Substantial group - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: существенный, значительный, важный, реальный, сытный, прочный, вещественный, крепкий, питательный, состоятельный
henry substantial law - массовый закон Генри
substantial source - существенный источник
fairly substantial - довольно существенная
a more substantial - более существенное
substantial product - существенный продукт
substantial rights - основные права
substantial budget - существенный бюджет
substantial release - существенный релиз
substantial progress had been made - значительный прогресс был достигнут
have gained substantial experience - накопили значительный опыт
Синонимы к substantial: solid, corporeal, real, concrete, true, material, physical, actual, significant, notable
Антонимы к substantial: minor, small, slight, insignificant, inconsiderable, unimportant, insubstantial, low
Значение substantial: of considerable importance, size, or worth.
noun: группа, группировка, фракция, радикал, отдел, авиагруппа, авиационная группа, ярус, ансамбль популярной музыки, система
adjective: групповой
verb: группировать, группироваться, классифицировать, распределять по группам, подбирать гармонично краски, разгруппировывать, подбирать гармонично цвета
income group - группа доходов
right singular semi-group - вырождающаяся справа полугруппа
group valence - группа валентность
maturity group - группа зрелости
group housed - группа размещается
group screen - группа экрана
group of beneficiaries - группа получателей
indicator's group - группа индикатора
reactive group - реактивная группа
group job - группа работы
Синонимы к group: status, bracket, class, category, breed, rank, family, species, lot, grading
Антонимы к group: dispel, disperse, dissipate, scatter
Значение group: a number of people or things that are located close together or are considered or classed together.
The work of the group should be serious and substantive; it should not be rushed by artificial deadlines or anniversaries. |
Работа группы должна быть серьезной и существенной; она не должна обусловливаться искусственными сроками или годовщинами. |
The draft recommendation provides that a single meeting may be convened for all creditors of the group members included in the substantive consolidation. |
Данный проект рекомендации предусматривает возможность созыва одного собрания для всех кредиторов - членов группы, охваченных материальной консолидацией. |
The Working Group discussed the issues relating to the court competent to order substantive consolidation and other related measures. |
Рабочая группа рассмотрела вопросы, касающиеся компетентного суда для издания приказа о проведении материальной консолидации и принятия других связанных с этим мер. |
Most substantive discussion takes place before the congress, in the preparation period, among a group of top party leaders. |
Наиболее предметная дискуссия проходит перед съездом, в подготовительный период, среди группы высших партийных руководителей. |
An individual who is considered wealthy, affluent, or rich is someone who has accumulated substantial wealth relative to others in their society or reference group. |
Человек, считающийся богатым, состоятельным или богатым, - это тот, кто накопил значительное богатство по отношению к другим членам своего общества или референтной группы. |
Group 7b's edits substantially improve the article in both adding clarity and improving its organization. |
Правки группы 7b существенно улучшают статью, Как добавляя ясности, так и улучшая ее организацию. |
The litigation group and their lawyers were helped substantially by an informal national network of citizens' groups that had sprung up around the country in 1969. |
Судебная группа и ее адвокаты получили существенную помощь от неформальной национальной сети групп граждан, возникшей по всей стране в 1969 году. |
The group has a substantial and diverse spectrum of products and services, which is organized in six segments. |
Группа имеет значительный и разнообразный спектр продуктов и услуг, который организован в шести сегментах. |
The Group expected UNCTAD to produce substantive work that was innovative, independent, and ahead of the curve on hard development issues. |
Группа ожидает от ЮНКТАД существенной работы на основе новаторского и независимого подхода, учреждающего необходимость решения сложных проблем развития. |
After discussion, the Working Group agreed that the matter should be decided on the basis of substantive and not procedural considerations. |
После обсуждения Рабочая группа согласилась с тем, что этот вопрос должен быть урегулирован на основе материально - правовых, а не процедурных соображений. |
The Group believes that substantial resources would be needed to rehabilitate the aircraft. |
Группа считает, что для восстановления летательных аппаратов потребуются значительные ресурсы. |
While this factor alone will not indicate whether the targeted group is substantial, it can—in combination with other factors—inform the analysis. |
Хотя этот фактор сам по себе не будет указывать на то, является ли целевая группа существенной, он может—в сочетании с другими факторами—информировать анализ. |
Tonbridge Medical Group built a substantial new medical centre in 2020 to replace their ageing Pembury Road and Higham Lane sites. |
В 2020 году Tonbridge Medical Group построила значительный новый медицинский центр, чтобы заменить свои стареющие участки на Пембери-Роуд и Хайэм-Лейн. |
Although no connection between the Process Church and Manson was ever substantiated, the group's reputation was damaged by the association. |
