Summer occasion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Summer occasion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лето случай
Translate

- summer [noun]

noun: лето, год, балка, период цветения, период расцвета, год жизни, перекладина, прогон

verb: проводить лето, пасти летом

  • azores summer time - летнее время Азорских островов

  • summer berm - нижняя пляжевая ступень

  • around summer - вокруг лета

  • in summer 2012 - летом 2012 года

  • released in summer - выпущен летом

  • white summer - белое лето

  • summer fruits - летние фрукты

  • fresh summer - свежие летние

  • summer in new york - лето в Нью-Йорке

  • in the summer term - в летнем семестре

  • Синонимы к summer: hot season, dog days, summertime, warm season

    Антонимы к summer: snowy season, cold months

    Значение summer: the warmest season of the year, in the northern hemisphere from June to August and in the southern hemisphere from December to February.

- occasion [noun]

noun: повод, случай, раз, событие, возможность, причина, обстоятельство, оказия, благоприятный случай, основание

verb: вызывать, служить поводом, давать повод, причинять



Each summer we take this occasion to celebrate a seminal event in American history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое лето мы отмечаем какое-нибудь великое событие из истории Америки.

I seem to remember a summer 10 years ago when this kind of thing happened on occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кажется, помню лето 10 лет назад когда произошло нечто подобное.

That was well-known, and there existed a consensus concerning Lara on the occasion of these summer trips.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошо знали, и относительно Лары существовал на случай этих летних поездок такой неписаный уговор.

Soto returned to Northampton after the summer to resume her schooling and would continue to model on occasion until she graduated from high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После лета Сото вернулась в Нортгемптон, чтобы возобновить учебу, и продолжала время от времени позировать, пока не закончила среднюю школу.

The first of these were silver ¥100 and ¥1000 Summer Olympic coins issued on the occasion of the 1964 games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первыми из них были серебряные ¥100 и ¥1000 летние Олимпийские монеты, выпущенные по случаю игр 1964 года.

International Coffee Day is an occasion that is used to promote and celebrate coffee as a beverage, with events now occurring in places across the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный день кофе-это событие, которое используется для продвижения и празднования кофе как напитка, с событиями, происходящими в настоящее время в различных местах по всему миру.

He's comparing human experimentation to summer camp!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сравнивает эксперименты над людьми с летним лагерем!

It proved to be true again on this occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае это было как нельзя более верно.

Summer is magic time and all my dreams came true this summer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лето - волшебное время, и все мои мечты сбылись этим летом!

We had very much interesting events in the summer camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас было много интересных событий в летнем лагере.

This is a very auspicious occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было благоприятным стечением обстоятельств.

The winter is mild with average temperature of 2 C. The snow days are 27 altogether and the snow cover is about 5cm. The summer is long and delightful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот период влажность воздуха низкая, средние температуры - 22 градуса С. Весна и осень теплые и мягкие.

A summer night's dream - the trendy hippie-style dress of lined crepe chiffon has a fitted empire-line bodice. The long skirt flares fully below the bodice seam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великолепная модель для волшебного летнего вечера: очень модное платье в стиле хиппи, из креп-шифона, на подкладке, с коротким и узким лифом и широко развевающейся юбкой-колокол.

I've always been fond of root crops, but I only started to grow last summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня всегда привлекали корнеплоды, но выращивать я их стал только с прошлого лета.

I make breezes in the summer, blow down leaves in the fall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летний бриз - это моя работа, осенью я сдуваю с деревьев листья.

The first new Oberländer generation press shear has already been successfully commissioned in summer 2007 on a scrap yard in Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромный опыт основателей фирмы помогает ей утвердиться на этом рынке.

If we do see this week’s rally stall out, a move back down to the 17-month low at 4.09, or even the symmetrical triangle measured move target around 4.0450, may be seen this summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если действительно рост этой недели приостановится, то этим летом может быть возможно движение назад ниже к 17-месячному минимуму на уровне 4.09, или даже цели рассчитанного движения симметричного треугольника в районе 4.0450.

For thirty years it had been the colonel's habit to go to Brittany each summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У полковника за тридцать лет вошло в обычай каждое лето ездить в Бретань.

