Suspicious incidents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
something suspicious - что-то подозрительное
suspicious report - подозрительной
other suspicious activities - другие подозрительные действия
suspicious packages - подозрительные пакеты
suspicious material - подозрительный материал
suspicious movement - подозрительное движение
suspicious on - подозрительный на
suspicious attitude - подозрительное отношение
report suspicious transactions - сообщать о подозрительных операциях
suspicious of you - подозрительная вас
Синонимы к suspicious: skeptical, doubtful, disbelieving, unsure, cynical, dubious, distrustful, wary, mistrustful, chary
Антонимы к suspicious: unsuspecting, unsuspicious
Значение suspicious: having or showing a cautious distrust of someone or something.
dangerous incidents - опасные инциденты
incidents investigation - расследование инцидентов
zero incidents - ноль инцидентов
investigated incidents - исследуемые инциденты
track incidents - инцидентов трек
operational incidents - эксплуатационные происшествия
unusual incidents - необычные происшествия
some of the incidents - некоторые из инцидентов
that such incidents - что такие инциденты
records of incidents - записей об инцидентах
Синонимы к incidents: eventuality, experience, proceeding, occurrence, adventure, happening, development, matter, escapade, exploit
Антонимы к incidents: calm, peace, resolution, advantage, answer, boon, certainty, clarification, conclusion, cure all
Значение incidents: an event or occurrence.
The 1995 incident occurred in the post-Cold War era, where many Russians were still very suspicious of the United States and NATO. |
Инцидент 1995 года произошел в эпоху после окончания Холодной войны, когда многие русские все еще очень подозрительно относились к Соединенным Штатам и НАТО. |
Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored. |
Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать. |
When suspicious images are located Google reports the incident to the appropriate national authorities. |
При обнаружении подозрительных изображений Google сообщает о случившемся соответствующим национальным властям. |
When she went to the nearest police station to report the incident, the officers present allegedly refused to register her complaint. |
Когда она обратилась в ближайший полицейский участок с заявлением об этом инциденте, присутствовавшие там офицеры, как сообщается, отказались зарегистрировать ее жалобу. |
On August 4, 1863, an incident took place at the Talambó hacienda, in Lambayeque, Peru. |
4 августа 1863 года произошел инцидент на гасиенде Таламбо в Ламбайеке, Перу. |
I know I've never completely freed myself of the suspicion that there are some extremely odd things about this mission. |
Я так и не смог полностью избавиться от подозрения что полет сопряжен с какими-то странностями. |
He'll be suspicious as soon as you move. |
Он начнет что-то подозревать как только ты двинешься с места. |
I have an update regarding the aircraft incident... involving Sergeant Schumann. |
У меня есть новая информация по поводу инцидента с самолетом... и сержанта Шуманна. |
Usually, they perform some form of what is called ``debriefing or ``critical incident stress debriefing. |
Обычно они выполняют одну из форм действий, называемых разбор несчастного случая или разбор стресса, полученного во время критического инцидента. |
Don't believe for a second that this is an isolated incident. |
И не верьте ни на секунду, что этот случай единичный. |
Agent Liz Collette was working undercover at a blue chip Chelsea gallery under suspicion of moving stolen art. |
Агент Лиз Коллетт работала под прикрытием в престижной галлерее в Челси, расследовала передвижения украденных произведений искусств. |
So how we arranged it was he grew progressively more and more suspicious that you were an undercover cop trying to nail him or use him to get high or... |
Мы устроили так чтобы он все больше и больше подозревал что ты - тайный агент полиции старающийся взять его или использовать... |
True, he pondered over the incident, but in more deliberate fashion than a younger man would have done. That is to say, his reflections were not so irresponsible and unsteady. |
Он тоже задумался и думал, но положительнее, не так безотчетны и даже отчасти очень основательны были его мысли. |
