Substantive reasons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Substantive reasons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
основные причины
Translate

- substantive [adjective]

adjective: субстантивный, независимый, самостоятельный

noun: имя существительное

- reasons [noun]

verb: рассуждать, аргументировать, размышлять, убеждать, уговаривать, доказывать, делать вывод, умозаключать, обсуждать, умствовать

noun: причина, повод, основание, разум, рассудок, довод, резон, аргумент, мотив, соображение



In both cases, the quoted reasons add up to a fairly substantial portion of the source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях приведенные причины складываются в довольно существенную часть источника.

If there were substantive content reasons for objecting to using ROI then it would be a very different state of affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас была небольшая проблема, которую можно было бы рассмотреть, и если бы это была реальная проблема, то ее можно было бы интегрировать.

Similarly, the Superior Court of Quebec considered the author's petition for the same relief dismissing it for both procedural and substantive reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Высший суд Квебека рассмотрел ходатайство автора относительно оказания аналогичной помощи и отклонил его по процедурным соображениям и по существу вопроса.

The Poincaré conjecture was essentially true in both dimension four and all higher dimensions for substantially different reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипотеза Пуанкаре была по существу верна как в четвертом измерении, так и во всех высших измерениях по существенно различным причинам.

The picture is significantly different for hysterectomy performed for malignant reasons; the procedure is often more radical with substantial side effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картина значительно отличается для гистерэктомии, выполняемой по злокачественным причинам; процедура часто является более радикальной с существенными побочными эффектами.

But there are good reasons why these bit players and has-beens feel it might be time to lift the taboo on a substantive dialog with Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но существуют веские причины, почему эти посредственные игроки и бывшие влиятельные фигуры чувствуют, что, вероятно, пришло время снять табу на предметный диалог с Россией.

The law should provide for strict time limits for the processing of requests and require that any refusals be accompanied by substantive written reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законом должны устанавливаться строгие сроки для рассмотрения просьб и требоваться письменные обоснования по существу в случае отказов.

There can be many reasons for this: to protect assets or make them grow, or make substantial tax savings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого может быть множество причин: защита активов или обеспечение их роста, или же оптимизация и планирование налоговых выплат.

HMRC had been accused of failing to provide substantial reasons for not collecting billions of pounds in tax revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMRC была обвинена в том, что она не представила существенных причин для отказа от сбора миллиардов фунтов в виде налоговых поступлений.

The French socialist party can still, probably, rely on the loyalty of a substantial minority for atavistic or tribal reasons; but it does not propose to introduce socialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Французская социалистическая партия может все еще, вероятно, полагаться на лояльность основного меньшинства в силу их атавистических убеждений или семейных традиций, но она не предлагает ввести социализм.

The drinking of distilled water as a replacement for drinking water has been both advocated and discouraged for health reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пить дистиллированную воду в качестве замены питьевой воды было как пропагандировано, так и не поощрялось по соображениям здоровья.

Look, there are three reasons why the Middle East has had stability such as it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, существуют три причины, по которым Ближний Восток имел такую стабильность.

Substantial resources had been put into training on community-based natural resource management, which helped diversify livelihoods on marginal land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На подготовку кадров по вопросам эксплуатации природных ресурсов в общинах были ассигнованы значительные ресурсы, что помогает диверсифицировать пути жизнеобеспечения на бросовых землях.

I've done some bad things but for the right reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поступал плохо, но по уважительной причине.

The other reasons given were the unavailability of obstetric facilities, the high cost of services and premature birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди других причин называлось отсутствие соответствующих медицинских учреждений, высокая стоимость услуг и преждевременные роды.

However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива.

Organizations such as ICMPD, IOM, UNITAR and UNHCR have provided substantive and logistic support to maintaining such consultative processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие организации, как МЦРПМ, МОМ, ЮНИТАР и УВКБ, оказывают существенную материально-техническую помощь для поддержания такого процесса консультаций.

From a substantive point of view, mobility policies must be linked to the business needs of their organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения существа политика в области мобильности должна быть увязана с функциональными потребностями соответствующих организаций.

