Struck by economic crisis - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
can be struck - может быть нанесен удар
struck most - ударил наиболее
provision shall be struck - положение должно быть пораженным
strike struck - удар ударил
what struck me the most - что поразило меня больше всего
must be struck between - должна быть заключена между
what struck me was - то, что меня поразило,
has been struck out - был вычеркнул
was struck with - был поражен
would be struck - был бы поражен
Синонимы к struck: smitten, stricken, cane, cold-cock, thrash, beat, clout, club, thump, cuff
Антонимы к struck: assembled, constructed
Значение struck: hit forcibly and deliberately with one’s hand or a weapon or other implement.
preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к
adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко
step by step - шаг за шагом
as stated by - как указано
by reason of the fact that - из-за того, что
reference by meaning - обращение по смыслу
by the way of example but not limitation - в качестве примера, но не ограничения
by proxy - по доверенности
abide by the law - соблюдать закон
by undermining - по подрыву
separated by over - разделенных на более чем
resolve by negotiation - Решимость путем переговоров
Синонимы к by: on, past, along, away, aside, through, by way of, because of, by means of, by dint of
Антонимы к by: despite, despite of, even though, notwithstanding, as opposed to, contrary to, counter to, heedless of, in contempt of, in opposition to
Значение by: so as to go past.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
major economic regions - основные экономические регионы
fragile economic recovery - неустойчивый экономический подъем
uncertain economic environment - неопределенная экономическая среда
deepening economic - углубление экономического
economic downturn and - Экономический спад и
economic employment - экономическая занятость
world economic and social survey - Мировой экономический и социальный обзор
economic links - экономические связи
hamper economic - тормозят экономическое
agricultural economic - сельскохозяйственная экономическая
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
housing crisis - жилищный кризис
overcome the present crisis - преодолеть нынешний кризис
evolution of the crisis - Эволюция кризиса
fall into a crisis - попадают в кризис
crisis-affected countries - пострадавших от кризиса стран
crisis mitigation - смягчение кризиса
crisis effects - кризисные явления
pre-crisis data - докризисные данные
crisis broke - грянул кризис
the humanitarian crisis in the darfur region - гуманитарный кризис в регионе Дарфур
Синонимы к crisis: turning point, crossroads, point of no return, zero hour, doomsday, critical point, crunch, head, Rubicon, moment of truth
Антонимы к crisis: growth, revival, anticrisis, development
Значение crisis: a time of intense difficulty, trouble, or danger.
The same sodomy law that was upheld in Bowers was struck down by the Georgia Supreme Court under the Georgia state constitution in the case of Powell v. State. |
Тот же закон о содомии, который был поддержан в Бауэрсе, был отменен Верховным судом Джорджии в соответствии с Конституцией штата Джорджия в деле Пауэлл против штата. |
Дождавшись, чтоб часы пробили три, я начинал счет секунд. |
|
На глубине около фута вилы наткнулись на нечто твердое. |
|
Частицы грязи, взметенные взрывом, ударились в его тело. |
|
He then struck upon the stair with his staff, turned his back and began to move away. |
Он стукнул посохом о ступеньку, повернулся и пошел прочь. |
Just another ugly refugee from the Love Generation, some doom - struck gimp who couldn't handle the pressure. |
Еще один озверевший дезертир Поколения любви, обреченный клоун, который не выдержал и сломался. |
On 26 December 2004, as we are all painfully aware, the Indian Ocean tsunami struck, causing death and destruction across two continents. |
Как все мы с горечью помним, 26 декабря 2004 года в Индийском океане возникло цунами, повлекшее гибель людей и разрушения на двух континентах. |
I found a small fracture on the victim's occipital where she was struck by a cylindrical object. |
Я нашел небольшую трещину на затылочной кости жертвы, куда ее ударили цилиндрическим предметом. |
It was previous to a reception given by the Union League that the first real blow was struck at him personally, and that in a roundabout way. |
Незадолго до празднества, которое устраивал клуб Юнион-Лиг, уже самому Каупервуду было нанесено, правда, окольным путем, тяжкое оскорбление. |
He came directly from the shoal which we had just before entered, and in which we had struck three of his companions, as if fired with revenge for their sufferings. |
Зверь отделился от стада, которое мы только что настигли и в котором успели загарпунить трех китов, и точно мстил за их страдания. |
She was a woman such as Jezebel and Aholibah. Now - she has been struck down in the middle of her wickedness! |
Она была второй Иезавелью, и Божья молния поразила ее за бесчисленные грехи, ею свершенные! |
Our lab has been churning it out since we struck our deal with our friends here. |