Uh, suspicious brush fire at Pronghorn Ridge. |
Подозрительный пожар на Пронгхорн Ридж. |
And concerning myself-it's better to tell your mother straight to her face that she's under suspicion than to hiss at her behind her back like a snake. |
А по мне, лучше прямо сказать матери, что она в подозрении состоит, нежели, как змея, из-за чужой спины на нее шипеть. |
He's got a script that's suspiciously similar to your novel. |
Он написал сценарий, очень похожий на твой роман. |
In order to get past the checkpoint at the toll plaza, we will need an American behind the wheel to arouse the least amount of suspicion. |
Для того, чтобы пройти пропускной пункт , нам нужен американец за рулем чтобы избежать любых подозрений. |
They had felt suspicious several times already on noticing how strange Gervaise looked when she stuck herself in front of the gold. |
Они уже не раз замечали, что, когда Жервеза глядит на золото, у нее на лице появляется какое-то странное выражение. |
Now let's talk about the incident at clockworks. |
Давай поговорим о происшествии в Клокворкс. |
Remember, citizens... any suspicious visitors to Atlantis... should be reported to Government House. |
Помните, граждане... о любых подозрительных лицах в Атлантиде... следует сообщать в Дом Правительства. |
На данный момент все находятся под подозрением. |
|
We live in a town with a sense of history but not so much history that the locals are suspicious of new people. |
Мы живем в городе с интересной историей, но ее не должно быть слишком много, чтобы местные не были подозрительными по отношению к новеньким. |
It's all because of that incident. |
Это из-за того случая. |
I'll keep an eye out for anything suspicious. |
Я буду начеку, если произойдет что-то подозрительное. |
Before returning to the house, Mr Wells suggested that we once more survey the valley; it was suspiciously quiet below, to a degree that was making us most uneasy. |
Перед тем как вернуться, мистер Уэллс предложил еще разок окинуть взглядом долину: внизу стояла подозрительная тишина, столь глубокая, что становилось не по себе. |
Following an incident in the black-out, she's got herself in the family way. |
После случая у черного хода, жизнь ее резко изменилась. |
Молли, сейчас что угодно может вызвать подозрение... |
|
Can you explain to me why your son went into hiding? After the incident of Al-Majalah and Anwar was all over the news, the drones started to fly over Shabwah. |
почему Ваш сын ушел в подполье? а потом над Шабвой начали летать беспилотники. |
Ah! you had no suspicion of that, old trafficker in flesh and blood, or I should have had the preference. |
А-а! Старая торговка человечьим мясом, ты этого не смекнула, а то сторговалась бы со мной. |
I felt that the announcement of this crisis in September, just a few weeks before election, was very suspicious. |
Я почувствовала, что сообщение об этом кризисе в сентябре, за несколько недель до выборов, было очень подозрительным. |
You were hoping that I could help you smooth over this little incident so that our dream of a sanctuary - wouldn't die here today. |
Вы надеялись, что я помогу вам замять этот инцидент, чтобы наша мечта об убежище не погибла сегодня. |
She continues to watch him with that expression not so much concerned for the future as suspicious of the now. |
Она продолжает смотреть на него прежним взглядом, в котором не столько беспокойства за будущее, сколько недоверия к настоящему. |
For them everything is hostile and suspicious. |
Им все враждебно, все внушает подозрение. |
I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared. |
Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой. |
Элмонд, опроси всех подозрительных лиц. |
|
Because they had reasonable suspicion based on a reliable witness statement. |
Его арестовали потому что, у них были серьезные подозрения, основанные на заявлении надежного свидетеля. |
Out of a dozen open cases, two of them have witness statements that mention suspicious white vehicles. |
Из десятка открытых дел, в двух свидетели упоминают подозрительные белые фургоны. |
Please note his hand suspiciously close to Mr. Riggs' back pocket. |
Пожалуйста, обратите внимание на руку, подозрительно близко протянутую к заднему карману мистера Риггса. |
And consequently considered above suspicion, said Poirot dryly. |
И, стало быть, они не могут быть заподозрены, так? холодно осведомился Пуаро. |