Those who pursued a different agenda on substantial matters were either not part of the democratic camp or were not important international players.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто проводил различные повестки дня по существенным вопросам, или не были частью демократического лагеря, или не были важными международными игроками.

There is also something between a non-trivial and a substantial amount of evidence suggesting Putin-backed financial support for Trump or a non-tacit alliance between the two men.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также определенные свидетельства, позволяющими предположить, что Путин стоит за финансовой поддержкой Трампа, или что между ними существует явный союз».

However even a small movement in price against you can lead to substantial losses and you may be required to deposit additional margin with us immediately to keep these trades open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако даже небольшое движение цены против ваших интересов может повлечь значительные убытки, и вам может потребоваться разместить дополнительную маржу немедленно на нашем счете, чтобы сохранять эти сделки открытыми.

So far, substantial financing from the IMF has managed to keep the reformers on top, but Ukraine’s entry into the international bond markets eases the IMF pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор МВФ, благодаря существенному финансированию, удавалось удержать реформаторов. Но выход Украины на международные рынки облигаций ослабляет давление МВФ.

Too flattering-sweet To be substantial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком сладким, чтобы быть реальным.

And I know it was all for the right reasons, but... I gave him everything that he needed to construct that defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я понимаю, это всё было из благих намерений, но... я дала ему всё, что требовалось для построения защиты.

I had my reasons for this, reasons the police will understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть на это причины - причины, которые поймет полиция.

And... they seemed like good reasons until we all almost died.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И...они казались весомыми причинами пока мы все чуть не умерли.

We obviously have a lot of evidence and I guess we can say that there is a substantial amount of physical evidence that now makes sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас достаточно улик, и мы можем сказать, что есть значительное количество улик, которые сейчас важны.

Buyers often choose what they 'like' instead of what they have substantially cognized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупатели часто выбирают то, что им нравится, а не то, что они по существу знают.

While the main goal of the plotters was to remove Hitler from power, they did so for various reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя главной целью заговорщиков было отстранение Гитлера от власти, они делали это по разным причинам.

Nearly 20,000 Hungarians were killed resisting the intervention, while an additional 21,600 were imprisoned afterwards for political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 20 000 венгров были убиты, сопротивляясь интервенции, а еще 21 600 были впоследствии заключены в тюрьму по политическим мотивам.

The doctrine of substantive due process was coupled with a narrow interpretation of congressional power under the commerce clause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктрина надлежащей правовой процедуры по существу сочеталась с узким толкованием полномочий конгресса в соответствии с клаузулой о торговле.

The reasons of the court ruling were not revealed to the public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины решения суда общественности не раскрывались.

The process is substantially the same as sea water reverse osmosis, but requires lower pressures and therefore less energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс по существу такой же, как обратный осмос морской воды, но требует меньшего давления и, следовательно, меньше энергии.

Early biographers' reasons for this fall from grace include a possible insult to the caliph in his writings but modern scholars attribute it to political reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этого грехопадения ранние биографы объясняют возможным оскорблением Халифа в его трудах, но современные ученые приписывают это политическим причинам.

This new style was substantially faster than a regular breaststroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот новый стиль был значительно быстрее, чем обычный брасс.

By 1982, Apple switched to Alps drives for cost reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1982 году Apple перешла на диски Alps из соображений экономии.

Only material allegations need be substantially true, except if fraud or crime or dishonesty is alleged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только материальные утверждения должны быть по существу правдивыми, за исключением случаев, когда речь идет о мошенничестве, преступлении или нечестности.

Pages created by banned users in violation of their ban, and which have no substantial edits by others, are eligible for speedy deletion under the G5 criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы, созданные запрещенными пользователями в нарушение их запрета и не имеющие существенных правок со стороны других пользователей, подлежат быстрому удалению в соответствии с критерием G5.