Хотя никакой связи между процессом Черч и Мэнсоном так и не было доказано, репутация группы была подорвана ассоциацией. |
Substantive progress had been made in discussions regarding outer space benefits in the Legal Subcommittee and its Working Group. |
Был достигнут значительный прогресс в ходе обсуждения в Юридическом подкомитете и его Рабочей группе вопроса о выгодах использования космического пространства. |
It had been the thundering sound of the flapping canopy that drew the group's eyes away from the fireball in the sky. |
Громоподобные хлопки парусинового чехла отвлекли внимание зевак от огненного шара в небесах. |
You must remember that your husband lost a very substantial sum as a result of the wall street crash. |
Не забывайте, что ваш муж потерял значительную сумму в результате обвала на Уолл Стрит. |
The Working Group's project is to harmonize its respective dictionaries and to discover generic and/or insurance specific core components. |
Проект, осуществляемый этой рабочей группой, направлен на согласование ее соответствующих словарей и выявление общих и/или специфических ключевых компонентов страховой деятельности. |
In the Select Group Member page, we can see all the servers that have been installed with the DPM Agent. |
На странице выбора члена группы Select Group Member, мы увидим все серверы, для которых установлен агент DPM. |
The members of the group, who come from more than 20 different countries, have come together to tell stories of the suffering of our people in Gaza. |
Участники этой группы, которые представляют более 20 различных стран, собрались вместе для того, чтобы поведать о страданиях нашего народа в Газе. |
Switzerland would therefore welcome the renewed efforts of that working group in order to ensure the follow-up of that important work. |
Поэтому Швейцария приветствовала бы возобновление усилий этой Рабочей группы в целях продолжения этой важной деятельности. |
The Chairman of the Working Group had agreed to hold consultations with a view to reaching a compromise between the two drafts. |
Руководитель Рабочей группы взяла на себя проведение консультаций с целью выработки компромиссного варианта на основе двух упомянутых проектов. |
However, in order to be effective, the Provedor's office will require substantial resources. |
Однако для обеспечения эффективной работы управления потребуются значительные ресурсы. |
A group of armed settlers launched an attack on the town of Beit Hanina after blocking the roads leading to the town. |
Группа вооруженных поселенцев предприняла нападение на город Бейт-Ханина, блокировав ведущие к нему дороги. |
If such a group were established, a convenor would also be appointed. |
В случае создания такой группы будет также назначен ее руководитель. |
Originally, the Group wished to formulate a general rule instead of leaving the competent authorities to decide. |
Сначала Группа хотела разработать соответствующее общее правило, с тем чтобы не оставлять этот вопрос на усмотрение компетентным органам. |
The first session of the new working group was scheduled for the end of October 1996. |
В предварительном порядке первую сессию новой рабочей группы запланировано провести в конце октября 1996 года. |
The Group notes that potentially lucrative revenues from mining activities have attracted the interest of certain elements within the Forces nouvelles. |
Группа отмечает, что потенциально богатые доходы от разработки месторождений привлекают интерес определенных элементов в рядах «Новых сил». |
The Norwegian Government launched a Contact Group to Prevent Acts of Terrorism in August 2005. |
В августе 2005 года правительство Норвегии создало контактную группу по предупреждению актов терроризма. |
This condition matches messages with supported file type attachments that contain a specified string or group of characters. |
Это условие сопоставляет сообщения с файлами поддерживаемых типов вложений, содержащими заданную строку или группу символов. |
Now Lepper seems unable to prove his accusations or offer any substantiation of them. |
Сейчас Леппер, кажется не в состоянии доказать выдвинутые им обвинения или предложить хотя бы какое-нибудь обоснование своих слов. |
For mail-enabled security groups, user requests to join the group aren't sent to the group owners, regardless of the MemberJoinRestriction parameter value (ApprovalRequired or Closed). |
Запросы пользователей на вступление в группу безопасности с поддержкой электронной почты не отправляются владельцам группы независимо от того, каково значение параметра MemberJoinRestriction (ApprovalRequired или Closed). |
These product groups can be either group nodes or item nodes. |
Эти группы продуктов могут быть узлами групп или узлами номенклатур. |
No items are available and no fiscal LIFO value remains in the fiscal LIFO reporting group or on the item for an individual item calculation. |
Номенклатур в наличии нет, и ни одно из значений по финансовому методу ЛИФО не остается в группе отчетности по финансовому методу (или по номенклатуре для отдельного расчета). |
For example X5 Retail Group were the swiftest growers in 2009: their sales grew by 17% while Perekrestok supermarkets didn’t experience any growth at all. |
Например, в X5 Retail Group «Пятерочки» были фаворитами роста в 2009 г.: их сопоставимые продажи выросли на 17%, а супермаркеты «Перекресток» не показали роста вовсе. |
In the Item relation field, select an item or packaging group, based on the selection you made earlier. |
В поле Связь номенклатуры выберите номенклатурную группу или упаковочную группу в зависимости от сделанного ранее выбора. |