You're supposed to have five pages done by now including an exciting incident. |
Джоуи, ты уже должен был написать пять страниц включая волнующий инцидент. |
I have my suspicions. |
Есть у меня догадки... |
Following the Boudreau incident, Project Veritas paid Izzy Santa a five-figure settlement after she threatened to sue, which included a nondisclosure agreement. |
После инцидента в Будро проект Веритас выплатил Иззи Санта пятизначную сумму после того, как она пригрозила подать в суд, что включало соглашение о неразглашении. |
In an infamous incident in the 1960s, pole-vaulting champion Brian Sternberg became paralyzed from the neck down in a trampoline accident. |
В печально известном инциденте в 1960-х годах чемпион по прыжкам с шестом Брайан Стернберг был парализован от шеи вниз в результате несчастного случая на батуте. |
Окончательный исход инцидента остается неясным. |
|
Right before the incident, Park and Cho were standing side by side near the ship's wheel at the bridge. |
Прямо перед инцидентом Пак и Чо стояли бок о бок у штурвала корабля на мостике. |
This group points out that many acts committed by Japanese forces, including the Nanjing Incident, were violations of the Japanese military code. |
Эта группа отмечает, что многие действия, совершенные японскими войсками, включая Нанкинский инцидент, были нарушением японского военного кодекса. |
He does not believe what he has seen and decides not to report the incident. |
Он не верит тому, что видел, и решает не сообщать о случившемся. |
Artemis Fowl and the Arctic Incident is the second book of the series. |
Артемис Фаул и Арктический инцидент - вторая книга серии. |
Garrity and Mulligan stand guard outside the house until it is close to midnight but do not see anything suspicious. |
Гэррити и Маллиган стоят на страже у дома до полуночи, но не видят ничего подозрительного. |
Several witnesses to the incident believed her access to sensitive material ought to have been withdrawn at that point. |
Таким образом, в отложениях содержится много органического вещества, и весь кислород расходуется на его потребление. |
In the first landing, almost all troops arrived on top of their drop zones without incident. |
Во время первой высадки почти все войска прибыли в верхнюю часть своих зон высадки без каких-либо инцидентов. |
Like Mie model, the extended model can be applied to spheres with a radius close to the wavelength of the incident light. |
Как и модель Ми, расширенная модель может быть применена к сферам с радиусом, близким к длине волны падающего света. |
Джесси становится подозрительной, когда все больше людей начинают умирать. |
|
Could use a few more eyes, following a recent incident, relevant to this WikiProject, in the news there. |
Можно было бы использовать еще несколько глаз, после недавнего инцидента, относящегося к этому WikiProject, в новостях там. |
Sister Abhaya murder case was an criminal incident, a rape and homicide case. |
Дело об убийстве сестры Абхайи было уголовным инцидентом, изнасилованием и убийством. |
The TMI incident begins with some pumps shutting down and then the plant scrumming. |
Инцидент с TMI начинается с того, что некоторые насосы отключаются, а затем завод скребется. |
In 2012, a security zone incident resulted in the death of a civilian, raising tensions with Russia. |
В 2012 году инцидент в зоне безопасности привел к гибели гражданского лица, что привело к росту напряженности в отношениях с Россией. |
The incident was described on an episode of the documentary series The Unexplained Files, broadcast on Science Channel on 23 September 2014. |
Этот инцидент был описан в эпизоде документального сериала необъяснимые файлы, транслировавшегося по научному каналу 23 сентября 2014 года. |
Some cases of cult hysteria were traced back to fabrication by individuals unrelated to the incident. |
Некоторые случаи культовой истерии были связаны с фабрикацией людьми, не имеющими отношения к этому инциденту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suspicious incidents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suspicious incidents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suspicious, incidents , а также произношение и транскрипцию к «suspicious incidents». Также, к фразе «suspicious incidents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.