SUMMER drew to an end, and early autumn: it was past Michaelmas, but the harvest was late that year, and a few of our fields were still uncleared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лето пришло к концу, а за ним и ранняя осень; миновал и Михайлов день . Но урожай в тот год запоздал, и на некоторых наших полях хлеб еще стоял неубранный.

I heard all about the clerkship you had that summer, how hard it was to get, how well you did in law school... and how much she liked your boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О должности секретаря, что ты получила тем летом, как тяжело она тебе досталась, как хорошо ты училась в юридической школе... И как ей нравится твой парень.

The cheapskate in me wanted to get you carnations, but it's a special occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скряга во мне хотел купить гвоздики, но это необычный случай.

So she wished to use the occasion of this lunch as a reconciliation. She wanted to beg your forgiveness, to have a share in her good fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотела воспользоваться званным обедом, чтобы помириться, просить у вас прощения.

It was a pleasant greeting and its informality included the guest in the intimate brotherhood of the occasion, but it seemed to Keating that it had come just one beat too late.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приветствие было любезным, и его неформальный характер включал гостью в круг братства, но Китингу показалось, что всё было проделано с некоторым запозданием.

Something was up. And yet I couldn't believe that they would choose this occasion for a scene-especially for the rather harrowing scene that Gatsby had outlined in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же мне не верилось: неужели они собираются устроить сцену - и притом довольно тяжелую сцену, если все будет так, как Гэтсби рисовал мне той ночью в саду.

And it is God's presence that lends special joy to today's occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это присутствие Бога придает особую радость сегодняшней церемонии.

Didn't you go to summer camp?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что в лагерь летом не ездил?

Already summer was in the air, the first hint of Georgia summer when the high tide of spring gives way reluctantly before a fiercer heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дыхание лета уже чувствовалось в воздухе -первое дуновение зноя, который придет на смену весне, начинавшей мало-помалу сдавать свои позиции.

But he did, ten days later, when our peace was disturbed on the occasion of the annual Agricultural Fair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он обмолвился ещё раз - дней через 10, когда наш покой нарушила аграрная выставка.

The rocket made climates, and summer lay for a brief moment upon the land...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ракета делала погоду, и на короткий миг во всей округе воцарилось лето...

The real detonations grew fewer, and presently died in the summer afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А настоящие взрывы слышались реже, и скоро под летним солнцем все стихло.

Upon this occasion the Irish chieftains contended which should first offer to the young Prince their loyal homage and the kiss of peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландские вожди старались оказать юному принцу всевозможные почести, выразить верноподданнические чувства и стремление к миру.

Ted, do you remember in college when Lily did that summer art program in Paris?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тед, ты помнишь, как в колледже Лили ездила в Париж по той летней программе изобразительного искусства?

But on this occasion the precaution was superfluous, and everything proceeded with the utmost smoothness and politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но на этот раз такая предосторожность оказалась излишней; все обошлось тихо и благопристойно.

Your husbands are here tonight, I trust, on this happy occasion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши супруги, я надеюсь, присутствуют на этом праздничном торжестве?

And I think Rafael is right to want to mark this extraordinary occasion of Jane's graduation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что Рафаэль правильно решил отметить это выдающееся событие - выпускной Джейн.

Let's wait for the school year to end, and make arrangements for this summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца учебного года продержимся... Летом все оформим.

A special occasion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-то праздник?

Besides, you had a summer me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, у тебя была моя летняя замена.

He participated in the Peasant March to Helsinki in the summer of 1930, but after that rarely took part in any public political activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он участвовал в крестьянском походе в Хельсинки летом 1930 года, но после этого редко принимал участие в какой-либо общественно-политической деятельности.

The Fraser Fencibles at the battle of Castlebar, and had the other corps behaved like them on that occasion the result would have been different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фехтовальщики Фрейзера в битве при Каслбаре, и если бы другие корпуса вели себя так же, как они, то результат был бы другим.

During her summer holidays, she would return to Uganda and was a presenter for Jam Agenda on WBS, a popular Ugandan TV show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время летних каникул она вернется в Уганду и будет ведущей программы Jam Agenda на WBS, популярном угандийском телешоу.