A committee is a group of people who individually can do nothing, but who, as a group, can meet and decide that nothing can be done. |
Комитет - группа лиц, каждое из которых не способно сделать ничего, но которые могут встретиться и решить, что ничего сделать нельзя. |
To be sure, Russia does wield substantial influence in Syria (a Cold War legacy), and shared interests have enabled Putin to bond with some regional powers. |
Конечно, Россия обладает заметным влиянием в Сирии (наследие холодной войны), и общие интересы позволили Путину установить связи с некоторыми региональными державами. |
This happens because the Delegated Setup group lacks the permissions required to create and configure certain objects in Active Directory. |
Это вызвано тем, что у группы Делегированная установкаотсутствуют разрешения на создание и настройку определенных объектов в Active Directory. |
If you try to ascertain the substantive policy changes that happened under “the reset” you will search in vain, because there are none. |
Если вы попытаетесь найти реальные изменения в политике при перезагрузке, то поиски ваши будут напрасны, потому что никаких изменений нет. |
In the Variable group field, select the variable group that the modeling variable will belong to. |
В поле Группа переменных выберите группу переменных, к которой необходимо отнести переменную моделирования. |
Reporting spam helps everybody in the group, and it helps us identify trends so we can prevent similar activity in all groups. |
Сообщая о спаме, вы помогаете всем участникам группы и позволяете нам выявлять тенденции, чтобы предотвращать подобную активность в остальных группах. |
Therefore, since Russia has, in fact, grown substantially wealthier it would make sense to think that its citizens’ demands have been transformed. |
Следовательно, раз Россия заметно разбогатела, было бы разумно ожидать, что запросы ее граждан изменятся. |
Она была на групповой терапии. |
|
The curtains open on a group of chorus-line dreamers in 19705 leotards. |
Занавес поднялся и мы увидели группу танцовщиков в трико фасона семидесятых. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
Theorists of a specifically Rogerian, person-centered approach to politics as dialogue have made substantial contributions to that project. |
Теоретики специфически Роджерианского, личностно-ориентированного подхода к политике как диалогу внесли существенный вклад в этот проект. |
Most countries in Europe have experienced substantial declines in cavities without the use of water fluoridation. |
В большинстве стран Европы наблюдалось значительное сокращение объема полостей без использования фторирования воды. |
Historians generally agree that apart from building up labor unions, the New Deal did not substantially alter the distribution of power within American capitalism. |
Историки в целом сходятся во мнении, что, помимо создания профсоюзов, Новый курс существенно не изменил распределение власти внутри американского капитализма. |
Kodak's Verifax, for instance, could sit on one side of a desk and sold for $100; Haloid's competing machines were more expensive and substantially larger. |
Верифакс Kodak, например, мог сидеть на одной стороне стола и продаваться за 100 долларов; конкурирующие машины Haloid были дороже и значительно крупнее. |
Cases on the paid certiorari docket are substantially more likely to be granted than those on the in forma pauperis docket. |
Дела по оплаченному делу certiorari будут рассматриваться значительно чаще, чем дела по делу in forma pauperis. |
There is no substantial evidence that it was ever built or flown and it has been termed a myth. |
Нет никаких существенных доказательств того, что он когда-либо был построен или летал, и его называют мифом. |
In 1991, it acquired substantially all of Pan Am's trans-Atlantic routes and the Pan Am Shuttle, rebranded as the Delta Shuttle. |
В 1991 году она приобрела практически все Пан ЭМ транс-атлантические маршруты и Пан Ам шаттла под новым брендом Дельта-транспортные. |
This trend was inverted with the discovery of new and substantial silver deposits in Europe beginning in about the 1470s. |
Эта тенденция была обращена вспять с открытием новых и значительных месторождений серебра в Европе, начиная примерно с 1470-х годов. |
Predicted changes in climate over the next 100 years are expected to be substantial in arctic and sub-arctic regions. |
Прогнозируемые изменения климата в ближайшие 100 лет, как ожидается, будут существенными в арктических и субарктических регионах. |
Интересно, можно ли это как-то обосновать? |
|
However, it caused a substantial decrease in the standard of school food. |
Однако это привело к существенному снижению уровня школьного питания. |
Also if a user had a substantial edit history followed by a long time gap of inactivity, this is not a reason to label the user as an SPA. |
Кроме того, если у пользователя была существенная история редактирования с последующим длительным промежутком времени бездействия, это не является причиной для того, чтобы помечать пользователя как SPA. |
This usually would be Indirect, Non-substantial, non-pecunary. |
Это обычно было бы косвенным, несущественным, неденежным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantial group».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantial group» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantial, group , а также произношение и транскрипцию к «substantial group». Также, к фразе «substantial group» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.