциала для освоения и производства.

In addition, capacity for Recovery and Risk Reduction is strengthened through additional capacity and realignments from Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме этого, потенциал Группы по вопросам восстановления и уменьшения степени риска укрепляется за счет предоставления дополнительных ресурсов из программы и их перераспределения.

The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства.

Increasing the pressure angle increases the width of the base of the gear tooth, leading to greater strength and load carrying capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение угла давления увеличивает ширину основания зуба зубчатой передачи, что приводит к большей прочности и несущей способности.

Strengthening developing countries' domestic service capacity, inter alia through technical and financial assistance, is therefore of utmost importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому важнейшее значение имеет укрепление потенциала национальных секторов услуг развивающихся стран, в частности, благодаря технической и финансовой помощи.

Foreign assistance alone will not strengthen local capacity for project preparation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В укреплении местного потенциала по подготовке проектов не следует опираться лишь на содействие из-за рубежа.

Finally, strengthening resettlement capacity was recognized as an important element of capacity building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение подчеркивалось, что укрепление потенциала в области размещения беженцев является важным элементом создания потенциала предоставления защиты.

The program's principal objective is to help participants strengthen their capacity for organizational leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная цель программы-помочь участникам укрепить свой потенциал организационного лидерства.

They may also include training services for teachers and caregivers, and the strengthening of institutional and community resources and capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К данной помощи можно также отнести услуги по подготовке учителей и воспитателей, а также укрепление институциональных и общественных ресурсов и возможностей.

Capacity teams varied in strength and consistency across the system, as a result of budgetary allocations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группы по вопросам потенциала имеют в подразделениях системы различную численность и не отличаются единообразием, что связано с бюджетными ассигнованиями.

We must strengthen the planning capacity of the Secretariat in order to provide troop-contributing countries with the necessary material as a basis for decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны укреплять потенциал Секретариата в области планирования, с тем чтобы предоставлять странам, поставляющим войска, необходимый материал в качестве основы для принятия решений.

Support was expressed for strengthening the capacity of UNCTAD and its work in three pillars, namely, consensus-building, research and policy analysis, and technical assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было одобрено намерение укреплять потенциал ЮНКТАД и активизировать ее деятельность в трех основных областях: формирование консенсуса, научные исследования и анализ политики и техническая помощь.

How that capacity can be strengthened or enhanced is key to the implementation of the proposed action plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как этот потенциал можно укрепить или нарастить - залог успеха для реализации предложенного плана действий.

Strengthening response capacity and reducing vulnerability of developing countries was a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приоритетом является также укрепление потенциала реагирования и снижение уязвимости развивающихся стран.

They are also helping to understand and assess impact in hard to measure areas, such as governance, capacity strengthening and institutional development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также помогают понять и оценить воздействие в таких трудно поддающихся измерению областях, как управление, укрепление потенциала и институциональное развитие.

They are also helping to understand and assess impact in hard to measure areas, such as governance, capacity strengthening and institutional development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также помогают понять и оценить воздействие в таких трудно поддающихся измерению областях, как управление, укрепление потенциала и институциональное развитие.

In other words, this strategy is compatible with EU accession only if the EU strengthens its own capacity for concerted action on foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иными словами, данная стратегия совместима со вступлением в ЕС, только если ЕС повысит свои собственные возможности согласованных действий во внешней политике.

The special administrative procedures for emergency situations strengthens capacity to respond and deliver on time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальные административные процедуры применительно к чрезвычайным ситуациям способствуют укреплению потенциала реагирования и своевременного осуществления деятельности.

Strength, speed, and the capacity to heal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мощь, скорость и способность исцеляться.

The Committee was informed that the additional capacity would strengthen the Mission's human rights monitoring capacity in Kisangani.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет был информирован о том, что дополнительный персонал предназначен для укрепления возможностей Миссии по наблюдению за положением в области прав человека в Кисангани.

Strengthened capacity-building and donor support are essential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно важно активизировать усилия по укреплению потенциала и заручиться поддержкой со стороны доноров.

The main strengths of the programme lie in its capacity- building aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильной стороной программы является деятельность по формированию потенциала.

Kenya had also introduced environmental studies in its education system, and had taken steps to strengthen institutional capacity in the field of the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Кения в рамках своей системы образования предусмотрела курсы обучения по экологическим вопросам и предприняла шаги по укреплению институционального потенциала в области охраны окружающей среды.

In addition, efforts at capacity-building and institutional strengthening aimed at enhancing the human resources of the subregion were carried forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, успешно предпринимались усилия по созданию потенциала и укреплению учрежденческой структуры, направленные на качественное улучшение людских ресурсов в субрегионе.

This Sanskrit word, virya, has been variously translated as virility and, by Vyasa, as strength and capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это санскритское слово, вирья, было по-разному переведено как мужественность, а Вьяса - как сила и способность.

The intention is to strengthen the national capacity to attract FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача состоит в расширении возможностей стран в деле привлечения ПИИ.

Experiential learning exercises and experience, not lectures, strengthen the capacity to recognize complex patterns with many variables of high uncertainty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способность узнавать сложные закономерности со множеством переменных величин большой степени неопределенности развивается не на лекциях, а на основе приобретаемых опытных знаний и получаемого опыта.

In 2000, UNICEF will strengthen its capacity to track staff training activities, regardless of funding source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году ЮНИСЕФ расширит свои возможности по учету мероприятий в области подготовки кадров, независимо от источника финансирования.