In 1989, Bertlmann's three-volume book titled 'AMO ERGO SUM' is published on the occasion of her exhibition at the Secession in Vienna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году трехтомник Бертлмана под названием AMO ERGO SUM выходит в свет по случаю ее выставки в сецессии в Вене.

Following written instructions, Summer tranquilizes Rick and Morty, restores their memories, and drags them to the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуя письменным инструкциям, Саммер усыпляет Рика и Морти, восстанавливает их память и тащит в гостиную.

On one occasion, the commentator sawed through a turducken with his bare hand, live in the booth, to demonstrate the turducken's contents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды комментатор голой рукой распилил турдакен, живущий в будке, чтобы продемонстрировать содержимое турдакена.

In the summer of 1938, she portrayed the love interest between two U.S. Navy pilot brothers in Wings of the Navy, released in early 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 1938 года она изобразила любовный интерес между двумя братьями-летчиками ВМС США в Крыльях ВМС, выпущенных в начале 1939 года.

Filming wrapped on December 3, 2018, with Phillips posting a picture on his Instagram feed later in the month to commemorate the occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Съемки фильма завершились 3 декабря 2018 года, и Филлипс опубликовал фотографию на своей ленте Instagram позже в этом месяце, чтобы отметить это событие.

On this occasion the College of Physicians refused to act, but they did finally relent in 1912, removing the clause forbidding the assumption of the title of Doctor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз коллегия врачей отказалась действовать, но в конце концов в 1912 году они смягчились, убрав пункт, запрещающий присвоение звания врача.

A visitor's commentary of this clock was given after his visit in the summer of 1855 by Theodore Nielsen, a Danish kleinsmith journeyman in his memoirs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комментарий посетителя к этим часам был дан после его визита летом 1855 года Теодором Нильсеном, датским подмастерьем клейнсмита в его мемуарах.

President Macron announced that he hoped the reconstructed Cathedral could be finished by Spring 2024, in time for the opening of the 2024 Summer Olympics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Макрон объявил, что он надеется, что реконструированный собор будет завершен к весне 2024 года, ко времени открытия Летних Олимпийских игр 2024 года.

On occasion at night, she spotted Japanese planes that were searching the water for lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда по ночам она замечала японские самолеты, которые искали в воде огни.

Cosgrove would later resume touring with the Summer Tour in July and August the following year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Косгроув возобновит гастроли с летним туром в июле и августе следующего года.

At other latitudes the solar circumhorizontal arc is visible, for a greater or lesser time, around the summer solstice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На других широтах солнечная околохоризонтальная дуга видна в течение большего или меньшего времени вокруг Летнего Солнцестояния.

In the summer of 2016, Williamson was drawing the most attention from Clemson, Florida, North Carolina, and South Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2016 года Уильямсон привлек наибольшее внимание Клемсона, Флориды, Северной Каролины и Южной Каролины.

Also it would be useful to know how Trinidad passed to France on this occasion - though that might belong in History of Trinidad and Tobago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, было бы полезно узнать, как Тринидад перешел к Франции в этом случае - хотя это может относиться к истории Тринидада и Тобаго.

Several artists drew and painted the terraces before their loss in 1886, most notably Charles Blomfield who visited on more than one occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько художников рисовали и рисовали террасы до их утраты в 1886 году, особенно Чарльз Бломфилд, который посетил их не один раз.

They were used on occasion for overcoats, but were forbidden in temples and sanctuaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда их использовали для шинелей, но в храмах и святилищах это было запрещено.

It is a big occasion for a whole family when guests are invited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большой праздник для всей семьи, когда приглашаются гости.

He was conferred the Padma Bhushan, the third highest civilian honour in India for social work on the occasion of India's 63rd Republic Day in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был удостоен Падма Бхушан, третьей высшей гражданской чести в Индии за социальную работу по случаю 63-го Дня Республики Индии в 2012 году.

Traditionally, a Christian name was given on the occasion of Christian baptism, with the ubiquity of infant baptism in medieval Christendom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционно христианское имя давалось по случаю христианского крещения, причем крещение младенцев в средневековом христианском мире было повсеместным.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «summer occasion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «summer occasion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: summer, occasion , а также произношение и транскрипцию к «summer occasion». Также, к фразе «summer occasion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information