Stretched sample - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stretched sample - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
растянутый образец
Translate

- stretched [adjective]

adjective: вытянутый

- sample [noun]

noun: образец, пример, выборка, проба, образчик, модель, шаблон, замер

verb: пробовать, отбирать образцы, производить выборку, испытывать, замерять, брать пробу, брать образчик

  • original sample - Исходный образец

  • sample something - образец что-то

  • new sample - новый образец

  • sample delivery time - образец время доставки

  • side sample - сторона образца

  • sample dishes - образец блюда

  • sample quantity - образец количество

  • within a sample - в образце

  • the sample covers - крышки образца

  • try a sample - попробовать образец

  • Синонимы к sample: snippet, taste, test piece, trial, exemplification, swatch, taster, representative piece, tester, dummy

    Антонимы к sample: gobble, whole, coocoo, eat like a horse, eat like a wolf, scoff, abnormie, bolt, compensate, coo coo

    Значение sample: a small part or quantity intended to show what the whole is like.



Stretched film linear dichroism is a method of orientation based on incorporating the sample molecules into a polyethylene film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линейный дихроизм растянутой пленки-это метод ориентации, основанный на включении молекул образца в полиэтиленовую пленку.

I took a routine sample of her blood before the virus kicked in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провела стандартный забор крови еще до проявления вируса.

When the chord of monotony is stretched most tight, then it breaks with a sound like song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напряги монотонную струну до отказа, и она порвется так звучно, будто зазвучала песня.

Swiftly they produced a stretcher and laid it beside Morley's bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они быстро притащили откуда-то носилки и поставили их рядом с койкой.

But the sample was taken directly from the lung of a patient who passed away from primary influenza pneumonia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но смывы взяты с легких пациента, умершего от первичной гриппозной пневмонии.

Someone then took a tiny sample with a hypodermic, and tested it for a wide variety of rejection reactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом кто-то взял крошечную пробу гиподермы и исследовал ее на разнообразные реакции отторжения.

The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г.

Wide belt of sandy beaches is stretched from the city to east and west up to the fishing villages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкая полоса песчаных пляжей тянется от города на восток и на запад до рыбачьих поселков.

To test water, you simply insert a sample and, within seconds, it either displays a red light, indicating contaminated water, or a green light, indicating the sample is safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для проверки качества воды, образец вставляется, и, через пару секунд, либо загорается красный свет, означающий заражённую воду, либо зелёный свет, означающий, что образец безопасен.

These cables were on the side of the bridge, like if you took a rubber band and stretched it taut across the Thames - that's what's holding up this bridge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А здесь тросы идут по бокам моста, как если бы вы взяли резинку и туго натянули ее поперек Темзы - это как раз и держит этот мост.

The “Golden Corridor”, a 400-kilometre-long strip that stretches from Vapi to Mehasana near Ahmedabad, has also seen the growth of more than 50 industrial estates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Золотой коридор», 400-километровая полоса, протянувшаяся от Вапи до Мехсаны около Ахмадабада, также стала местом размещения более 50 промышленных комплексов.

I made up some sample test questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я составила примеры тестов.

I subtracted out the mother's profile, leaving what has to be the father's contribution, and it didn't match the sample from Kip Westerman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отняла все что досталось от матери, оставив только то что привнес отец и это не совпало с ДНК пробой от Кипа Вестермана.

He thrust the crowd silently aside, scrutinized the little magician, and stretched out his hand upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он молча отстранил толпу, взглянул на маленького колдуна и простер над ним руку.

The dust road stretched out ahead of them, waving up and down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пыльная дорога стлалась впереди волнистой линией.

It was a dismal finish to my morning, and the day that stretched ahead of me was long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой печальный конец радостного утра, какой долгий день ждет меня впереди.

She followed the sound to where he was stretched out in the hay, and snuggled down beside him with her arms as far around his chest as they would reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она, подошла туда, где он растянулся на сене, прикорнула у него под боком, обняла, насколько могла дотянуться руками.

Then what are they using as a comparative sample?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что они используют в качестве образца для сравнения?

A ten milligram sample-the volume of a grain of sand-is hypothesized to hold as much energy as about two hundred metric tons of conventional rocket fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частице антиматерии массой десять миллиграммов - а это размер песчинки -гипотетически содержится столько же энергии, сколько в двухстах тоннах обычного ракетного топлива.

If you feel you may have contaminated a sample in any way, do it again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы чувствуете, что вы, возможно, загрязнили образец, сделайте снова.

The girls were ready in their print dresses, stretched and clean, their hair braided and ribboned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девушки надели нарядные платья - чистенькие, без единой морщинки, заплели волосы в косы, повязали ленты на голову.

Then Lyamshin, who prided himself on playing the fool, took a bunch of grapes from the plate; another, laughing, followed his example, and a third stretched out his hand for the Chateau d'Yquem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зато Лямшин, ставивший себе за честь роль шута, стянул с тарелки кисточку винограду, за ним, смеясь, другой, а третий протянул было руку и к шато-д'икему.

Jenny ran round the shed, from the roof of which taut strings stretched in all directions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женя обошла сарай, через дырявую крышу которого разбегались во все стороны тонкие веревочные провода.

Walter Burns busted into Conservo's well site to steal a sample from the evaporation pool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уолтер Бёрнс пробрался в святая святых Conservo, чтобы украсть образец воды из бассейна.

The stretchers are sopping wet by the time the train arrives in the morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поезд прибывает лишь утром, и к этому времени в носилках хлюпает вода.

You are contractually obliged to supply a sample within 48 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По контракту вы обязаны предоставить образец в течении 48 часов.