Наша лаборатория произвела его в большом количестве с тех пор, как мы заключили сделку с нашими друзьями. |
That they had quarreled over the money, that Mrs. Allen had struck Father Tabakian with the trophy, and then planted the scissors in his hand to make it look like self-defense. |
Что они поссорились из-за денег, что миссис Аллен ударил отца Табакяна призом, а потом поместила ножницы в его руку, чтобы выглядело на самозащиту. |
Right alongside of me, so near that when he tossed his arms about he struck me on the shoulder, Silas Dunlap was dying. |
Возле меня, так близко, что, размахивая руками, он касался моего плеча, умирал Сайлес Донлеп. |
Yuri Andreevich heard her voice, was struck by it, but did not understand its secret yet. |
Юрий Андреевич услышал ее голос, поразился им, но еще не разобрался в его секрете. |
His sickness struck him very hard and very fast. |
Болезнь поразила его очень жестоко и очень быстро. |
She was only standing, weaving from side to side, her eyes fixed upon a nothingness in the wall as if they had struck her a terrible blow upon the head. |
Она стояла, покачиваясь, глядя на пустую стену перед собой, словно оглушенная ударом по голове. |
She stood still and looked round. She was struck by our perturbation. |
Она приостановилась и огляделась кругом; ее поразило наше смятение. |
Before I could speak again, she suddenly faced me, and struck her open hand on the table with a passionate resolution which I now saw in her for the first time. |
Прежде чем я успел заговорить, она вдруг стала напротив меня и ударила рукой по столу с горячей решимостью, которую я видел в ней теперь первый раз. |
Anna had never met this new star of fashion, and was struck by her beauty, the exaggerated extreme to which her dress was carried, and the boldness of her manners. |
Анна ни разу не встречала еще этой новой знаменитости и была поражена и ее красотою, и крайностью, до которой был доведен ее туалет, и смелостью ее манер. |
The clock struck the half hour after nine before Mr Entwhistle stirred in his chair. |
Часы пробили половину десятого, когда мистер Энтуисл зашевелился на стуле. |
Пока непонятно, что это за смертельная болезнь. |
|
Looks like the mighty Higgins struck out. |
Похоже, прибыл наш могучий Хиггинс. |
Of course I know there's nothing in that - but it just struck me as a bit odd. |
Конечно, это абсолютная чепуха, но меня это удивило. |
Oh dear, I understand, forgive me, I was struck all of a heap.... But I understand, I understand... is Arina Prohorovna really coming? |
Ах, бог мой, простите, понимаю, меня только ошеломило... Но я понимаю, понимаю. Но... но -неужели Арина Прохоровна придет? |
He had a quick eye at discerning character, and was struck by a remark which Mr. Thornton made at dinner-time. |
Он хорошо разбирался в характерах людей и был поражен суждением, которое мистер Торнтон произнес за обедом. |
And told the court I saw what man it was struck down the old fellow Casson. |
И сказала бы суду, что видела этого мужчину, это был удар, сбивший того старика Кассона. |
The two of them have seemed to have struck up a friendship since spending time together in St. Louis at the world's fair. |
Похоже, эти двое уже успели подружиться, пока вместе гуляли по Всемирной выставке в Сент-Луисе. |
Heavy snowfall and strong winds triggered the deadly avalanche that struck earlier tonight... |
Сильный снегопад и порывистый ветер вызвали смертельную лавину, ранее сегодня обрушившуюся ... |
As I shut it, Saint Paul's, and all the many church-clocks in the City-some leading, some accompanying, some following-struck that hour. |
Не успел я закрыть книгу, как часы на соборе св. Павла и на множестве церквей в Сити - одни забегая вперед, другие в лад, третьи с запозданием - стали отбивать время. |
A tragedy has struck at the heart of our community, but we will get through this... together. |
Случилась трагедия в самом сердце нашего общества, но мы все преодолеем... сообща. |
AND THEN, FOUR MONTHS BEFORE THE DAM WAS DUE TO OPEN, WHAT WAS DESCRIBED AS A NATURAL DISASTER STRUCK GEDAWAR. |
И потом, за четыре месяца до открытия плотины, в Гедаваре произошло то, что было названо природным катаклизмом. |
The conditions are: after a good blow has been struck we meet for an open discussion. |
Условия борьбы: после хорошего удара мы встречаемся и откровенно беседуем. |
At dinner it struck me that we were sharing a meal with a group of strangers. |
За ужином я поняла, что мы едим с кучей незнакомцев. |
Видимо, к этому причастны видения Джордана. |
|
He hardly looked up as we entered, and I was struck by the extraordinary look of strain on his face. |
Он едва взглянула на нас. Меня поразило его лицо в нем отражалась крайняя напряженность. |
It struck Miss Florence Hurlbird that, since her brother had died of lungs and not of heart, his money ought to go to lung patients. |
А раз так, рассудила мисс Флоренс Хелбёрд то деньги должны пойти на лечение пациентов, страдающих легочными, а не сердечными заболеваниями. |
She disappeared only a few hours before the first quake struck New York City. |