In January 2015, BYU clarified that students who want a beard for religious reasons, like Muslims or Sikhs, may be granted permission after applying for an exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2015 года BYU уточнил, что студенты, которые хотят бороду по религиозным причинам, как мусульмане или сикхи, могут получить разрешение после подачи заявки на исключение.

Alternatively, Beckley argues the United States’ power is durable and unipolarity and globalization are the main reasons why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, Бекли утверждает, что власть Соединенных Штатов долговечна, и однополярность и глобализация являются основными причинами этого.

According to co-author Dick Lehr, Weinstein had never exercised the film option for unknown reasons, and the rights expired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам соавтора Дика Лера, Вайнштейн никогда не пользовался правом на фильм по неизвестным причинам, и срок действия прав истек.

After a redesign in 1983, the VIC-II was encased in a plastic dual in-line package, which reduced costs substantially, but it did not totally eliminate the heat problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После перепроектирования в 1983 году VIC-II был упакован в пластиковую двойную линейную упаковку, что существенно снизило затраты, но не полностью устранило проблему нагрева.

It's also critical that different content is used and is valued for different reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важно, чтобы разные материалы использовались и ценились по разным причинам.

There are three reasons to doubt this possibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть три причины сомневаться в такой возможности.

Typically of commercial cinemas, its heart is a highly developed star system, which in this case also features substantial overlap with the pop music industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, в коммерческих кинотеатрах его сердцем является высокоразвитая звездная система, которая в данном случае также имеет существенное перекрытие с индустрией поп-музыки.

Reasons for these high death rates could be physiological or cultural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины такой высокой смертности могут быть физиологическими или культурными.

Three simple contingency plans which have received substantial attention are Always Defect, Always Cooperate, and Tit for Tat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три простых плана действий на случай непредвиденных обстоятельств, которым уделялось значительное внимание, - это всегда дефект, всегда сотрудничество и Тит за Тат.

The forest is today heavily wooded, as is a substantial formerly privately owned area to the west, now treated as part of the forest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит во время Второй мировой войны, сценарий произвел впечатление на руководителей компании Silver Pictures.

No matter what somebody said in 1885, it cannot be substantiated in the doctrinal texts of the church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что бы там ни говорили в 1885 году, это не может быть обосновано в доктринальных текстах церкви.

Within the superstructure of a genealogical table, he fills in the gaps with substantial narratives of the Pharaonic kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри надстройки генеалогической таблицы он заполняет пробелы содержательными повествованиями о царях-фараонах.

Archeologists have found substantial remains of the palace to the southwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Археологи обнаружили значительные остатки дворца на юго-западе страны.

The newer antipsychotics appear to have a substantially reduced potential for causing tardive dyskinesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые антипсихотические препараты, по-видимому, обладают существенно сниженным потенциалом вызывать позднюю дискинезию.

I frankly don't feel it's appropriate to publicly make these charges without public substantiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, честно говоря, не считаю уместным публично выдвигать эти обвинения без публичного обоснования.

Social media has substantially changed what it means to be a celebrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальные сети существенно изменили то, что значит быть знаменитостью.

Overpopulation has substantially adversely impacted the environment of Earth starting at least as early as the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенаселение существенно отрицательно сказалось на окружающей среде Земли, начиная, по крайней мере, с 20-го века.

Please read this page and discuss substantial changes here before making them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, прочтите эту страницу и обсудите существенные изменения здесь, прежде чем вносить их.

The two-storeyed brick building was one of Cooktown's more substantial buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двухэтажное кирпичное здание было одним из самых солидных зданий Куктауна.

Iran is 90% self-sufficient in essential agricultural products, although limited rice production leads to substantial imports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иран на 90% обеспечивает себя основными сельскохозяйственными продуктами, хотя ограниченное производство риса приводит к существенному импорту.

In the case of rheumatoid arthritis, specific medications selected by a rheumatologist may offer substantial relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае ревматоидного артрита определенные лекарства, выбранные ревматологом, могут принести значительное облегчение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «substantive reasons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «substantive reasons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: substantive, reasons , а также произношение и транскрипцию к «substantive reasons». Также, к фразе «substantive reasons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information