When we compel a DNA sample from you, it's going to match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы получим образцы вашего ДНК, они совпадут.

Well, now. I should like to sample some of that famous punch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, а теперь, если это никого не затруднит... я бы попробовал вот этого пунша... которым вы так славитесь.

I have a sample solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот пробное решение.

We need another glanders sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужен ещё один образец сапа.

Water sample is not a match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образец воды не совпадает.

The street stretched before him, empty, and the buildings ahead were like the backs of books lining a shelf, assembled without order, of all sizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая улица вытянулась перед ним, здания впереди выстроились, как книги на полке, составленные без всякой системы, разного цвета и размера.

I mean, normally, DNA are compared at only a few spots along the sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в обычных условиях, ДНК сравнивают по нескольким пробам с одного образца.

The composition stretches over 500 square metres of ceiling and contains over 300 figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Композиция занимает более 500 квадратных метров потолка и содержит более 300 фигур.

In a nationally representative, online sample of 3145 men and 3283 women, 3.6% of the men and 1.4% of the women identified as gay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В национальной репрезентативной онлайн-выборке из 3145 мужчин и 3283 женщин 3,6% мужчин и 1,4% женщин были идентифицированы как гомосексуалисты.

To be of use in assisted reproductive technology, the sample should after thawing have more than 5 million motile sperm cells per ml with a good grade of mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для использования в вспомогательных репродуктивных технологиях образец после оттаивания должен иметь более 5 миллионов подвижных сперматозоидов на МЛ с хорошей степенью подвижности.

Thus, the subset {1,3,5} is an element of the power set of the sample space of dice rolls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, подмножество {1,3,5} является элементом силового множества выборочного пространства бросков костей.

This leads to a change in Volta potential of the sample, which is detectable by SKP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это приводит к изменению Вольта-потенциала образца, который обнаруживается с помощью СКП.

In addition to the sample, an appropriate pH indicator is added to the titration chamber, representing the pH range of the equivalence point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дополнение к образцу в титровальную камеру добавляется соответствующий индикатор рН, представляющий диапазон рН точки эквивалентности.

The most common cause of hyperkalemia is lab error due to potassium released as blood cells from the sample break down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенной причиной гиперкалиемии является лабораторная ошибка из-за калия, высвобождаемого при распаде клеток крови из образца.

Therefore, they are ideally suited for precision analog circuits, or for integrators and sample-and-hold circuits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому они идеально подходят для прецизионных аналоговых схем или для интеграторов и схем выборки и хранения.

This allows them to contribute more to viscosity in their stretched state, because the stretched-out polymer takes up more space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет им вносить больший вклад в вязкость в их растянутом состоянии, потому что растянутый полимер занимает больше места.

Therefore, cultural context can influence how people sample information from a face, just like they would do in a situational context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, культурный контекст может влиять на то, как люди отбирают информацию с лица, точно так же, как они делали бы это в ситуационном контексте.

The detection level depends on the specific type of the instrument used and the method of the sample preparation and handling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень обнаружения зависит от конкретного типа используемого прибора и способа подготовки и обработки образца.

Acker and Davis studied a sample that was older than Sternberg's sample of undergraduates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акер и Дэвис изучали выборку, которая была старше, чем выборка студентов Штернберга.

The Shapiro–Wilk test tests the null hypothesis that a sample x1, ..., xn came from a normally distributed population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест Шапиро-Уилка проверяет нулевую гипотезу о том, что выборка x1, ..., хп пришел с нормальным распределением.

The result is that either the desired analytes of interest or undesired impurities in the sample are retained on the stationary phase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате либо желаемые анализируемые вещества, представляющие интерес, либо нежелательные примеси в образце удерживаются на стационарной фазе.

However, this estimate was based on a small sample size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эта оценка была основана на небольшом объеме выборки.

Both the free traps and the pressure-retaining traps brought up good sample amphipods for study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были основаны на оценке технических и финансовых рисков группой управления проектом.

A control sample is necessary to evaluate impact of contaminated sites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для оценки воздействия загрязненных участков необходима контрольная проба.

The third phase will entail a lunar sample-return mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение запора зависит от основной причины и продолжительности его присутствия.

A sample had been taken from her by police for reasons unconnected with this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полиция взяла у нее образец по причинам, не связанным с этим делом.

The scattering method involves the angle-dependent deflection of radiation within the aerogel sample.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод рассеяния включает в себя зависящее от угла отклонение излучения внутри аэрогельного образца.

A national sample in the United States estimated that 16 million Americans may fit the criteria for IED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная выборка в Соединенных Штатах подсчитала, что 16 миллионов американцев могут соответствовать критериям СВУ.

The regular European troops, stretched out along the entire length of the walls, were commanded by Karadja Pasha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регулярными европейскими войсками, растянувшимися по всей длине стен, командовал Караджа-Паша.

It is only stretched when the hip is dislocated, and may then prevent further displacement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он растягивается только при вывихе бедра, а затем может предотвратить дальнейшее смещение.

If the data used are not centered around the mean, a simple moving average lags behind the latest datum point by half the sample width.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо водолазного колокола и гипербарической камеры, сопутствующее водолазное снаряжение включает в себя следующее.

The Japanese had stretched too far and were unable to supply their forward bases—many soldiers died of starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку игральные карты были одними из первых объектов, напечатанных с использованием блоков, я думаю, что это уместно где-то включить.

Grade I is slight displacement of the joint, and a badly stretched or partially torn AC ligament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следствие пришло к выводу, что пилоты страдали пространственной дезориентацией.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stretched sample». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stretched sample» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stretched, sample , а также произношение и транскрипцию к «stretched sample». Также, к фразе «stretched sample» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information