Она исчезла всего за несколько часов до того, как первое землетрясение сотрясло Нью Йорк Сити. |
The back of Mr. Satoyama's head struck a concrete curb. |
Сатояма-сан ударился затылком о бордюр. |
If we're listing things that haven't happened, why not include that he hasn't been struck by lightning or savaged by wolves? |
Если мы собираемся перечислять чего с ним не произошло, тогда почему не добавить удар молнией или загрызан волками? |
It struck between 5 and 6 pm, plumping temperatures from 33 °C to 19 °C in just an hour. |
Он ударил между 5 и 6 часами вечера, подняв температуру с 33 °C до 19 °C всего за час. |
She expelled women from the French army and may have struck one stubborn camp follower with the flat of a sword. |
Она изгнала женщин из французской армии и, возможно, ударила одного упрямого лагерного последователя плашмя мечом. |
The war, however, had initially been expected to end quickly but lasted for four years by the time the pandemic struck. |
Однако первоначально предполагалось, что война закончится быстро, но к моменту начала пандемии она продолжалась уже четыре года. |
This accident occurred when an Exxon oil tanker struck a reef at the Prince William Sound in Alaska. |
Эта авария произошла, когда нефтяной танкер Exxon врезался в риф в заливе принца Уильяма на Аляске. |
On 6 December 1919, the vessel was struck from the naval list and sold to a shipbreaking firm based in Berlin. |
6 декабря 1919 года судно было исключено из военно-морского списка и продано судоремонтной фирме, базирующейся в Берлине. |
Living beings are like trees, asserts the Upanishad, that bleed when struck and injured, yet the tree lives on with its Soul as resplendent as before. |
Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые истекают кровью, когда их бьют и ранят, но дерево продолжает жить со своей душой, столь же блистательной, как и прежде. |
He was placed on the referees' list for the 1986 World Cup but was later removed after being struck off the SFA list due to personal reasons. |
Он был включен в список судей на чемпионат мира 1986 года, но позже был удален после того, как был вычеркнут из списка диванов по личным причинам. |
Listening to a horse canter, one can usually hear the three beats as though a drum had been struck three times in succession. |
Слушая лошадиный галоп, обычно можно услышать три удара, как если бы в барабан ударили три раза подряд. |
To accomplish this, the Soviets struck at the weak Romanian armies to the north and south of Stalingrad. |
Для этого Советы нанесли удар по слабым румынским армиям к северу и югу от Сталинграда. |
Some were struck down by provincial courts, but most were simply abrogated, often due to competitive reasons where out-of-province or foreign merchants were open. |
Некоторые из них были сняты провинциальными судами, но большинство были просто отменены, часто из-за конкурентных причин, когда были открыты зарубежные или иностранные купцы. |
Самолет Левитова был поражен вражеским минометным снарядом. |
|
The Union successfully struck the Great Northern Railway in April 1894, winning most of its demands. |
Союз успешно нанес удар по Великой Северной железной дороге в апреле 1894 года, завоевав большинство ее требований. |
However, the Supreme Court struck down the 1870 statute in the Trade-Mark Cases later on in the decade. |
Однако позже, в течение десятилетия, Верховный суд отменил статут 1870 года по делам о торговых марках. |
Boomwhackers produce musical tones when struck together, on the floor, or against nearly any surface. |
Его подход коренится в области истории идей и подчеркивает роль изменений и преобразований во времени. |
While walking on Calton Hill overlooking Edinburgh, the idea struck him and he obtained a patent for it the same year. |
Когда он прогуливался по Калтон-Хилл с видом на Эдинбург, эта идея пришла ему в голову, и в том же году он получил патент на нее. |
In the summer of 1879 Hall was struck down by apoplexy, and for the remaining nine years of his life he was practically bedridden. |
Летом 1879 года Холла сразил апоплексический удар, и в течение оставшихся девяти лет своей жизни он был практически прикован к постели. |
It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them. |
Он ударил статую по ногам из железа и глины и разбил их вдребезги. |
The first episodes struck me as Hollywood making fun of Hollywood's idea of Silicon Valley...which is not on point. |
Первые эпизоды поразили меня тем, что Голливуд высмеивал идею Голливуда о Силиконовой долине...но это не совсем так. |
I have struck my oppose, but this article should not have been nominated in its initial state. |
Я ударил своего оппонента, но эта статья не должна была быть выдвинута в ее первоначальном состоянии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «struck by economic crisis».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «struck by economic crisis» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: struck, by, economic, crisis , а также произношение и транскрипцию к «struck by economic crisis». Также, к фразе «struck by economic crisis» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.