It had been an essential supplement to WTO and should further strengthen its technical assistance and capacity building work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее усилия выступают важным дополнением деятельности ВТО, и ей следует продолжить укрепление ее работы в области технической помощи и создания потенциала.

When they are gone you must fall back upon your own innate strength, upon your own capacity for faithfulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда их нет, вы должны опираться на самого себя, на свою собственную силу и способность соблюдать верность.

Various techniques are available for strengthening concrete structures, to increase the load-carrying capacity or else to improve the in-service performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различные методы укрепления бетонных конструкций, повышения несущей способности или улучшения эксплуатационных характеристик.

High cross-link density polymers exhibit lower absorbent capacity and swell, but the gel strength is firmer and can maintain particle shape even under modest pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полимеры с высокой плотностью поперечных связей проявляют более низкую абсорбирующую способность и набухают, но прочность геля более твердая и может поддерживать форму частиц даже при умеренном давлении.

If the mine be not wrought out, the strength and capacity of the miner become necessarily exhausted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если руда еще не вся добыта, то, во всяком случае, силы рудокопа неизбежно истощились.

But to achieve these results, and thereby convince our citizens of the EU’s value, Europe’s decision-making capacity must be strengthened and democratized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, для достижения таких результатов и, таким образом, для убеждения наших граждан в ценности Евросоюза, европейские возможности по принятию решений должны быть укреплены и демократизированы.

We measured her strength by her capacity to endure pain and suffering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы мерили её силу тем, насколько легко она переносила боль и страдания.

Related issues include land tenure, land suitability and land use conflict, and the need to strengthen enforcement capacity as regards zoning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этой же проблемой связаны такие вопросы, как право на владение землей, противоречие между степенью пригодности земель и формой их использования и необходимость обеспечения более полного соблюдения требований, касающихся районирования.

Having love as a strength is not about the capacity to love, as such, it is about being involved in a loving relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иметь любовь как силу-это не значит обладать способностью любить как таковой, это значит быть вовлеченным в любовные отношения.

The strengthening of domestic and export supply capacity relies upon the ability of developing countries to continuously upgrade their technological capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укрепление внутреннего и экспортного потенциала в области поставок зависит от способности развивающихся стран непрерывно повышать свой технический потенциал.

It will support parliaments' capacity to hold government to account, strengthen their budget and audit functions, enhance transparency and combat corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет поддерживать способность парламентов призывать правительство к ответственности, укреплять свои бюджетные и ревизорские функции, повышать гласность и бороться с коррупцией.

We still need to strengthen our surveillance and testing capacity in terms of securing a wider coverage of persons volunteering for testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам по-прежнему требуется усиливать надзорные мероприятия и диагностическую инфраструктуру с целью привлечения большего количества людей для добровольного обследования.

Iceland is of the view that the fundamental objective of an enlargement of the Council should be to strengthen its capacity to discharge the duties assigned to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исландия считает, что основополагающей целью расширения членского состава Совета должно быть повышение его потенциала по выполнению возложенных на него обязанностей.

That could include strengthening the bargaining power of farmers by improving the capacity of agricultural cooperatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может включать укрепление позиций фермеров на переговорах путем развития потенциала сельскохозяйственных кооперативов.

The objective was to strengthen the overall capacity of criminal justice systems to address transnational forms of serious and sophisticated crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы укрепить общую способность систем уголовного правосудия бороться с транснациональной преступностью в ее наиболее серьезных и современных формах.

Overall strength and financial capacity is present, thus making failure a remote probability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сила и финансовые возможности присутствуют, что делает неудачу отдаленной вероятностью.

To Miriel strength was everything, and her faith in her own skills had been strong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мириэль всегда придавала силе и ловкости первостепенное значение и была крепко уверена в себе.

Now, the strength for those top 20 percent is starting to fade on a relative basis, but even more concerning is the education that the balance of people are getting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенйчас же сила этих лучших 20 процентов начинает в относительном выражении уменьшаться но еще больше беспокоит, что люди получают несбалансированное образование.

They remembered unpleasantly the many stories of his strength and recklessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И довольно неприятно припоминать многочисленные рассказы о его баснословной силе и бесстрашии.

Nor does this-its amazing strength, at all tend to cripple the graceful flexion of its motions; where infantileness of ease undulates through a Titanism of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не подумайте, что такая удивительная силища препятствует изящной гибкости движений; почти детская легкость проглядывает в этом титанизме мощи.

We spent five years developing this stuff, tying it into latent genes... and it hasn't produced one telepath of acceptable strength... among the normal population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы потратили пять лет на разработку этой штуки, проверяли на латентных генах, но не создали ни одного телепата приемлемой силы среди нормального населения.

He was afraid that it might nauseate him and he would vomit and lose his strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боялся, что его стошнит и он ослабеет.

Nothing but the strength of his purpose enables him to make it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только твердая решимость выполнить задуманное помогает ему вернуть себе дар слова.

But Xander had the strength to lead, the guts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у Ксандера были лидерские качества, нутро.

It's intended as a show of strength, but it only goes to show his weakness if he stoops to bully girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так он хотел показать силу, но, опускаясь до запугивания девушек, он, скорее, показывает слабость.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strengthen its own capacity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strengthen its own capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strengthen, its, own, capacity , а также произношение и транскрипцию к «strengthen its own capacity». Также, к фразе «strengthen its own capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information